mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-02-23 14:59:41 +08:00
updated translations
This commit is contained in:
parent
21e5d68994
commit
d82f78a026
1306
locale/hr-HR.po
Normal file
1306
locale/hr-HR.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 09:56\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 13:23\n"
|
||||
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
msgstr "\"{command}\" 仍在运行。仍需关闭吗?"
|
||||
msgstr "\"{command}\" 仍在运行。是否需要关闭?"
|
||||
|
||||
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
||||
msgstr "用于显示主字体中缺失字符的替代字体"
|
||||
msgstr "第二种字体,用于显示主字体中缺失的字符"
|
||||
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "中止全部"
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "清除最近使用的配置"
|
||||
|
||||
msgid "Clear terminal"
|
||||
msgstr "清除终端内容"
|
||||
msgstr "清空终端内容"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Close and never show again"
|
||||
msgstr "关闭且不再提示"
|
||||
|
||||
msgid "Close focused pane"
|
||||
msgstr "关闭选中窗格"
|
||||
msgstr "关闭已聚焦窗格"
|
||||
|
||||
msgid "Close other tabs"
|
||||
msgstr "关闭其它标签"
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Command line"
|
||||
msgstr "命令行"
|
||||
|
||||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "使用命令的 stdin/stdout 代替网络连接"
|
||||
msgstr "使用命令的 stdin/stdout,而不是网络连接。"
|
||||
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr "紧凑"
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
|
||||
|
||||
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
|
||||
msgstr "连接至另一主机,并将其作为代理"
|
||||
msgstr "首先连接至另一主机,并将其作为代理"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "正在连接"
|
||||
@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "自定义 CSS"
|
||||
|
||||
msgid "Data bits"
|
||||
msgstr "数据位"
|
||||
msgstr "数据位数"
|
||||
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr "调试"
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Delete next word"
|
||||
msgstr "删除下一个单词"
|
||||
|
||||
msgid "Delete previous word"
|
||||
msgstr "删除上一个单次"
|
||||
msgstr "删除上一个单词"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
msgstr "删除此分组所有配置?"
|
||||
@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Delete vault contents?"
|
||||
msgstr "删除密码库内容?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete {fullPath}?"
|
||||
msgstr "删除 {fullPath} 吗?"
|
||||
msgstr "是否删除 {fullPath} ?"
|
||||
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr "正在删除"
|
||||
@ -291,10 +291,10 @@ msgid "Display on"
|
||||
msgstr "显示于"
|
||||
|
||||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "不中止"
|
||||
msgstr "不要中止"
|
||||
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "不关闭"
|
||||
msgstr "不要关闭"
|
||||
|
||||
msgid "Dock always on top"
|
||||
msgstr "窗口置顶"
|
||||
@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "克隆"
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "使用管理员权限复制窗口"
|
||||
msgstr "以管理员身份克隆"
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate tab"
|
||||
msgstr "克隆标签页"
|
||||
@ -333,16 +333,16 @@ msgid "Enable analytics"
|
||||
msgstr "启用分析"
|
||||
|
||||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "当新版本可用时,启用自动安装"
|
||||
msgstr "当更新可用时,启用自动安装"
|
||||
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "启用连体字"
|
||||
msgstr "启用连结字"
|
||||
|
||||
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
|
||||
msgstr "启用全局快捷键 (Ctrl-Space)"
|
||||
|
||||
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
|
||||
msgstr "启用试验性 Windows ConPTY API"
|
||||
msgstr "启用实验性 Windows ConPTY API"
|
||||
|
||||
msgid "Encrypt config file"
|
||||
msgstr "加密配置文件"
|
||||
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Erase config"
|
||||
msgstr "擦除配置"
|
||||
|
||||
msgid "Erase the Vault"
|
||||
msgstr "擦除保险库"
|
||||
msgstr "擦除密码库"
|
||||
|
||||
msgid "Exact match"
|
||||
msgstr "完全匹配"
|
||||
@ -468,13 +468,13 @@ msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "十六进制"
|
||||
|
||||
msgid "Hide dock on blur"
|
||||
msgstr "模糊时隐藏停靠栏"
|
||||
msgstr "模糊时隐藏停靠的窗口"
|
||||
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "隐藏标签页关闭按钮"
|
||||
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "隐藏标签索引"
|
||||
msgstr "隐藏标签页索引"
|
||||
|
||||
msgid "Hides the docked terminal when you click away."
|
||||
msgstr "点击别处时隐藏停靠的终端"
|
||||
@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
|
||||
msgstr "安装更新将关闭全部标签页并重启Tabby"
|
||||
|
||||
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
|
||||
msgstr "智能Ctrl-C (复制/中止)"
|
||||
msgstr "智能 Ctrl-C (复制/中止)"
|
||||
|
||||
msgid "Interactive"
|
||||
msgstr "交互式"
|
||||
@ -594,10 +594,10 @@ msgid "Maximize the active pane"
|
||||
msgstr "最大化活动窗格"
|
||||
|
||||
msgid "Move tab to the left"
|
||||
msgstr "将标签移至左侧"
|
||||
msgstr "将标签页向左移动"
|
||||
|
||||
msgid "Move tab to the right"
|
||||
msgstr "将标签页移至右侧"
|
||||
msgstr "将标签页向右移动"
|
||||
|
||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "移动到 “未分组”"
|
||||
@ -642,7 +642,7 @@ msgid "New window"
|
||||
msgstr "新窗口"
|
||||
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "新建使用配置"
|
||||
msgstr "依据配置新建"
|
||||
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "下一个标签页"
|
||||
@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Orange"
|
||||
msgstr "橙色"
|
||||
|
||||
msgid "Output is shown as a hexdump"
|
||||
msgstr "输出以显示为十六进制"
|
||||
msgstr "输出显示为十六进制转储"
|
||||
|
||||
msgid "Output is shown as it is received"
|
||||
msgstr "输出在收到时显示"
|
||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Parity"
|
||||
msgstr "奇偶校验"
|
||||
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
msgstr "带哈希值 {hash} 的私钥密码句..."
|
||||
msgstr "带哈希值 {hash} 的私钥口令..."
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Purple"
|
||||
msgstr "紫色"
|
||||
|
||||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保管库"
|
||||
msgstr "将 Tabby 的所有配置放入密码库"
|
||||
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "快速连接"
|
||||
@ -894,7 +894,7 @@ msgid "SSH connection"
|
||||
msgstr "SSH 连接"
|
||||
|
||||
msgid "SSH connection management is now done through the"
|
||||
msgstr "SSH 连接管理现在通过"
|
||||
msgstr "现在,SSH 连接管理是通过"
|
||||
|
||||
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
|
||||
msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密码"
|
||||
@ -966,7 +966,7 @@ msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
|
||||
msgstr "设置为 0 以禁用最近的配置"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
||||
msgstr "设置 SSH 代理已命名的管道路径"
|
||||
msgstr "设置 SSH 代理的命名管道路径"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Shell integration"
|
||||
msgstr "Shell 集成"
|
||||
|
||||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "显示串行连接"
|
||||
msgstr "显示串口连接"
|
||||
|
||||
msgid "Show built-in profiles in selector"
|
||||
msgstr "在选择器中显示内置配置"
|
||||
@ -1008,10 +1008,10 @@ msgid "Show vault contents"
|
||||
msgstr "显示密码库内容"
|
||||
|
||||
msgid "Skip MoTD/banner"
|
||||
msgstr "跳过MoTD/横幅消息"
|
||||
msgstr "跳过 MoTD/横幅消息"
|
||||
|
||||
msgid "Slow feed"
|
||||
msgstr "慢速发送"
|
||||
msgstr "缓慢接收"
|
||||
|
||||
msgid "Snaps the window to a side of the screen"
|
||||
msgstr "将窗口贴靠至屏幕的一侧"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user