mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-03-31 15:50:28 +08:00
updated locales
This commit is contained in:
parent
8f4392515f
commit
72d60bafad
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 19:25\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Замъгляване"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
|
||||
msgid "Bold font weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тежест на шрифта"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Bracketed paste (изисква shell подръжка)"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
|
||||
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим на излъчване. Щракнете навсякъде, за да отмените."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Промени скорост на предаване"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
|
||||
msgid "Change tab color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промяна цвета на таба"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||||
msgid "Change the master passphrase"
|
||||
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Затвори табовете вдясно"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Затваряне на прозореца след затваряне на последния таб"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Командния stdin/stdout се използва вместо мр
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команди"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:20
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Изтриване {fullPath}?"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
|
||||
msgid "Delete entire line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на целия ред"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
|
||||
msgid "Delete next word"
|
||||
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Прекъсване на връзката с {host}?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
|
||||
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показване на изображения чрез Sixel escape sequences"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
|
||||
msgid "Display on"
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Свали"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
|
||||
msgid "Draw bold text in bright colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нарисувай удебелен текст в ярки цветове"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Редактирай"
|
||||
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Edit locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактирай локално"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Включи събиране на статистики"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
|
||||
msgid "Enable animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Активиране на анимации"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
|
||||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Файл: {description}"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Филтър"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
@ -757,15 +757,15 @@ msgstr "Фокусирай всички панели наведнъж (излъ
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фокусирай всички табове"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фокусирай всички табове наведнъж (Разпространение)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фокусът следва мишката"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
|
||||
msgid "Focus next pane"
|
||||
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Фокусирай следващия панел"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
|
||||
msgid "Focus pane {number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Панел на фокус {number}"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
|
||||
msgid "Focus previous pane"
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Помогнете за проследяване броя на инст
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
|
||||
msgid "Help translate Tabby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помощ за превод на Tabby"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
|
||||
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Скрий номериране на таб"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бутон за скриване опциите на таба"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Hide window on focus loss"
|
||||
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Увеличи максимално активния панел"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
|
||||
msgid "Minimum contrast ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Минимално съотношение на контраста"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
|
||||
msgid "Modified on {date}"
|
||||
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Премести в \"Негрупирани\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преместването на мишката върху неактивен панел ще го активира"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
|
||||
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Нов прозорец"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нов прозорец"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Нормален"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
|
||||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нормална тежест на шрифта"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Вмъкни от клипборда"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Paste\", ако няма селекция, иначе \"Copy\""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Отдалечен"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
||||
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Премахване на белите интервали и новите редове около копирания текст"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
||||
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Преименувай"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Rename tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преименуване на таба"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Рестартирай текущата Telnet сесия"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
||||
msgid "Restart tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рестартиране на таба"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
|
||||
msgid "Restart the app to apply changes"
|
||||
@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr "Превъртай екрана при въвеждане"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
|
||||
msgid "Scroll terminal one page down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Превъртете терминала една страница по-надолу"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
|
||||
msgid "Scroll terminal one page up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Превъртете терминала с една страница нагоре"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
|
||||
msgid "Scroll terminal to bottom"
|
||||
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Превърти терминала до край"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
|
||||
msgid "Scroll terminal to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Превъртете терминала в началото"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Scrollback"
|
||||
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Изберете базов профил, който да се изпо
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изберете всичко"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
|
||||
msgid "Select file storage"
|
||||
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Показване на вградените профили в селе
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show command selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покажи селектора за команди"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
|
||||
msgid "Show config file"
|
||||
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Покажи серийните връзки"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покажи лентата с инструменти"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
|
||||
msgid "Show vault contents"
|
||||
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Покажи съдържанието на хранилището"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
|
||||
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Графична поддръжка на Sixel (експериментално)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
|
||||
msgid "Skip MoTD/banner"
|
||||
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Раздели надолу"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
|
||||
msgid "Split to the down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разделяне в посока надолу"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
|
||||
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Раздели нагоре"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "Split to the up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разделяне в посока нагоре"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Горе"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подрязване на белите интервали и новите редове"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 19:25\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Incolla tra parentesi (richiede una shell che lo supporti)"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
|
||||
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modalità broadcast. Clicca ovunque per annullare."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Modifica velocità di trasmissione"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
|
||||
msgid "Change tab color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica il colore della scheda"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||||
msgid "Change the master passphrase"
|
||||
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Chiudi schede a destra"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiude la finestra dopo aver chiuso l'ultima scheda"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Viene utilizzato lo stdin/stdout invece di una connessione di rete"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comandi"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:20
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "Evidenzia tutti i riquadri contemporaneamente (scrivi su tutti)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attacca tutte le schede"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva tutte le schede contemporaneamente (broadcast)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Nascondi numerazione delle schede"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Pulsante di chiusura scheda opzioni"
|
||||
msgstr "Pulsante per nascondere scheda opzioni"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Hide window on focus loss"
|
||||
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Massimizza il riquadro attivo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
|
||||
msgid "Minimum contrast ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapporto minimo di contrasto"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
|
||||
msgid "Modified on {date}"
|
||||
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Incolla dagli appunti"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incolla quando non selezionato, altrimenti copia"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
||||
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rimuovi spazi bianchi e a capo dal testo copiato"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
||||
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Rinomina"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Rename tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rinomina scheda"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Mostra profili integrati nel selettore"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show command selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra selettore comandi"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
|
||||
msgid "Show config file"
|
||||
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Dividi in basso"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
|
||||
msgid "Split to the down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dividi in basso"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
|
||||
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Dividi in alto"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "Split to the up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dividi in alto"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "In alto"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riduci spazi bianchi e a capo"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 19:25\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Змінити швидкість передачі"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
|
||||
msgid "Change tab color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змінити колір вкладки"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||||
msgid "Change the master passphrase"
|
||||
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Закрити вкладки праворуч"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрити вікно після закриття останньої вкладки"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Замість мережного з'єднання використов
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команди"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:20
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Фокус на всі панелі одразу (broadcast)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сфокусуватися на всіх вкладках"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Приховати нумерацію вкладок"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приховати кнопку опцій вкладки"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Hide window on focus loss"
|
||||
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Розгорнути активну панель"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
|
||||
msgid "Minimum contrast ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімальний контрастність"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
|
||||
msgid "Modified on {date}"
|
||||
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Вставити з буферу обміну"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставити якщо немає виділення, інакше копіювати"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Дистанційне"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
||||
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити пробіли і нові рядки навколо скопійованого тексту"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
||||
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Перейменувати"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Rename tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перейменувати вкладку"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Виберіть базовий профіль для використа
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вибрати всі"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
|
||||
msgid "Select file storage"
|
||||
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Показувати вбудовані профілі під час в
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show command selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати селектор команди"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
|
||||
msgid "Show config file"
|
||||
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Показати з'єднання по послідовному пор
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати панель інструментів"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
|
||||
msgid "Show vault contents"
|
||||
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Розділити знизу"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
|
||||
msgid "Split to the down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розділити вниз"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
|
||||
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Розділити зверху"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "Split to the up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розділити вверх"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Зверху"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обрізати пробіли і нові рядки"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user