tabby/locale/af-ZA.po

2323 lines
79 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-11-04 03:35:03 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: tabby\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 493349\n"
"X-Crowdin-Language: af\n"
"X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 75\n"
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 19:25\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" is steeds besig om te hardloop. Maak toe?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy"
msgstr "{name} kopie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "'n Tweede lettertipefamilie wat gebruik word om karakters wat in die hooflettertipe ontbreek, te vertoon"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all"
msgstr "Stop alles"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
msgid "Accept and remember key"
msgstr "Aanvaar en onthou sleutel"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
msgid "Accept just this once"
msgstr "Aanvaar net hierdie eenkeer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr "Toeganklikheid"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background"
msgstr "Akriel agtergrond"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
msgid "Add a port forward"
msgstr "Voeg 'n poort aanstuurder by"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
msgid "Add a private key"
msgstr "Voeg 'n privaat sleutel by"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
msgid "Add..."
msgstr "Voeg by..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines"
msgstr "Bykomende spasie tussen lyne"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderd"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
msgid "Agent forwarding"
msgstr "Agent aanstuur"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
msgid "Agent pipe path"
msgstr "Agent pyp pad"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
msgid "Agent type"
msgstr "Agent tipe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Laat toe om .bat-lêers in oortjies oop te maak, maar breek sommige skulpe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
msgstr "Laat toe om 'n terminaal vinnig oop te maak in die geselekteerde vouer"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
msgid "Appearance"
msgstr "Voorkoms"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
msgid "Application settings"
msgstr "Toepassing instellings"
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Is jy seker jy wil Tabby toemaak? U kan hierdie boodskap deaktiveer in Instellings -> Venster."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?"
msgstr "Is jy seker?"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:20
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
msgid "Ask a question"
msgstr "Vra 'n vraag"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Vra voordat die blaaieroortjie toegemaak word"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible"
msgstr "Hoorbaar"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
msgid "Authentication method"
msgstr "Stawing metode"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author"
msgstr "Skrywer"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
msgid "Auto"
msgstr "Outo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Maak 'n terminaal outomaties oop wanneer die toep begin"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Outomatiese Bywerkings"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Laai veranderinge outomaties op en kyk elke minuut vir opdaterings"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
msgid "Available"
msgstr "Beskikbaar"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28
msgid "Background type"
msgstr "Agtergrond tipe"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate"
msgstr "Baud koers"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
msgid "Beginning of the line"
msgstr "Begin van die lyn"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor"
msgstr "Flikker wyser"
#: tabby-core/src/utils.ts:61
msgid "Blue"
msgstr "Blou"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:32
msgid "Blur"
msgstr "Vervaag"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr "Vet lettertipe gewig"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Plak tussen hakies (vereis dop ondersteuning)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in"
msgstr "Ingeboude"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
msgid "Change baud rate"
msgstr "Verander die baud-koers"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase"
msgstr "Verander die hoofwagfrase"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
msgid "Check for updates"
msgstr "Kyk vir opdaterings"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
msgid "Ciphers"
msgstr "Syfers"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Vee onlangse profiele uit"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Clear terminal"
msgstr "Maak terminaal skoon"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard"
msgstr "Knipbord"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Close"
msgstr "Maak toe"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
msgid "Close and never show again"
msgstr "Maak toe en wys nooit weer nie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane"
msgstr "Maak gefokusde paneel toe"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Close other tabs"
msgstr "Maak ander oortjies toe"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
msgid "Close tab"
msgstr "Maak oortjie toe"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64
msgid "Close tabs to the left"
msgstr "Maak oortjies aan die linkerkant toe"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56
msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Maak oortjies aan die regterkant toe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:122
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme"
msgstr "Kleur skema"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Kombineer alle oortjies in die huidige oortjie"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
msgstr "Bevelreël"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Command se stdin/stdout word gebruik in plaas van 'n netwerkverbinding"
#: tabby-core/src/theme.ts:20
msgid "Compact"
msgstr "Kompak"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded"
msgstr "Opstelling afgelaai"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file"
msgstr "Opstelling lêer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:73
msgid "Config sync"
msgstr "Opstelling sinchronisering"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
msgid "Config uploaded"
msgstr "Opstelling opgelaai"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:35
msgid "Configs"
msgstr "Opstellings"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Koppel deur 'n instaanbediener"
#: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Koppel aan \"%s\"..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Koppel eers aan 'n ander gasheer en gebruik dit as 'n instaanbediener"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
msgid "Connecting"
msgstr "Koppel tans"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
msgid "Connection"
msgstr "Koppel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:30
msgid "Connection failed: {error}"
msgstr "Koppel het misluk: {error}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:42
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Koppelnaam sal eerder gebruik word"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu"
msgstr "Kontekskieslys"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:561
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied"
msgstr "Gekopieer"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
msgid "Copy current path"
msgstr "Kopieer huidige pad"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select"
msgstr "Kopieer op kies"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer na knipbord"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting"
msgstr "Kopieer met formatering"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Kon nie opstelling dekripteer nie"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr "Skep"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr "Skep gids"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current"
msgstr "Huidige"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:3
msgid "Current color scheme"
msgstr "Huidige kleurskema"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Huidige gasheersleutel-vingerafdruk"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:173
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Huidige proses: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape"
msgstr "Wyser vorm"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom"
msgstr "Pasgemaak"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS"
msgstr "Pasgemaakte CSS"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
msgstr "Data bisse"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80
msgid "Debugging"
msgstr "Ontfouting"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Verminder die horisontale verdelingsgrootte"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Verminder die vertikale verdelingsgrootte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Verstekprofiel vir nuwe oortjies"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Default profile settings"
msgstr "Verstekprofiel instellings"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults"
msgstr "Verstekke"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6
msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Verstekke vir {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete"
msgstr "Skrap"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Skrap \"{name}\"?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Skrap {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete entire line"
msgstr "Skrap hele reël"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Delete next word"
msgstr "Skrap volgende woord"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete previous word"
msgstr "Skrap vorige woord"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Skrap die groep se profiele?"
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
msgid "Delete this script?"
msgstr "Skrap hierdie skrip?"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47
msgid "Delete vault contents?"
msgstr "Skrap kluisinhoud?"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
msgid "Deleting"
msgstr "Skrap tans"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8
msgid "Device"
msgstr "Toestel"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10
msgid "Direct"
msgstr "Direk"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiveer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:41
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deaktiveer dinamiese oortjietitel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Deaktiveer vlot-agtergrond terwyl jy sleep"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:203
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deaktiveer GVE-versnelling"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled"
msgstr "Gediaktiveer"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect"
msgstr "Ontkoppel"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Ontkoppel van {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "Vertoon beelde via Sixel-ontsnappingsreekse"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on"
msgstr "Skerm aan"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
msgid "Do not abort"
msgstr "Moenie aborteer nie"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close"
msgstr "Moenie toemaak nie"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
msgid "Do not remember"
msgstr "Moet nie onthou nie"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:102
msgid "Dock always on top"
msgstr "Dok altyd bo-op"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:65
msgid "Dock the terminal"
msgstr "Dok die terminaal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:109
msgid "Docked terminal size"
msgstr "Gedokte terminaalgrootte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:116
msgid "Docked terminal space"
msgstr "Gedokte terminaalruimte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:62
msgid "Docking"
msgstr "Dokering"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Dubbelklik seleksie sal stop by hierdie karakters"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
msgid "Down"
msgstr "Af"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:47
msgid "Download"
msgstr "Aflaai"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr "Teken vet teks in helder kleure"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:118
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliseer"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Dupliseer as administrateur"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Dupliseer oortjie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:7
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr "Wysig plaaslik"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable"
msgstr "Aktiveer"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
msgid "Enable analytics"
msgstr "Aktiveer analise"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr "Aktiveer animasies"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Aktiveer outomatiese installasie van opdaterings wanneer hulle beskikbaar word."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Aktiveer lettertipe-ligatuur"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:26
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
msgstr "Aktiveer globale snelsleutel (Ctrl-Space)"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
msgstr "Aktiveer die eksperimentele Windows ConPTY API"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:36
msgid "Encrypt config file"
msgstr "Enkripteer konfigurasielêer"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
msgid "End of the line"
msgstr "Einde van die lyn"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:19
msgid "Environment"
msgstr "Omgewing"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config"
msgstr "Vee konfigurasie uit"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Erase the Vault"
msgstr "Vee die Kluis uit"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
msgid "Error in {plugin}:"
msgstr "Fout in {plugin}:"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9
msgid "Exact match"
msgstr "Presiese passing"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:19
msgid "Example:"
msgstr "Voorbeeld:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export"
msgstr "Uitvoer"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font"
msgstr "Terugval-lettertipe"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
msgid "File transfers"
msgstr "Lêeroordragte"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:91
msgid "File: {description}"
msgstr "Lêer: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed"
msgstr "Vaste"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Vloeiende agtergrond veroorsaak soms sleep vertraging"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
msgid "Focus all panes"
msgstr "Fokus alle ruite"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Fokus alle ruite gelyktydig (uitsaai)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Fokus volg muis"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane"
msgstr "Fokus volgende ruit"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "Fokus ruit {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane"
msgstr "Fokus vorige ruit"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above"
msgstr "Fokus op die ruit hierbo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below"
msgstr "Fokus die ruit hieronder"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Fokus die ruit aan die linkerkant"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Fokus die ruit aan die regterkant"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
msgstr "Lettertipe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Vir sleutelbord kortpaaie"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR"
msgstr "Dwing CR"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53
msgid "Force CRLF"
msgstr "Dwing CRLF"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
msgid "Force LF"
msgstr "Dwing LF"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
msgstr "Dwing 'n spesifieke tipe SSH-agentverbinding."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
msgid "Forget"
msgstr "Vergeet"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:58
msgid "Forward port"
msgstr "Stuur poort aan"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
msgid "Forwarded ports"
msgstr "Aangestuurde poorte"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme"
msgstr "Van kleurskema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
msgstr "Van tema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
msgid "Frontend"
msgstr "Voorkant"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:58
msgid "Full"
msgstr "Vol"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
msgstr "Genereer 'n vooraf ingevulde GitHub-kwessie"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27
msgid "Get"
msgstr "Kry"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
msgstr "Kry dit uit die Tabby Web-instellingsvenster"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:22
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Gee die venster 'n vaag deursigtige agtergrond"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up"
msgstr "Gaan op"
#: tabby-core/src/utils.ts:62
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Hacks"
msgstr "Kappe"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Help om die aantal Tabby-installasies regoor die wêreld te volg!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby"
msgstr "Help om Tabby te vertaal"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimaal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab close button"
msgstr "Versteek oortjie toemaakknoppie"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Hide tab index"
msgstr "Versteek oortjie-indeks"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Hide tab options button"
msgstr "Versteek oortjie-opsies-knoppie"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
msgid "Hide window on focus loss"
msgstr "Versteek venster op fokusverlies"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:124
msgid "Hides the docked terminal when you click away."
msgstr "Versteek die gekoppelde terminaal wanneer jy wegklik."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:28
msgid "Homepage"
msgstr "Tuisblad"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
msgid "Host"
msgstr "Gasheer"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
msgid "Host key"
msgstr "Gasheer sleutel"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
msgid "Host key verification"
msgstr "Gasheersleutel verifikasie"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
msgid "Hotkeys"
msgstr "Sneltoetse"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-instaanbediener"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
msgstr "HTTP-instaanbediener gasheer"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "HTTP-instaanbediener poort"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154
msgid "id.tab-width.dynamic"
msgstr "id.tab-width.dynamic"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
msgstr "Indien gedeaktiveer, sal slegs gepasmaakte profiele in die profielkieser verskyn"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Onmiddellik eggo jou insette plaaslik"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Verhoog die horisontale verdelingsgrootte"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Verhoog die vertikale verdelingsgrootte"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
msgstr "Invoer word gestuur soos jy tik"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4
msgid "Input mode"
msgstr "Invoermodus"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
msgid "Input newlines"
msgstr "Voer nuwe lyne in"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:41
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleer"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Die installering van die opdatering sal alle oortjies toemaak en Tabby herbegin."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Intelligente Ctrl-C (kopieer/aborteer)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
msgid "Interactive"
msgstr "Interaktief"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax"
msgstr "Ongeldige sintaksis"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
msgid "Jump host"
msgstr "Spring gasheer"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
msgid "Jump to next word"
msgstr "Spring na die volgende woord"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
msgid "Jump to previous word"
msgstr "Spring na die vorige woord"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:49
msgid "Keep"
msgstr "Behou"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
msgstr "Hou lewendig interval (millisekondes)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:103
msgid "Keep docked terminal always on top"
msgstr "Hou gedokte terminaal altyd bo"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
msgid "Key exchange"
msgstr "Sleutel ruil"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard"
msgstr "Sleutelbord"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Sleutelbord-interaktiewe verifikasie"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
msgid "Kill"
msgstr "Eindig"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11
msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr "Laas bekende gasheersleutel-vingerafdruk"
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32
msgid "Launch WinSCP"
msgstr "Begin WinSCP"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Begin WinSCP vir huidige SSH sessie"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Leer hoe om Tabby toe te laat om afgeleë dop se werkgids op te spoor."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Laat die dop Meta-sleutel hanteer in plaas van BS"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
msgstr "Reël vir reël"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Reël-redigeerder, insette word gestuur nadat u Enter gedruk het"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding"
msgstr "Reël-vulling"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading"
msgstr "Laai tans"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:38
msgid "Loading configs..."
msgstr "Laai tans opstellings..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:49
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
msgid "Local"
msgstr "Plaaslike"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22
msgid "Local echo"
msgstr "Plaaslike eggo"
#: tabby-local/src/profiles.ts:12
msgid "Local terminal"
msgstr "Plaaslike terminaal"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts"
msgstr "Aanmelding skripte"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Langkliek vir kontekskieslys"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles"
msgstr "Bestuur profiele"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Maks. hou-lewendig tel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Maksimeer die aktiewe paneel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
msgid "Modified on {date}"
msgstr "Gewysig op {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
msgid "Move tab to the left"
msgstr "Skuif oortjie na links"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
msgid "Move tab to the right"
msgstr "Skuif oortjie na regs"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Skuif na \"Ongegroepeer\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Deur die muis oor 'n onaktiewe paneel te beweeg, sal dit aktiveer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60
msgid "Name for the new config"
msgstr "Naam vir die nuwe opstelling"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr "Naam vir die nuwe gids"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native"
msgstr "Inheems"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab"
msgstr "Nuwe admin-oortjie"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
msgid "New config on {platform}"
msgstr "Nuwe opstelling op {platform}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:15
msgid "New item"
msgstr "Nuwe item"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name"
msgstr "Nuwe naam"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:22
msgid "New profile"
msgstr "Nuwe profiel"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name"
msgstr "Nuwe profiel naam"
#: tabby-local/src/hotkeys.ts:10
msgid "New tab"
msgstr "Nuwe oortjie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nuwe oortjie: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal"
msgstr "Nuwe terminaal"
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10
msgid "New window"
msgstr "Nuwe venster"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr "Nuwe Venster"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile"
msgstr "Nuut met profiel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
msgid "Next tab"
msgstr "Volgende oortjie"
#: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "No color"
msgstr "Geen kleur"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier"
msgstr "Geen wysiger nie"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:39
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr "Normale lettertipe gewig"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found"
msgstr "Nie gevind nie"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:198
msgid "Notify on activity"
msgstr "Stel in kennis van aktiwiteit"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "Notify when done"
msgstr "Stel in kennis wanneer klaar is"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17
msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Aantal lyne wat in die buffer gehou word"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off"
msgstr "Af"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official"
msgstr "Amptelik"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
msgid "On GitHub Discussions"
msgstr "Op GitHub-besprekings"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:41
msgid "Opacity"
msgstr "Ondeursigtigheid"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
msgid "Open DevTools"
msgstr "Maak DevTools oop"
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
msgid "Open Settings"
msgstr "Maak instellings oop"
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
msgid "Open settings tab: {tab}"
msgstr "Maak instellingsoortjie oop: {tab}"
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
msgid "Open SFTP panel"
msgstr "Maak die SFTP-paneel oop"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9
msgid "Optional"
msgstr "Opsioneel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:33
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#: tabby-core/src/utils.ts:63
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
#: tabby-local/src/shells/macDefault.ts:25
msgid "OS default"
msgstr "OS verstek"
#: tabby-local/src/shells/winDefault.ts:43
msgid "OS default ({name})"
msgstr "OS verstek ({name})"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45
msgid "Output is shown as a hexdump"
msgstr "Uitset word as 'n heksstort getoon"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40
msgid "Output is shown as it is received"
msgstr "Uitset word getoon soos dit ontvang word"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
msgid "Output mode"
msgstr "Uitset modus"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
msgid "Output newlines"
msgstr "Uitset nuwelyne"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
msgid "Override X11 display"
msgstr "Oorskryf X11-vertoning"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98
msgid "Overwrite local and sync"
msgstr "Oorskryf plaaslik en sinkroniseer"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78
msgid "Overwrite remote and sync"
msgstr "Oorskryf afgeleë en sinkroniseer"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76
msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?"
msgstr "Oorskryf die opstelling aan die afgeleë kant en begin sinkroniseer?"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Oorskryf die plaaslike opstelling en begin sinkroniseer?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:188
msgid "Pane resize step"
msgstr "Paneel herskaleer stap"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:185
msgid "Panes"
msgstr "Panele"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
msgstr "Pariteit"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Gedeeltelike opstelling-sinkronisering is nie moontlik wanneer die opstelling via Vault geënkripteer is nie."
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
msgstr "Wagfrase vir 'n private sleutel met hash {hash}..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:467
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Plak uit knipbord"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Plak veelvuldige reëls?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Plak op middel-klik"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
msgid "Path or address of the local X11 socket"
msgstr "Pad of adres van die plaaslike X11-sok"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
msgid "Pin"
msgstr "Speld vas"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
msgid "Plugins"
msgstr "Inproppe"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
msgid "Plugins folder"
msgstr "Inprop vouer"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77
msgid "Port opened"
msgstr "Port oopgemaak"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
msgid "Ports"
msgstr "Poorte"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Druk enige sleutel om weer te koppel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
msgid "Press the key now"
msgstr "Druk die sleutel nou"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Voorkom toevallige sluiting"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Voorkom toevallige uitvoering van geplakte bevele"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
msgid "Previous tab"
msgstr "Vorige oortjie"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
msgid "Private keys"
msgstr "Privaat sleutels"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
msgid "Process completed"
msgstr "Proses voltooi"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:140
msgid "Profile name"
msgstr "Profielnaam"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:40
msgid "Profiles"
msgstr "Profiele"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections"
msgstr "Profiele en verbindings"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:13
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
msgid "Proxy command"
msgstr "Instaanbediener bevel"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
msgid "Purple"
msgstr "Pers"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Plaas al Tabby se opstelling in die kluis"
#: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect"
msgstr "Vinnig verbind"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:48
msgid "Raw socket connection"
msgstr "Rou-sok verbinding"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Gereed-uitteltyd (Millisekondes)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent"
msgstr "Onlangse"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
msgid "Reconnect"
msgstr "Herkoppel"
#: tabby-core/src/utils.ts:65
msgid "Red"
msgstr "Rooi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9
msgid "Regex"
msgstr "Regeks"
#: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27
msgid "Release notes"
msgstr "Vrystelling notas"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
msgid "Remember for {time}"
msgstr "Onthou vir {time}"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:52
msgid "Remote"
msgstr "Afgeleë"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:114
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
msgid "Rename Tab"
msgstr "Hernoem Oortjie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering"
msgstr "Beeldbouing"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
msgid "Reopen last tab"
msgstr "Heropen laaste oortjie"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
msgid "Replace"
msgstr "Vervang"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
msgid "Report a problem"
msgstr "Meld n probleem"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Vereis 'n sleutel om skakels te klik"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Reset zoom"
msgstr "Herstel zoom"
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
msgid "Restart current serial session"
msgstr "Herbegin huidige reeks-sessie"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current SSH session"
msgstr "Herbegin huidige SSH-sessie"
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Herbegin huidige Telnet-sessie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr "Herbegin oortjie"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Herbegin die toep om veranderinge toe te pas"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Herstel terminaal-oortjies gedurende die begin van die toep"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
msgid "Reuse session for multiple tabs"
msgstr "Hergebruik sessie vir veelvuldige oortjies"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:144
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:79
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Right"
msgstr "Regs"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click"
msgstr "Regs klik"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
msgid "Run as administrator"
msgstr "Laat loop as administrateur"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Stoor 'n wagwoord in die sleutelhanger"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply"
msgstr "Stoor en pas toe"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile"
msgstr "Stoor as profiel"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:137
msgid "Save layout as profile"
msgstr "Stoor uitleg as profiel"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved"
msgstr "Gestoor"
#: tabby-core/src/profiles.ts:19
msgid "Saved layout"
msgstr "Gestoorde uitleg"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input"
msgstr "Rol op inset"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr "Rol terminaal een bladsy af"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr "Rol terminaal een bladsy op"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Rol terminaal tot onder"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr "Rol terminaal tot bo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback"
msgstr "Rol terug"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Rol die terminaal tot onder op Gebruiker inset"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Search"
msgstr "Soek"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes"
msgstr "Soek deur kleurskemas"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
msgid "Search hotkeys"
msgstr "Soek deur sneltoetse"
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
msgid "Search plugins"
msgstr "Soek deur inproppe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19
msgid "Secret sync token"
msgstr "Geheime sinchronisasie-kenteken"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select"
msgstr "Kies"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Kies 'n basisprofiel om as 'n sjabloon te gebruik"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
msgid "Select all"
msgstr "Kies alles"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
msgid "Select file storage"
msgstr "Kies lêerberging"
#: tabby-core/src/index.ts:225
msgid "Select profile"
msgstr "Kies profiel"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Kies profiel of voer 'n adres in"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
msgid "Send bytes by typing in hex values"
msgstr "Stuur grepe deur hex-waardes in te tik"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Stuur data een greep op 'n slag"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial"
msgstr "Serie"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection"
msgstr "Serieverbinding"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}"
msgstr "Serie: {description}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
msgid "Set master passphrase"
msgstr "Stel hoofwagfrase"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:13
msgid "Set passphrase"
msgstr "Stel wagfrase"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
msgid "Set password"
msgstr "Stel wagwoord"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Stel Tabby as %COMSPEC%"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:57
msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
msgstr "Stel na 0 om onlangse profiele te deaktiveer"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Stel die SSH-agent se benoemde pyppad."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
msgid "Settings"
msgstr "Stellings"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2
msgid "Shell"
msgstr "Dop"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:563
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Dop ondersteun nie huidige padbespeuring nie"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
msgid "Shell integration"
msgstr "Dop Integrasies"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Wys {type} profielkieser"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Wys 'n bevestigingsblokkie wanneer jy veelvuldige reëls plak"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63
msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Wys ingeboude profiele in die kieser"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file"
msgstr "Wys opstellingslêer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults"
msgstr "Wys verstek waardes"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer"
msgstr "Wys Menger"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Wys paneeletikette (vir herrangskikking)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Wys profielikoon op oortjie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show profile selector"
msgstr "Wys profielkieser"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:56
msgid "Show recent profiles in selector"
msgstr "Wys onlangse profiele in die kieser"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
msgid "Show release notes"
msgstr "Wys vrystellingnotas"
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
msgid "Show Serial connections"
msgstr "Show Serie verbindings"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Show toolbar"
msgstr "Toon Nutsbalk"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
msgid "Show vault contents"
msgstr "Wys kluisinhoud"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "Sixel grafiese ondersteuning (eksperimenteel)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Slaan BvDD/banier oor"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74
msgid "Slow feed"
msgstr "Stadige voer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:66
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:89
msgid "Snaps the window to a side of the screen"
msgstr "Knip die venster na 'n kant van die skerm"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:26
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS instaanbediener"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
msgid "SOCKS proxy host"
msgstr "SOCKS instaanbediener gasheer"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS instaanbediener poort"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound"
msgstr "Klank"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
msgstr "Bronkode"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
msgstr "Verdeel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom"
msgstr "Verdeel na onder"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left"
msgstr "Verdeel na links"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right"
msgstr "Verdeel na regs"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top"
msgstr "Verdeel na bo"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
msgid "SSH connection"
msgstr "SSH verbinding"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "SSH-verbindingsbestuur word nou gedoen deur die \"Profiel & Verbindings\"-oortjie"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
msgstr "SSH-wagwoord vir {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:8
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup"
msgstr "Begin"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
msgid "Stop bits"
msgstr "Stop bisse"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:50
msgid "Strip"
msgstr "Strook"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Subscribe to updates"
msgstr "Teken in om opdaterings te kry"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:17
msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Plaasvervangers toegelaat."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279
msgid "Switch profile"
msgstr "Wissel profiel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Wissel profiel in die aktiewe paneel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
msgstr "Wissel die terminaal voorkant implementering (eksperimenteel)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4
msgid "Sync"
msgstr "Sinkroniseer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56
msgid "Sync automatically"
msgstr "Sinkroniseer outomaties"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
msgid "Sync host"
msgstr "Sinkroniseer gasheer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71
msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Sinkroniseer sneltoetse"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83
msgid "Sync Vault"
msgstr "Sinkroniseer Kluis"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77
msgid "Sync window settings"
msgstr "Sinkroniseer vensterinstellings"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:101
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:105
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:109
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:113
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:117
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:121
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:125
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:129
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:133
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:85
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:89
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:93
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:97
msgid "Tab {number}"
msgstr "Oortjie {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212
msgid "Tab activity"
msgstr "Oortjie-aktiwiteit"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
msgstr "Tabby kon nie met jou inproppe begin nie, so alle derdeparty-inproppe is in hierdie sessie gedeaktiveer. Die fout was:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
msgstr "Tabby nuus en opdaterings op Twitter"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:128
msgid "Tabs"
msgstr "Oortjies"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:131
msgid "Tabs location"
msgstr "Oortjie-ligging"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:150
msgid "Tabs width"
msgstr "Oortjie breedte"
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:32
msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet sessie"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "Terminaal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background"
msgstr "Terminaal agtergrond"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminaal klok"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Dankie dat jy Tabby afgelaai het!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
msgid "There are active file transfers"
msgstr "Daar is aktiewe lêeroordragte"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Daar is 'n gestoorde wagwoord vir hierdie verbinding"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Dit is van toepassing op alle profiele van 'n gegewe tipe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:55
msgid "Thin"
msgstr "Dun"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Merk dit as jy aliasing, spookbeelde of ander visuele probleme ondervind"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Wissel volskerm modus"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
msgid "Toggle last tab"
msgstr "Wissel laaste oortjie"
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
msgid "Toggle terminal window"
msgstr "Wissel terminaal venster"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
msgstr "Wissel die sigbaarheid van die Tabby-venster"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:73
msgid "Top"
msgstr "Bo"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again"
msgstr "Probeer weer"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password"
msgstr "Probeer tans gestoorde wagwoord"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Verander huidige oortjie se ruite in aparte oortjies"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped"
msgstr "Ongegroepeer"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall"
msgstr "Deïnstalleer"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93
msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
msgstr "Onbekende geheim van tipe {type} vir {key}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
msgid "Unpin"
msgstr "Ontspeld"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
msgid "Up"
msgstr "Op"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
msgid "Update"
msgstr "Opdateer"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Gradeer op na {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload"
msgstr "Laai op"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49
msgid "Upload as a new config"
msgstr "Laai op as 'n nuwe opstelling"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Gebruik {altKeyName} as die Meta-sleutel"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
msgid "Use ConPTY"
msgstr "Gebruik ConPTY"
#: tabby-local/src/shells/linuxDefault.ts:31
#: tabby-local/src/shells/linuxDefault.ts:38
msgid "User default"
msgstr "Gebruiker verstek"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
msgstr "Gebruik CONNECT metode"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password"
msgstr "Gebruik vooraf ingestelde wagwoord"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
msgid "Vault"
msgstr "Kluis"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
msgstr "Vault is 'n altyd-geïnkripteer houer vir geheime soos SSH-wagwoorde en privaat sleutelwagfrases."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
msgid "Vault is empty"
msgstr "Kluis is leeg"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:43
msgid "Vault is locked"
msgstr "Kluis is gesluit"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
msgid "Vault is not configured"
msgstr "Kluis is nie opgestel nie"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "Kluis-hoofwagfrase moet gestel word om geheime te stoor"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Verifieer gasheersleutels wanneer jy verbind"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version"
msgstr "Weergawe"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13
msgid "Version: {version}"
msgstr "Weergawe: {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
msgid "Vibrancy"
msgstr "Kleurhelderheid"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Waarsku op multi-reël plak"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Waarsku wanneer aktiewe verbindings gesluit word"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr "Waarskuwing: afgeleë gasheer se sleutel het skielik verander!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Ons volg net jou Tabby- en OS-weergawes."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
msgid "What's new"
msgstr "Wat's nuut"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Wanneer dit geaktiveer is, kan skakels slegs geklik word terwyl hierdie sleutel ingehou word"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
msgstr "Wanneer WinSCP opgespoor word, kan u 'n SCP-sessie vanaf die kontekskieslys begin."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:48
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
msgstr "Of 'n pasgemaakte venster of 'n OS-inheemse venster gebruik moet word"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:117
msgid "Window dimension along the edge"
msgstr "Vensterafmeting langs die rand"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:110
msgid "Window dimension away from the edge"
msgstr "Vensterafmeting weg van die rand af"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:47
msgid "Window frame"
msgstr "Venster raam"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
msgstr "Windows 10 bou 18309 of hoër word aanbeveel vir ConPTY"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP pad"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators"
msgstr "Woordskeier"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
msgid "Working directory"
msgstr "Werk gids"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection"
msgstr "Werkgidsopsporing"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL-terminaalklok kan slegs deur Volume Mixer gedemp word"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
msgstr "WSL-terminaal ondersteun slegs TrueColor met ConPTY"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11 aanstuuring"
#: tabby-core/src/utils.ts:66
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "Jy kan dit later verander, maar dit is onherstelbaar as dit vergeet word."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Jy kan nou onder 'n man-in-die-middel-aanval wees, of die gasheersleutel kon net verander gewees het."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoem uit"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr "id.port-forwarding.dynamic"