qBittorrent/dist/windows/installer-translations
netswap 4cec06e67c [german.nsi] Little fixes
Line 6: "auf dem" instead of "am" (oriented at https://support.microsoft.com/de-de/kb/140443; more commonly used)
Line 41: "aus" instead of "in" (makes more sense imo)

Anyone else fluent in German can discuss for sure. Only because I changed something it does not mean it is *completely* right, eh? ;-)
2015-10-15 22:38:36 +02:00
..
afrikaans.nsi
albanian.nsi
arabic.nsi
basque.nsi
belarusian.nsi
bosnian.nsi
breton.nsi
bulgarian.nsi
catalan.nsi
croatian.nsi
czech.nsi
danish.nsi
dutch.nsi
english.nsi
esperanto.nsi
estonian.nsi
farsi.nsi
finnish.nsi
french.nsi Update french.nsi 2015-04-13 14:43:13 +01:00
galician.nsi
german.nsi [german.nsi] Little fixes 2015-10-15 22:38:36 +02:00
greek.nsi
hebrew.nsi
hungarian.nsi
icelandic.nsi
indonesian.nsi
irish.nsi
italian.nsi
japanese.nsi
korean.nsi
kurdish.nsi
latvian.nsi
lithuanian.nsi
luxembourgish.nsi
macedonian.nsi
malay.nsi
mongolian.nsi
norwegian.nsi
norwegiannynorsk.nsi
polish.nsi
portuguese.nsi
portugueseBR.nsi
romanian.nsi
russian.nsi
serbian.nsi
serbianlatin.nsi
simpchinese.nsi
slovak.nsi
slovenian.nsi
spanish.nsi
spanishinternational.nsi
swedish.nsi
thai.nsi
tradchinese.nsi
turkish.nsi
ukrainian.nsi
uzbek.nsi
welsh.nsi