- Improved sequenced/incremental download settings

- Updated Catalan, Swedish translations
This commit is contained in:
Christophe Dumez 2006-10-02 08:26:25 +00:00
parent e2e5b56868
commit 942cdb1f91
6 changed files with 82 additions and 84 deletions

View File

@ -1312,7 +1312,7 @@ void GUI::addTorrents(const QStringList& pathsList, bool fromScanDir, const QStr
// Incremental download
if(QFile::exists(misc::qBittorrentPath()+"BT_backup"+QDir::separator()+QString(t.name().c_str())+".incremental")){
qDebug("Incremental download enabled for %s", t.name().c_str());
h.set_sequenced_download_threshold(1);
h.set_sequenced_download_threshold(15);
}
// Update info Bar
if(!fastResume){

Binary file not shown.

View File

@ -130,19 +130,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aniversari:</translation>
</message>
<message>
<source>Occupation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ofici:</translation>
</message>
<message>
<source>03/05/1985</source>
<translation type="unfinished">03/05/1985</translation>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<source>Student in computer science</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Estudiant d&apos; informàtica</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -432,23 +432,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>DHT (Trackerless):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DHT (Trackerless):</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Desactiva suport DHT (Trackerless)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically clear finished downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neteja automàticament les descàrregues finalitzades</translation>
</message>
<message>
<source>Preview program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Programa per previsualitzar</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Reproductor de Audio/Video:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -842,31 +842,32 @@ Log:
</message>
<message>
<source>Preview process already running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Previsualitzar els processos que corren</translation>
</message>
<message>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hi ha un altre procés corrent.
Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>NO es pot descarregar</translation>
</message>
<message>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Raó:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="unfinished">Descarregant</translation>
<translation>Descarregant</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Espera ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1069,26 +1070,26 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Transferits</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Previsualitza el fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neteja el registre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Fals</translation>
<translation>Fals</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Cert</translation>
<translation>Cert</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1130,62 +1131,62 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imposible previsualitzar</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Disculpa, no podem previsualitzar aquest fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Mida</translation>
<translation>Mida</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Progrès</translation>
<translation>Progrès</translation>
</message>
<message>
<source>No URL entered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL no entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si et plau entra mínimament una URL.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<source>Tracker authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autentificació al Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autentificació</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usuari:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Contrasenya:</translation>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
<message>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autentificat</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1298,23 +1299,23 @@ Please close the other one first.</source>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Descarrega Torrents d&apos; URL</translation>
</message>
<message>
<source>Only one URL per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Només una URL per línia</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Descàrrega</translation>
<translation>Descàrrega</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Descarregant de URLs</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1460,30 +1461,30 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escull el teu programa per previsualitzar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<source>Preview selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Previsualitzar seleccionats</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Arxiu Previsualitzat</translation>
</message>
<message>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>El següent arxiu suporta previsualització, &lt;br&gt;si et plau selecciona un d&apos;ells:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Previsualització</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1662,15 +1663,15 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opcions</translation>
<translation>Opcions</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Descarrega en l&apos;ordre correcte (més lent però més bona previsualització)</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Radi de descàrregues:</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

View File

@ -66,20 +66,17 @@
&lt;br&gt;
Copyright &#xa9; 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbplats:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbsida:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbplats:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
@ -297,7 +294,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source>
<translation>Visa endast OSD om fönstret är minimerat eller ikonifierat</translation>
<translation>Visa endast OSD om ett fönster är minimerat eller ikonifierat</translation>
</message>
<message>
<source>Never display OSD</source>
@ -540,7 +537,7 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Sökningen resulterade inte i gra träffar</translation>
<translation>Sökningen returnerade inga träffar</translation>
</message>
<message>
<source>Search is Finished</source>
@ -548,14 +545,14 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Sök efter uppdateringar för insticksmoduler -- qBittorrent</translation>
<translation>Uppdatering av sökinstick -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
</source>
<translation>Insticksmodul för sökning kan uppdateras, vill du uppdatera den?
<translation>Sökinsticksmodulen kan bli uppdaterad. Vill du uppdatera den?
Ändringslogg:</translation>
</message>
@ -565,7 +562,7 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Din insticksmodul för sökning är den senaste.</translation>
<translation>Din sökinsticksmodul är redan uppdaterad.</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
@ -807,12 +804,12 @@ Please close the other one first.</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>False</source>
<translation>Falskt</translation>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Sant</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Sant</translation>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Falskt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -924,11 +921,11 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Destination torrent file:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Måltorrentfil:&lt;/center&gt;</translation>
<translation>&lt;center&gt;Mål-torrent-fil:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Input file or directory:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Fil eller katalog för inmatning:&lt;/center&gt;</translation>
<translation>&lt;center&gt;Inmatningsfil eller katalog:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Announce url:&lt;br&gt;(One per line)&lt;/center&gt;</source>
@ -979,15 +976,19 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Skapande av torrent</translation>
<translation>Skapa torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent skapades:</translation>
<translation>Torrentfilen skapades:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1004,10 +1005,6 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
@ -1293,19 +1290,19 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Main infos</source>
<translation>Huvudinformation</translation>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Number of peers:</source>
<translation>Antal peer:</translation>
<translation>Antal parter:</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation>Aktuell tracker:</translation>
<translation>Aktuell bevakare:</translation>
</message>
<message>
<source>Total uploaded:</source>
<translation>Totalt uppskickat:</translation>
<translation>Totalt skickat:</translation>
</message>
<message>
<source>Total downloaded:</source>
@ -1313,11 +1310,15 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Total failed:</source>
<translation>Totalt misslyckat:</translation>
<translation>Totalt misslyckade:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content</source>
<translation>Innehåll i torrent</translation>
<translation>Torrent-innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@ -1327,9 +1328,5 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -181,7 +181,7 @@ void properties::on_incrementalDownload_stateChanged(int){
QFile incremental_file(misc::qBittorrentPath()+"BT_backup"+QDir::separator()+QString(torrentInfo.name().c_str())+".incremental");
incremental_file.open(QIODevice::WriteOnly | QIODevice::Text);
incremental_file.close();
h.set_sequenced_download_threshold(1);
h.set_sequenced_download_threshold(15);
}else{
QFile::remove(misc::qBittorrentPath()+"BT_backup"+QDir::separator()+QString(torrentInfo.name().c_str())+".incremental");
h.set_sequenced_download_threshold(100);