diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm index 940ef3e86..e49763ec9 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index b696a3a66..090110c71 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -22,7 +22,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un logiciel de partage BitTorrent programmé en C++, utilisant les bibliothèques Qt4 et libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Site Web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent sur Freenode</p></body></html> @@ -142,182 +148,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dialog - + Dialogue Save as - + Sauvegarder sous Set as default save path - Utiliser comme dossier de sauvegarde par défaut + Utiliser comme dossier de sauvegarde par défaut Never show again - + Ne plus jamais afficher + + + ▼ + Torrent settings - + Paramètres du torrent Start torrent - + Démarrer le torrent Label: - Catégorie : + Catégorie : Skip hash check - + Ne pas vérifier les données du torrent Torrent Information - + Informations sur le torrent Size: - + Taille : Comment: - Commentaire : + Commentaire : Date: - + Date : Normal - Normale + Normale High - Haute + Haute Maximum - Maximale + Maximale Do not download - Ne pas télécharger + Ne pas télécharger Other... Other save path... - + Autre... I/O Error - Erreur E/S + Erreur E/S The torrent file does not exist. - + The fichier torrent n'existe pas. Invalid torrent - + Torrent invalide Failed to load the torrent: %1 - + Impossible de charger le torrent : %1 Not available - + Pas disponible Invalid magnet link - + Lien magnet invalide This magnet link was not recognized - + Ce lien magnet n'a pas été reconnu Magnet link - + Lien magnet Disk space: %1 - + Espace disque : %1 Choose save path - Choix du répertoire de destination + Choix du répertoire de destination Rename the file - Renommer le fichier + Renommer le fichier New name: - Nouveau nom : + Nouveau nom : The file could not be renamed - + Le fichier n'a pas pu être renommé This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre. + Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + Ce nom de fichier est déjà utilisé dans ce dossier. Veuillez utiliser un autre nom. The folder could not be renamed - + Le dossier n'a pas pu être renommé Rename... - Renommer... + Renommer... Priority - Priorité + Priorité @@ -556,7 +566,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type the name of the new download rule. - Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement. + Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement. + + + Please type the name of the new download rule-> + Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement @@ -643,7 +657,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add new rule... - Ajouter une nouvelle règle... + Ajouter une nouvelle règle... @@ -653,7 +667,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rename rule... - Renommer la règle... + Renommer la règle... @@ -956,7 +970,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na Your dynamic DNS was successfully updated. - + Votre DNS dynamique a été correctement mis à jour. @@ -4238,7 +4252,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ? Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. @@ -4979,22 +4993,22 @@ Veuillez l'installer manuellement. Name - Nom + Nom Size - Taille + Taille Progress - + Progression Priority - Priorité + Priorité @@ -5475,12 +5489,12 @@ Veuillez l'installer manuellement. Torrents - + Torrents Labels - + Catégories @@ -6614,7 +6628,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Downloads - Téléchargements + Téléchargements @@ -6684,7 +6698,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. /s per second - /s + /s @@ -6701,52 +6715,52 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Working - Fonctionne + Fonctionne Updating... - Mise à jour... + Mise à jour... Not working - Indisponible + Indisponible Not contacted yet - Pas encore contacté + Pas encore contacté this session - cette session + cette session Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - Complet depuis %1 + Complet depuis %1 %1 max e.g. 10 max - %1 max + %1 max D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - R : %1/s - T : %2 + R : %1/s - T : %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - E : %1/s - T : %2 + E : %1/s - T : %2 @@ -6832,7 +6846,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Le filter IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.