mirror of
https://git.postgresql.org/git/postgresql.git
synced 2024-12-21 08:29:39 +08:00
1e0415d96d
LELARGE Guillaume
1323 lines
60 KiB
Plaintext
1323 lines
60 KiB
Plaintext
|
|
Foire Aux Questions (FAQ) pour PostgreSQL
|
|
|
|
Dernière mise à jour : vendredi 11 juillet 2004 23:58:24
|
|
|
|
Mainteneur actuel : Bruce Momjian (pgman@candle.pha.pa.us)
|
|
|
|
La plus récente version de ce document est disponible sur
|
|
http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ.html.
|
|
|
|
Les questions spécifiques à la plateforme sont répondues sur
|
|
http://www.PostgreSQL.org/docs/index.html.
|
|
_________________________________________________________________
|
|
|
|
Questions générales
|
|
|
|
1.1) Qu'est ce que PostgreSQL ? Comment le prononcer ?
|
|
1.2) Quelle est la licence de PostgreSQL ?
|
|
1.3) Sous quels environnements Unix PostgreSQL tourne-t-il ?
|
|
1.4) Sous quels environnements non-Unix PostgreSQL tourne-t-il ?
|
|
1.5) Où puis-je me procurer PostgreSQL ?
|
|
1.6) Où puis-je obtenir du support ?
|
|
1.7) Quelle est la dernière version ?
|
|
1.8) Quelle documentation est disponible ?
|
|
1.9) Comment savoir quels sont les bogues connus ou les
|
|
fonctionnalités manquantes ?
|
|
1.10) Comment puis-je apprendre le SQL ?
|
|
1.11) PostgreSQL est-il compatible an 2000 ?
|
|
1.12) Comment puis-je rejoindre l'équipe de développement ?
|
|
1.13) Comment dois-je soumettre un rapport de bogue ?
|
|
1.14) Comment PostgreSQL se compare-t'il à d'autres SGBD ?
|
|
1.15) Comment puis-je aider financièrement PostgreSQL ?
|
|
|
|
Questions sur le client utilisateur
|
|
|
|
2.1) Y a-t-il des pilotes ODBC pour PostgreSQL ?
|
|
2.2) Quels outils sont disponibles pour utiliser PostgreSQL avec des
|
|
pages Web ?
|
|
2.3) PostgreSQL a-t-il une interface graphique ?
|
|
2.4) Quels langages sont disponibles pour communiquer avec
|
|
PostgreSQL ?
|
|
|
|
Questions administratives
|
|
|
|
3.1) Comment installer PostgreSQL ailleurs que sous /usr/local/pgsql ?
|
|
3.2) Quand je lance postmaster, j'obtiens un Bad System Call ou un
|
|
message core dumped. Pourquoi ?
|
|
3.3) Quand je lance postmaster, j'obtiens des erreurs IpcMemoryCreate.
|
|
Pourquoi ?
|
|
3.4) Quand je lance postmaster, j'obtiens des erreurs
|
|
IpcSemaphoreCreate. Pourquoi ?
|
|
3.5) Comment contrôler les connexions d'autres machines ?
|
|
3.6) Comment règler le moteur de la base de données pour de meilleures
|
|
performances ?
|
|
3.7) Quelles fonctionalités de déboguage sont disponibles ?
|
|
3.8) Pourquoi est-ce que j'obtiens des messages Sorry, too many
|
|
clients quand je me connecte ?
|
|
3.9) Que contient le répertoire pgsql_tmp ?
|
|
3.10) Pourquoi ai-je besoin de faire une sauvegarde des bases et de
|
|
restaurer pour mettre a jour les versions de PostgreSQL ?
|
|
3.11) Quels matériels dois-je utiliser ?
|
|
|
|
Questions fonctionnelles
|
|
|
|
4.1) Quelle est la différence entre curseur binaire et curseur
|
|
normal ?
|
|
4.2) Comment faire un SELECT seulement sur les premières lignes d'une
|
|
requête ? Sur une ligne aléatoire ?
|
|
4.3) Comment obtenir une liste des tables ou d'autres choses que je
|
|
vois dans psql ?
|
|
4.4) Comment supprime-t-on une colonne d'une table, ou comment
|
|
change-t-on son type de données ?
|
|
4.5) Quelle est la taille maximale pour une ligne, une table et une
|
|
base de données ?
|
|
4.6) Combien d'espace disque faut-il pour stocker les données d'un
|
|
fichier texte typique ?
|
|
4.7) Comment puis-je savoir quels index, tables, bases de données et
|
|
utilisateurs sont définis ?
|
|
4.8) Mes requêtes sont lentes ou ne font pas usage des index.
|
|
Pourquoi ?
|
|
4.9) Comment puis-je savoir si l'optimiseur évalue mes requêtes ?
|
|
4.10) Qu'est-ce qu'un index R-tree ?
|
|
4.11) Qu'est-ce que l'optimiseur génétique de requêtes ?
|
|
4.12) Comment puis-je réaliser des recherches par des expressions
|
|
rationnelles ainsi que des recherches non sensibles à la casse ?
|
|
Comment puis-je utiliser un index lors de recherches non sensibles à
|
|
la casse ?
|
|
4.13) Comment puis-je détecter si un champ est NULL dans une requête ?
|
|
4.14) Quelle sont les différences entre les nombreux types de
|
|
caractères ?
|
|
4.15.1) Comment puis-je créer un champ série, c'est-à-dire
|
|
s'incrémentant automatiquement ?
|
|
4.15.2) Comment puis-je obtenir la valeur d'un SERIAL suite à une
|
|
insertion ?
|
|
4.15.3) Est-ce que currval() et nextval() n'amènent pas des problèmes
|
|
lorsque plusieurs utilisateurs les lancent en même temps ?
|
|
4.15.4) Pourquoi mes numéros de séquences ne sont pas ré-utilisés lors
|
|
d'une annulation de transaction ? Pourquoi existe-t'il des trous dans
|
|
la numérotation de ma colonne séquentielle (SERIAL) ?
|
|
4.16) Qu'est-ce qu'un OID? Qu'est-ce qu'un TID ?
|
|
4.17) A quoi correspond certains termes utilisés avec PostgreSQL ?
|
|
4.18) Pourquoi ai-je l'erreur ERROR: Memory exhausted in
|
|
AllocSetAlloc() ?
|
|
4.19) Comment puis-je connaître la version de PostgreSQL que
|
|
j'utilise ?
|
|
4.20) Pourquoi ai-je invalid large obj descriptor lors d'opérations
|
|
avec des gros objets ?
|
|
4.21) Comment puis-je créer une colonne qui aura par défaut l'heure
|
|
actuelle comme valeur ?
|
|
4.22) Pourquoi mes sous-requêtes utilisant IN sont-elles si lentes ?
|
|
4.23) Comment puis-je réaliser une jointure externe ?
|
|
4.24) Comment puis-je lancer des requêtes utilisant plusieurs bases de
|
|
données ??
|
|
4.25) Comment puis-je renvoyer plusieurs lignes ou colonnes à partir
|
|
d'une fonction ?
|
|
4.26) Why can't I reliably create/drop temporary tables in PL/PgSQL
|
|
functions?
|
|
4.27) Quelles options de replication sont disponibles ?
|
|
4.28) Quelles options de cryptage sont disponibles ?
|
|
|
|
Etendre PostgreSQL
|
|
|
|
5.1) J'ai écrit une fonction utilisateur. Lorsque je l'exécute avec
|
|
psql, pourquoi cela finit-il avec un "dump core" ?
|
|
5.2) Comment puis-je contribuer avec de nouveaux types et fonctions
|
|
pour PostgreSQL ?
|
|
5.3) Comment puis-je écrire une fonction C pour récupérer une ligne ?
|
|
5.4) J'ai modifié un fichier source. Pourquoi la modification
|
|
n'est-elle pas visible après la recompilation ?
|
|
_________________________________________________________________
|
|
|
|
Questions générales
|
|
|
|
1.1) Qu'est ce que PostgreSQL ? Comment le prononcer ?
|
|
|
|
PostgreSQL se prononce Post-Gres-Q-L. Un fichier audio est disponible
|
|
sur http://www.postgresql.org/postgresql.mp3 pour ceux souhaitant
|
|
entendre la prononciation.
|
|
|
|
PostgreSQL est une amélioration du système de gestion de bases de
|
|
données POSTGRES (et est toujours quelque fois appelé "Postgres"), un
|
|
prototype de recherche de SGBD de prochaine génération. PostgreSQL
|
|
garde le puissant modèle de données et les types de données riches de
|
|
POSTGRES, mais remplace le langage de requêtes PostQuel par un
|
|
sous-ensemble étendu de SQL. PostgreSQL est gratuit et les sources
|
|
complets sont disponibles.
|
|
|
|
PostgreSQL est écrit par une équipe de développeurs qui sont tous
|
|
inscrits à la liste de diffusion de développement de PostgreSQL. Le
|
|
coordinateur actuel est Marc G. Fournier (scrappy@PostgreSQL.org et
|
|
voir la section 1.6 pour contacter les développeurs). Cette équipe est
|
|
responsable de tout le développement de PostgreSQL. C'est un projet
|
|
soutenu par une communauté sans être contrôlé par une société. Pour y
|
|
contribuer, voir la FAQ des développeurs sur
|
|
http://www.postgresql.org/docs/faqs/FAQ_DEV.html.
|
|
|
|
Les auteurs de PostgreSQL 1.01 étaient Andrew Yu et Jolly Chen.
|
|
Beaucoup d'autres personnes ont contribué au portage, aux tests, au
|
|
déboguage et à l'amélioration du code. Le code de Postgres original,
|
|
duquel PostgreSQL est dérivé, était le fruit de l'effort de nombreux
|
|
étudiants diplômés et non diplômés, et de programmeurs travaillant
|
|
sous la direction du Professeur Michael Stonebraker à l'université de
|
|
Californie, Berkeley.
|
|
|
|
Le nom original du logiciel à Berkeley était Postgres. Quand le SQL
|
|
fut ajouté en 1995, le nom a dû être changé en Postgres95. Fin 1996,
|
|
le nom fut changé en PostgreSQL.
|
|
|
|
1.2) Quelle est la licence de PostgreSQL ?
|
|
|
|
PostgreSQL est distribué sous la licence suivante :
|
|
|
|
PostgreSQL Data Base Management System
|
|
|
|
Portions copyright (c) 1996-2004, PostgreSQL Global Development Group
|
|
Portions Copyright (c) 1994-6 Regents of the University of California
|
|
|
|
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
|
|
documentation for any purpose, without fee, and without a written
|
|
agreement is hereby granted, provided that the above copyright notice
|
|
and this paragraph and the following two paragraphs appear in all
|
|
copies.
|
|
|
|
IN NO EVENT SHALL THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE TO ANY PARTY
|
|
FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
|
|
INCLUDING LOST PROFITS, ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND
|
|
ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS BEEN
|
|
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
|
|
|
THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES,
|
|
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
|
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE
|
|
PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE UNIVERSITY OF
|
|
CALIFORNIA HAS NO OBLIGATIONS TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT,
|
|
UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
|
|
|
|
La licence ci-dessus est la licence BSD, une licence open-source
|
|
classique.
|
|
|
|
1.3) Sous quels environnements Unix PostgreSQL tourne-t-il ?
|
|
|
|
En général, tout environnement compatible Unix moderne devrait pouvoir
|
|
faire fonctionner PostgreSQL. Les environnements qui ont été testés
|
|
explicitement sont listés dans les instructions d'installation.
|
|
|
|
1.4) Sous quels environnements non Unix PostgreSQL fonctionne-t'il ?
|
|
|
|
Client
|
|
|
|
Il est possible de compiler la bibliothèque C libpq, psql et d'autres
|
|
interfaces et applications clientes pour qu'elles tournent sous des
|
|
environnements MS Windows. Dans ce cas, le client tourne sous MS
|
|
Windows et communique par TCP/IP avec un serveur tournant sous un
|
|
environnement Unix supporté. Un fichier win32.mak est inclus dans la
|
|
distribution pour construire une bibliothèque libpq psql Win32.
|
|
PostgreSQL communique aussi avec des clients ODBC.
|
|
|
|
Serveur
|
|
|
|
Le serveur de base de données peut tourner sous Windows NT et Windows
|
|
2000 en utilisant Cygwin, la bibliothèque de portage Unix/NT de
|
|
Cygnus. Voir pgsql/doc/FAQ_MSWIN dans la distribution ou la FAQ MS
|
|
Windows sur http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/text/FAQ_MSWIN.
|
|
|
|
Un port natif sur MS Windows NT/2000/XP est en court. Pour plus de
|
|
détails sur le statut actuel de PostgreSQL sur Windows, voir
|
|
http://techdocs.postgresql.org/guides/Windows et
|
|
http://momjian.postgresql.org/main/writings/pgsql/win32.html.
|
|
|
|
Il existe aussi un port sur Novell Netware sur
|
|
http://forge.novell.com.
|
|
|
|
1.5) Où puis-je me procurer PostgreSQL ?
|
|
|
|
Le site FTP anonyme principal de PostgreSQL est
|
|
ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub. Pour les sites miroirs, voir notre site
|
|
web principal.
|
|
|
|
1.6) Où puis-je obtenir du support ?
|
|
|
|
La liste de diffusion principale est pgsql-general@PostgreSQL.org.
|
|
Elle est disponible pour discuter de sujets en rapport avec
|
|
PostgreSQL. Pour s'y inscrire, il faut envoyer un courriel avec les
|
|
lignes suivantes dans le corps du message (pas dans la ligne du
|
|
sujet) :
|
|
subscribe
|
|
end
|
|
|
|
à pgsql-general-request@PostgreSQL.org.
|
|
|
|
Il existe aussi un recueil de la liste. Pour s'y inscrire, envoyez un
|
|
courriel à pgsql-general-digest-request@PostgreSQL.org avec dans le
|
|
corps :
|
|
subscribe
|
|
end
|
|
|
|
Les recueils sont envoyés aux membres de cette liste dès que la liste
|
|
principale a reçu 30 Ko de messages.
|
|
|
|
Une liste de diffusion de bogues est disponible. Pour s'y inscrire,
|
|
envoyer un courriel à pgsql-bugs-request@PostgreSQL.org avec dans le
|
|
corps :
|
|
subscribe
|
|
end
|
|
|
|
Une liste de diffusion pour les développeurs est aussi disponible.
|
|
Pour s'y inscrire, envoyez un courriel à
|
|
pgsql-hackers-request@PostgreSQL.org avec dans le corps :
|
|
subscribe
|
|
end
|
|
|
|
Vous pouvez trouver d'autres listes et informations sur PostgreSQL sur
|
|
le site web de PostgreSQL :
|
|
|
|
http://www.PostgreSQL.org
|
|
|
|
Il y a aussi un canal IRC sur Freenode et EFNet, le canal #PostgreSQL.
|
|
Vous pouvez utiliser la commande Unix irc -c '#PostgreSQL' "$USER"
|
|
irc.phoenix.net ou irc -c '#PostgreSQL' "$USER" irc.freenode.net.
|
|
|
|
Une liste de sociétés pouvant fournir un support commercial est
|
|
disponible sur http://techdocs.postgresql.org/companies.php.
|
|
|
|
1.7) Quelle est la dernière version ?
|
|
|
|
La dernière version de PostgreSQL est la version 7.4.3.
|
|
|
|
Nous projetons de sortir une version majeure tous les six à huit mois.
|
|
|
|
1.8) Quelle documentation est disponible ?
|
|
|
|
Plusieurs manuels, pages de manuel ainsi que des petits exemples de
|
|
test sont inclus dans la distribution. Voir le répertoire /doc. Vous
|
|
pouvez aussi accéder aux manuels en ligne sur
|
|
http://www.PostgreSQL.org/docs.
|
|
|
|
Deux livres sur PostgreSQL sont disponibles en ligne sur
|
|
http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html et
|
|
http://www.commandprompt.com/ppbook/. Il y a une liste de livres sur
|
|
PostgreSQL pouvant être achetés sur
|
|
http://techdocs.PostgreSQL.org/techdocs/bookreviews.php. Il y a aussi
|
|
une collection d'articles techniques sur PostgreSQL sur
|
|
http://techdocs.PostgreSQL.org/.
|
|
|
|
psql possède des commandes \d pratiques montrant des informations sur
|
|
les types, opérateurs, fonctions, aggrégats, etc.
|
|
|
|
Notre site web contient encore plus de documentations.
|
|
|
|
1.9) Comment savoir quels sont les bogues connus ou les fonctionnalités
|
|
manquantes ?
|
|
|
|
PostgreSQL supporte un sous-ensemble étendu de SQL-92. Voir notre
|
|
liste TODO pour les bogues connus, les fonctionnalités manquantes et
|
|
les plans pour le futur.
|
|
|
|
1.10) Comment puis-je apprendre le SQL ?
|
|
|
|
Le livre PostgreSQL sur http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html
|
|
enseigne le SQL. Il existe un autre livre PostgreSQL sur
|
|
http://www.commandprompt.com/ppbook. Il existe de bons tutoriels sur
|
|
http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm,
|
|
http://ourworld.compuserve.com/homepages/graeme_birchall/HTM_COOK.HTM
|
|
et http://sqlcourse.com.
|
|
|
|
Un autre (en anglais uniquement) "Teach Yourself SQL in 21 Days,
|
|
Second Edition" se trouve sur
|
|
http://members.tripod.com/er4ebus/sql/index.htm
|
|
|
|
Nombre de nos utilisateurs aiment The Practical SQL Handbook, Bowman,
|
|
Judith S., et al., Addison-Wesley. D'autres aiment The Complete
|
|
Reference SQL, Groff et al., McGraw-Hill.
|
|
|
|
1.11) PostgreSQL est-il compatible an 2000 ?
|
|
|
|
Oui, nous manipulons facilement les dates après et avant l'an 2000.
|
|
|
|
1.12) Comment puis-je rejoindre l'équipe de développement ?
|
|
|
|
Tout d'abord, téléchargez les derniers sources et lisez la
|
|
documentation pour les développeurs sur notre site web ou bien dans la
|
|
distribution. Ensuite, inscrivez-vous aux listes de diffusion
|
|
pgsql-hackers et pgsql-patches. Et pour finir, soumettez des
|
|
correctifs de grande qualité sur pgsql-patches.
|
|
|
|
Environ une douzaine de personnes ont des droits de modification sur
|
|
l'archive CVS de PostgreSQL. Ils ont chacun soumis tellement de
|
|
correctifs de qualité qu'il était devenu impossible aux développeurs
|
|
de tenir la cadence et nous avions confiance dans le qualité des
|
|
correctifs qu'ils soumettaient.
|
|
|
|
1.13) Comment dois-je soumettre un rapport de bogue ?
|
|
|
|
Merci de visiter la page PostgreSQL BugTool sur
|
|
http://www.PostgreSQL.org/bugs/bugs.php, qui donne des indications sur
|
|
la façon de soumettre un rapport de bogue.
|
|
|
|
De même, vérifiez notre site ftp ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub pour
|
|
voir s'il existe une version PostgreSQL plus récente ou des
|
|
correctifs.
|
|
|
|
1.14) Comment PostgreSQL se compare-til à d'autres SGBD ?
|
|
|
|
Il y a plusieurs manières de mesurer un logiciel : les
|
|
fonctionnalités, les performances, la fiabilité, le support, et le
|
|
prix.
|
|
|
|
Fonctionnalités
|
|
PostgreSQL possède la plupart des fonctionnalités présentes
|
|
dans les SGBD commerciaux, comme les transactions, les requêtes
|
|
imbriquées, les déclencheurs, les vues, l'intégrité
|
|
référentielle par clés étrangères, et le verrouillage
|
|
sophistiqué. Nous avons des fonctionnalités qu'ils n'ont pas,
|
|
comme les types définis par l'utilisateur, l'héritage, les
|
|
règles, et le contrôle de concurrence par multi-versionnage
|
|
pour réduire les contentions de verrouillage.
|
|
|
|
Performances
|
|
PostgreSQL a des performances similaires aux autres bases de
|
|
données commerciales et open source. Il est plus rapide pour
|
|
certaines opérations, plus lent pour d'autres. Par rapport à
|
|
MySQL ou d'autres SGBD plus léger, nous sommes plus rapides
|
|
pour de nombreux utilisateurs, des requêtes complexes et une
|
|
charge pour les requêtes de lecture/écriture. MySQL est plus
|
|
rapide pour des requêtes SELECT simples effectuées par quelques
|
|
utilisateurs. Bien sûr, MySQL ne possède aucune des
|
|
fonctionnalités de la section Fonctionnalités ci-dessus.
|
|
PostgreSQL est construit pour la fiabilité et les
|
|
fonctionnalités et nous continuons à améliorer les performances
|
|
à chaque version. Il y a une page web intéressante qui compare
|
|
PostgreSQL à MySQL sur
|
|
http://openacs.org/philosophy/why-not-mysql.html. De plus,
|
|
MySQL est une société qui distribue son produit via l'open
|
|
source et requiert une licence commerciale pour les logiciels
|
|
propriétaires, donc pas une communauté de développement open
|
|
source comme PostgreSQL.
|
|
|
|
Fiabilité
|
|
Nous somme conscients qu'un SGBD doit être fiable ou bien il
|
|
est inutile. Nous faisons le maximum pour sortir des versions
|
|
bien testées, du code stable ne contenant qu'un minimum de
|
|
bogues. Chaque version a au moins un mois de tests, et notre
|
|
historique de versions montre que nous pouvons fournir des
|
|
versions stables et robustes, prêtes pour une utilisation en
|
|
environnement de production. Nous pensons que nous nous
|
|
comparons favorablement aux autres bases de données dans ce
|
|
domaine.
|
|
|
|
Support
|
|
Nos listes de diffusion offrent un contact avec un large groupe
|
|
de développeurs et d'utilisateurs afin d'aider à la résolution
|
|
des problèmes rencontrés. Nous ne pouvons garantir un correctif
|
|
mais les SGBD commerciaux ne le garantissent pas toujours non
|
|
plus. L'accès direct aux développeurs, à la communauté
|
|
d'utilisateurs, aux manuels, et au code source, fait du support
|
|
pour PostgreSQL un support supérieur aux autres SGBD. Un
|
|
support commercial par incident est disponible pour ceux qui en
|
|
ont le besoin (voir la section 1.6 de la FAQ).
|
|
|
|
Prix
|
|
Nous sommes gratuits pour tous les usages, commerciaux et non
|
|
commerciaux. Vous pouvez inclure notre code dans vos produits
|
|
sans limitation, exceptées celles citées dans notre licence de
|
|
type BSD donnée plus haut.
|
|
|
|
1.15) Comment puis-je aider financièrement PostgreSQL ?
|
|
|
|
PostgreSQL possède une infrastructure de première classe depuis le
|
|
début en 1996. Ceci grâce à Marc Fournier, qui a créé et géré cette
|
|
infrastructure des années durant.
|
|
|
|
Une infrastructure de qualité est importante pour un projet
|
|
open-source. Cela permet d'empêcher l'éparpillement qui ralentirait
|
|
beaucoup l'avancement du projet.
|
|
|
|
Bien sûr, cette infrastructure n'est pas donnée. Elle requiert un
|
|
certain nombre de dépenses mensuelles ou ponctuelles. Si vous ou votre
|
|
société peut donner de l'argent pour soutenir cet effort, merci de
|
|
consulter la page web http://store.pgsql.com/shopping/ et de faire une
|
|
donation.
|
|
|
|
Bien que la page web mentionne PostgreSQL, Inc, les contributions sont
|
|
exclusivement utilisées pour soutenir le projet PostgreSQL et ne
|
|
soutiennent aucune société que ce soit. Si vous le préférez, vous
|
|
pouvez aussi envoyer un chèque à l'adresse de contact.
|
|
_________________________________________________________________
|
|
|
|
De plus, si vous avez une histoire de succès avec PostgreSQL, merci de
|
|
la soumettre à notre site d'évangélisation sur
|
|
http://advocacy.postgresql.org.
|
|
|
|
Questions sur le client utilisateur
|
|
|
|
2.1) Existe-t'il des pilotes ODBC pour PostgreSQL ?
|
|
|
|
Il y a deux pilotes ODBC disponibles, PsqlODBC et OpenLink ODBC.
|
|
|
|
Vous pouvez télécharger PsqlOBDC depuis
|
|
http://gborg.postgresql.org/project/psqlodbc/projdisplay.php.
|
|
|
|
OpenLink ODBC peut être obtenu depuis http://www.openlinksw.com. Il
|
|
fonctionne avec leur logiciel client ODBC standard, vous aurez donc
|
|
PostgreSQL ODBC sur toutes les plateformes client qu'ils supportent
|
|
(Win, Mac, Unix, VMS).
|
|
|
|
Ils vendront probablement ce produit aux gens qui recherchent une
|
|
qualité de support professionnelle mais une version freeware sera
|
|
toujours disponible. Merci d'envoyer vos questions à
|
|
postgres95@openlink.co.uk.
|
|
|
|
2.2) Quels outils sont disponibles pour utiliser PostgreSQL avec des pages
|
|
Web ?
|
|
|
|
Une bonne introduction aux pages Web adossés à une base de données se
|
|
trouve à http://www.webreview.com
|
|
|
|
Pour l'intégration Web, PHP est une excellente interface. Elle se
|
|
trouve à http://www.php.net.
|
|
|
|
Pour les cas complexes, beaucoup utilisent l'interface Perl et CGI.pm
|
|
ou mod_perl.
|
|
|
|
2.3) PostgreSQL a-t-il une interface graphique ?
|
|
|
|
Oui, il y a plusieurs interfaces graphiques disponibles pour
|
|
PostgreSQL, dont PgAccess http://www.pgaccess.org), PgAdmin III
|
|
(http://www.pgadmin.org), RHDB Admin (http://sources.redhat.com/rhdb/
|
|
et Rekall ( http://www.thekompany.com/products/rekall/, propriétaire).
|
|
Il y a aussi PhpPgAdmin ( http://phppgadmin.sourceforge.net/ ), une
|
|
interface Web pour PostgreSQL.
|
|
|
|
Voir http://techdocs.postgresql.org/guides/GUITools pour une liste
|
|
plus détaillée.
|
|
|
|
2.4) Quels langages sont disponibles pour communiquer avec PostgreSQL ?
|
|
|
|
La plupart des langages de programmation couramment utilisés ont une
|
|
interface pour PostgreSQL. Vérifiez la liste des modules de votre
|
|
langage.
|
|
|
|
Les interfaces ci-dessous sont incluses dans la distribution :
|
|
* C (libpq)
|
|
* Embedded C (ecpg)
|
|
* Java (jdbc)
|
|
* Python (PyGreSQL)
|
|
* TCL (libpgtcl)
|
|
|
|
Interfaces supplémentaires disponibles sur http://gborg.postgresql.org
|
|
dans la section Drivers/Interfaces
|
|
_________________________________________________________________
|
|
|
|
Questions Administratives
|
|
|
|
3.1) Comment installer PostgreSQL ailleurs que sous /usr/local/pgsql ?
|
|
|
|
Il faut spécifier l'option --prefix lors du lancement de configure.
|
|
|
|
3.2) Quand je lance postmaster, j'obtiens un Bad System Call ou un message
|
|
core dumped . Pourquoi ?
|
|
|
|
Cela peut être dû à une variété de problèmes mais vérifiez d'abord que
|
|
vous avez les extensions System V installées pour votre noyau.
|
|
PostgreSQL nécessite le support noyau pour la mémoire partagée et les
|
|
sémaphores.
|
|
|
|
3.3) Quand je lance postmaster, j'obtiens des erreurs IpcMemoryCreate.
|
|
Pourquoi ?
|
|
|
|
Soit vous n'avez pas configuré correctement la mémoire partagée dans
|
|
votre noyau, soit vous devez augmenter la mémoire partagée disponible
|
|
dans le noyau. Le montant exact dont vous avez besoin dépend de votre
|
|
architecture et du nombre de tampons et de processus que vous avez
|
|
configuré pour postmaster. Pour la plupart des systèmes avec un nombre
|
|
par défaut de tampons et de processus, vous aurez besoin d'un minimum
|
|
d'environ 1 Mo. Voir le chapitre Administration du manuel PostgreSQL
|
|
pour des informations plus détaillées sur la mémoire partagée et les
|
|
sémaphores.
|
|
|
|
3.4) Quand je lance postmaster, j'obtiens des erreurs IpcSemaphoreCreate.
|
|
Pourquoi ?
|
|
|
|
Si le message d'erreur est IpcSemaphoreCreate: semget failed (No space
|
|
left on device) alors votre noyau n'est pas configuré avec
|
|
suffisamment de sémaphores. PostgreSQL a besoin d'un sémaphore par
|
|
processus serveur potentiel. Une solution provisoire est de lancer
|
|
postmaster avec une plus petite limite sur le nombre de processus
|
|
serveur. Utilisez l'option -N avec un paramètre inférieur au choix par
|
|
défaut de 32. Une solution permanente est d'augmenter les paramètres
|
|
SEMMNS et SEMMNI de votre noyau.
|
|
|
|
Des sémaphores inopérantes peuvent aussi provoquer des plantages
|
|
pendant de gros accès à la base de données.
|
|
|
|
Si le message d'erreur est autre chose, vous n'avez peut-être pas du
|
|
tout le support des sémaphores dans votre noyau. Voir le chapitre
|
|
Administration du manuel PostgreSQL pour des informations plus
|
|
détaillées sur la mémoire partagée et les sémaphores.
|
|
|
|
3.5) Comment contrôler les connexions d'autres machines ?
|
|
|
|
Par défaut, PostgreSQL n'autorise que les connexions de la machine
|
|
locale utilisant les sockets de domaine Unix. D'autres machines ne
|
|
seront pas capables de se connecter sauf si vous configurez
|
|
tcpip_sockets dans postgresql.conf et activez l'authentification basée
|
|
sur l'hôte en modifiant le fichier $PGDATA/pg_hba.conf en conséquence.
|
|
Ceci autorisera les connexions TCP/IP.
|
|
|
|
3.6) Comment régler le moteur de la base de données pour de meilleures
|
|
performances ?
|
|
|
|
Des index accéléreront les requêtes. La commande EXPLAIN ANALYZE vous
|
|
permet de voir comment PostgreSQL traite votre requête et quels index
|
|
sont utilisés.
|
|
|
|
Si vous faites beaucoup d'insertions (instruction INSERT), envisagez
|
|
de les faire en une fois en utilisant la commande COPY. Ceci est plus
|
|
rapide que des commandes INSERTS individuelles. Deuxièment, les
|
|
requêtes qui ne sont pas dans des blocs de transaction BEGIN
|
|
WORK/COMMIT sont considérés comme étant dans leur propre transaction.
|
|
Envisagez de faire plusieurs instructions dans un seul bloc de
|
|
transaction. Ceci réduira la surcharge apportée par les transactions.
|
|
Aussi, envisagez d'abandonner et de recréer des index lors de grosses
|
|
modifications de données.
|
|
|
|
Il y a plusieurs options d'optimisations. Vous pouvez désactiver
|
|
fsync() en lançant postmaster avec l'option -o -F. Ceci empêchera les
|
|
fsync()s d'écrire sur disque après toute transaction.
|
|
|
|
Vous pouvez utiliser l'option -B de postmaster pour augmenter le
|
|
nombre de tampons de mémoire partagée utilisés par les processus
|
|
serveurs. Si vous fixez ce paramètre trop haut, postmaster ne se
|
|
lancera pas car vous avez dépassé la limite de votre noyau sur la
|
|
quantité de mémoire partagée. Chaque tampon fait 8 Ko et le choix par
|
|
défaut est de 64 tampons.
|
|
|
|
Vous pouvez utiliser l'option serveur -S pour augmenter la quantité
|
|
maximale de mémoire utilisée par les processus serveurs pour des tris
|
|
temporaires. La valeur de -S est mesuré en kilooctets et le choix par
|
|
défaut est de 512 (c'est-à-dire 512 Ko).
|
|
|
|
Vous pouvez utiliser la commande CLUSTER pour regrouper vos données en
|
|
tables pour correspondre à un index. Voir la page de manual CLUSTER
|
|
pour plus de détails.
|
|
|
|
3.7) Quelles fonctionalités de déboguage sont disponibles ?
|
|
|
|
PostgreSQL a plusieurs fonctionalités qui permettent de recueillir des
|
|
informations de statut qui peuvent être utile pour des intentions de
|
|
déboguage.
|
|
|
|
D'abord, en lançant configure avec l'option --enable-cassert, beaucoup
|
|
d'assert()s surveillent le serveur et arrêtent le programme quand
|
|
quelque chose d'inattendu arrive.
|
|
|
|
Postmaster et postgres ont tous deux plusieurs options de déboguage de
|
|
disponible. D'abord, quand vous lancez postmaster, vérifiez que vous
|
|
envoyez les sorties standard et d'erreur dans un fichier de traces
|
|
comme :
|
|
cd /usr/local/pgsql
|
|
./bin/postmaster >server.log 2>&1 &
|
|
|
|
Ceci va créer un fichier server.log dans le répertoire racine de
|
|
PostgreSQL. Ce fichier contient des informations utiles sur les
|
|
problèmes ou erreurs rencontrés par le serveur. Postmaster dispose
|
|
d'une option -d qui permet de rapporter des informations encore plus
|
|
détaillées d'être rapportées. L'option -d prend un numéro qui spécifie
|
|
le niveau de déboguage. Faites attention au fait que des valeurs
|
|
élévées de niveau de déboguage génerent des fichiers de traces
|
|
volumineux.
|
|
|
|
Si postmaster ne tourne pas, vous pouvez lancer le serveur postgres de
|
|
la ligne de commande et taper votre requête SQL directement. Ceci est
|
|
recommandé seulement pour des fonctions de déboguage. Notez qu'un
|
|
retour chariot termine la requête, pas un point-virgule. Si vous
|
|
compilez avec les symboles de déboguage, vous pouvez utiliser un
|
|
débogueur pour voir ce qui se passe. Parce que le serveur n'a pas été
|
|
lancé par postmaster, il ne tourne pas dans un environnement identique
|
|
et les problèmes d'interaction de verrouillage/serveur ne peuvent être
|
|
dupliqués.
|
|
|
|
Si postmaster est en train de tourner, lancez psql dans une fenêtre
|
|
puis trouvez le PID du processus postgres utilisé par psql. Utilisez
|
|
un débogueur pour l'attacher au PID postgres. Vous pouvez mettre un
|
|
point d'arrêt dans le débogueur et envoyez des requêtes de psql. Si
|
|
vous déboguez le démarrage de postgres, vous pouvez mettre
|
|
PGOPTIONS="-W n", puis lancez psql. Ceci va retarder le démarrage de n
|
|
secondes pour que vous puissiez attacher un débogueur au processus,
|
|
fixer des points d'arrêt et continuer la séquence de démarrage.
|
|
|
|
Le programme postgres a les options -s, -A et -t qui peuvent être
|
|
utile pour des mesures de déboguage et de performance.
|
|
|
|
Vous pouvez compiler avec les options de performance pour voir quelles
|
|
fonctions prennent du temps d'exécution. Les fichiers de gestion du
|
|
serveur seront déposés dans le répertoire pgsql/data/base/nom_db. Les
|
|
fichiers de gestion clients seront mis dans le répertoire actuel du
|
|
client. Linux requiert une compilation avec -DLINUX_PROFILE pour une
|
|
meilleure gestion.
|
|
|
|
3.8) Pourquoi est-ce que j'obtiens des messages Sorry, too many clients
|
|
quand je me connecte ?
|
|
|
|
Vous pouvez augmenter la limite de postmaster sur le nombre de
|
|
processus serveur concurrents qu'il peut lancer.
|
|
|
|
La limite par défaut est de 32 processus. Vous pouvez l'augmenter en
|
|
relançant postmaster avec une valeur -N appropriée ou en modifiant
|
|
postgresql.conf.
|
|
|
|
Tenez compte du fait que si vous fixez -N plus grand que 32, vous
|
|
devez aussi augmenter -B au-dela de sa valeur par défaut 64 ; -B doit
|
|
valoir au moins deux fois -N et probablement plus pour une meilleure
|
|
performance. Pour de grand nombres de processus serveurs vous aurez
|
|
probablement aussi augmenter plusieurs parametres de configuration du
|
|
noyau Unix. Les choses a vérifier incluent la taille maximale des
|
|
blocs de mémoire partagée, SHMMAX ; le nombre maximal de sémaphores,
|
|
SEMMNS et SEMMNI ; le nombre maximal de processus, NPROC ; le nombre
|
|
maximal de processus par utilisateur, MAXUPRC ; et le nombre maximal
|
|
de fichiers ouverts, NFILE et NINODE. La raison pour laquelle
|
|
PostgreSQL a une limite sur le nombre de processus serveurs autorisés
|
|
est pour que votre système ne tombe pas à court de ressources.
|
|
|
|
3.9) Que contient le répertoire pgsql_tmp ?
|
|
|
|
Ce répertoire contient des fichiers temporaires générés par le moteur
|
|
de requête. Par exemple, si un tri doit être fait pour satisfaire un
|
|
ORDER BY et que ce tri requiert plus de place que le paramètre -S du
|
|
serveur n'autorise, alors des fichiers temporaires seront créés pour
|
|
contenir les données nécessaires.
|
|
|
|
Les fichiers temporaires sont d'habitude effacés automatiquement mais
|
|
peuvent rester si un serveur s'arrête brutalement pendant un tri. Un
|
|
arrêt et un redémarrage de postmaster effacera les fichiers dans ces
|
|
répertoires.
|
|
|
|
3.10) Pourquoi est-ce que j'ai besoin de faire une sauvegarde des bases et
|
|
de restaurer pour mettre a jour les versions de PostgreSQL ?
|
|
|
|
L'équipe PostgreSQL ne fait que des changements mineurs entre des
|
|
versions mineurs, donc mettre à jour de 7.2 vers 7.2.1 ne nécessitera
|
|
pas de sauvegarde et de restauration. Par contre, les sorties majeures
|
|
(c'est-à-dire de 7.2 vers 7.3) changent souvent le format interne des
|
|
tables systèmes et des fichiers de données. Ces modifications sont
|
|
souvent complexes alors nous ne gardons pas de compatibilité
|
|
descendante pour les fichiers de données. Une sauvegarde exportera les
|
|
données dans un format générique qui peut ensuite être chargé dans le
|
|
nouveau format interne.
|
|
|
|
Dans les sorties où le format sur disque ne change pas, le script
|
|
pg_upgrade peut être utilisé pour mettre à jour sans
|
|
sauvegarde/restauration. Les notes de sorties précisent si pg_upgrade
|
|
est disponible pour la sortie.
|
|
|
|
3.11) Quels matériels dois-je utiliser ?
|
|
|
|
Comme le matériel PC est compatible en grosse partie, les gens ont
|
|
tendance à croire que tous les matériels PC sont de même qualité. Ce
|
|
n'est pas le cas. La RAM ECC, le SCSI et les cartes-mère de qualité
|
|
sont plus fiables et ont de meilleurs performances qu'un matériel
|
|
moins coûteux. PostgreSQL fonctionnera sur à peu près tout matériel
|
|
mais si la fiabilité et la performance sont importantes pour vous, il
|
|
est rusé de bien considérer les options matérielles. Nos listes de
|
|
diffusion peuvent être utilisées pour discuter des options matériels.
|
|
_________________________________________________________________
|
|
|
|
Questions fonctionnelles
|
|
|
|
4.1) Quelle est la différence entre curseur binaire et curseur normal ?
|
|
|
|
Voir la page DECLARE du manuel pour une description.
|
|
|
|
4.2) Comment faire un SELECT seulement sur les premières lignes d'une
|
|
requête ? Sur une ligne aléatoire ?
|
|
|
|
Voir la page FETCH du manuel ou utiliser SELECT ... LIMIT....
|
|
|
|
Il se peut que l'intégralité de la requête doive être évaluée, même si
|
|
vous voulez seulement les premières lignes. Envisagez d'utiliser une
|
|
requête avec une clause ORDER BY. S'il existe un index correspondant à
|
|
l'ORDER BY, PostgreSQL peut n'évaluer que les premières lignes, sinon
|
|
l'intégralité de la requête peut être évaluée, jusqu'à générer les
|
|
lignes désirées.
|
|
|
|
Pour faire un SELECT sur une ligne aléatoire :
|
|
SELECT colonne
|
|
FROM table
|
|
ORDER BY random()
|
|
LIMIT 1;
|
|
|
|
4.3) Comment obtenir une liste des tables ou d'autres objets que je vois
|
|
dans psql ?
|
|
|
|
Utilisez la commande \dt pour voir les tables dans psql. Pour une
|
|
liste complète de commandes à l'intérieur de psql, vous pouvez
|
|
utiliser \?. Autrement, vous pouvez lire le code source de psql dans
|
|
le fichier pgsql/src/bin/psql/describe.c. Il contient des commandes
|
|
SQL qui génèrent le contenu des commandes anti-slash de psql. Vous
|
|
pouvez aussi lancer psql avec l'option -E, afin qu'il imprime les
|
|
requêtes qu'il utilise pour exécuter les commandes que vous lui
|
|
passez. PostgreSQL fournit aussi une interface d'informations sur le
|
|
schéma compatible avec SQLi que vous pouvez interroger des
|
|
informations sur la base de données.
|
|
|
|
4.4) Comment supprime-t-on une colonne d'une table, ou comment change-t-on
|
|
son type de données ?
|
|
|
|
La fonction DROP COLUMN a été ajoutée dans la version 7.3 avec ALTER
|
|
TABLE DROP COLUMN. Pour les versions précédentes, vous pouvez faire :
|
|
BEGIN;
|
|
LOCK TABLE ancienne_table;
|
|
SELECT ... -- sélectionnez toutes les colonnes sauf celle à supprimer
|
|
INTO TABLE nouvelle_table
|
|
FROM ancienne_table;
|
|
DROP TABLE ancienne_table;
|
|
ALTER TABLE nouvelle_table RENAME TO ancienne_table;
|
|
COMMIT;
|
|
|
|
Pour changer le type de données d'une colonne, faites :
|
|
BEGIN;
|
|
ALTER TABLE table ADD COLUMN nouvelle_colonne nouveau_type_de_donnees;
|
|
UPDATE table SET nouvelle_colonne = CAST(ancienne_colonne AS nouveau_type_d
|
|
e_donnees);
|
|
ALTER TABLE table DROP COLUMN ancienne_colonne;
|
|
COMMIT;
|
|
|
|
Après, vous pouvez faire VACUUM FULL tab pour récupérer l'espace
|
|
disque utilisé par les lignes expirées.
|
|
|
|
4.5) Quelle est la taille maximale pour une ligne, une table, une base de
|
|
données ?
|
|
|
|
Les limites sont :
|
|
Taille maximum pour une base de données illimitée (il existe des bases
|
|
de 32 To)
|
|
Taille maximum pour une table 32 To
|
|
Taille maximum pour une ligne 1,6 To
|
|
Taille maximum pour un champ 1 Go
|
|
Nombre maximum de lignes dans une table illimité
|
|
Nombre maximum de colonnes dans une table 250-1600, selon le type de colo
|
|
nnes
|
|
Nombre maximum d'index sur une table illimité
|
|
|
|
Bien sûr, ces valeurs ne sont pas vraiment illimitée, elles sont
|
|
limitées par l'espace disque disponible, ainsi que par l'espace de
|
|
mémoire et de swap. Les performances peuvent se dégrader si ces
|
|
valeurs sont inhabituellement grandes.
|
|
|
|
La taille maximum des tables (32 To) ne nécessite pas que le système
|
|
d'exploitation supporte les grands fichiers. Les grandes tables sont
|
|
stockées sous forme de fichiers multiples de 1 Go, donc les limites de
|
|
taille du système de fichier ne sont pas importantes.
|
|
|
|
La taille maximum des tables et le nombre maximum de colonnes peuvent
|
|
être quadriplés, si la taille des blocs par défaut est augmentée à
|
|
32 Ko.
|
|
|
|
4.6) Combien d'espace disque faut-il pour stocker les données d'un fichier
|
|
texte typique ?
|
|
|
|
Une base de données PostgreSQL peut utiliser jusqu'à cinq fois
|
|
l'espace nécessaire pour stocker les données d'un fichier texte.
|
|
|
|
A titre d'exemple, considérez un fichier de 100 000 lignes, comportant
|
|
un entier et une chaîne de description sur chaque ligne. Supposons que
|
|
la chaîne soit longue en moyenne de 20 octets. Le fichier texte serait
|
|
de 2,8 Mo. La taille du fichier d'une base de données PostgreSQL peut
|
|
être estimée à 6,4 Mo :
|
|
36 octets: chaque ligne (approximation)
|
|
24 octets: un champ 'entier' et un champ 'texte'
|
|
+ 4 octets: pointeur vers le tuple sur la page
|
|
----------------------------------------
|
|
64 octets par ligne
|
|
|
|
La taille des pages de données dans PostgreSQL est de 8192 octets (8 KO), do
|
|
nc :
|
|
|
|
8192 octets par page
|
|
---------------------- = 128 lignes par page de base de données (arrondi à
|
|
l'entier inférieur)
|
|
64 octets par ligne
|
|
|
|
100000 lignes de données
|
|
------------------------- = 782 pages de base de données (arrondi à l'enti
|
|
er supérieur)
|
|
128 lignes par page
|
|
|
|
782 pages de base de données * 8192 octets par page = 6 406 144 octets (6,4 M
|
|
o)
|
|
|
|
Les index utilisent moins d'espace, mais ils contiennent les données
|
|
indexées, ils peuvent donc également être grands.
|
|
|
|
Les NULL sont stockés sous forme de bitmap, aussi utilisent-ils très
|
|
peu d'espace.
|
|
|
|
4.7) Comment puis-je savoir quels index, tables, bases de données et
|
|
utilisateurs sont définis ?
|
|
|
|
psql dispose de plusieurs commandes commençant par un anti-slash pour
|
|
retrouver ces informations. Utilisez \? pour les connaître. Il existe
|
|
aussi des tables systèmes, qui commencent par pg_ et qui les décrivent
|
|
également. Aussi, psql -l liste toutes les bases de données.
|
|
|
|
Essayez également le fichier pgsql/src/tutorial/syscat.source. Il
|
|
illustre un grand nombre de commandes SELECT nécessaires pour
|
|
récupérer l'information des tables système de la base de données.
|
|
|
|
4.8) Mes requêtes sont lentes ou ne font pas usage des index. Pourquoi ?
|
|
|
|
Les index ne sont pas automatiquement utilisés par chaque requête. Ils
|
|
sont utilisés uniquement si la table est plus grande qu'une certaine
|
|
taille, et si la requête sélectionne seulement un faible pourcentage
|
|
des lignes de la table. Ceci est dû au fait qu'un accès disque
|
|
aléatoire causé par un parcours d'index peut être plus lent qu'une
|
|
simple lecture de la table, ou parcours séquentiel
|
|
|
|
Pour déterminer si un index devrait être utilisé, PostgreSQL a besoin
|
|
des statistiques de la table. Ces statistiques sont collectées en
|
|
lançant VACUUM ANALYZE ou simplement ANALYZE. Avec les statistiques,
|
|
l'optimiseur sait combien de lignes se trouvent dans la table et peut
|
|
mieux déterminer s'il faut utiliser l'index. Les statistiques sont
|
|
également utiles pour déterminer l'ordre optimal des opérations de
|
|
jointure. La collecte des statistiques devrait être effectuée
|
|
régulièrement lorsque le contenu de la table change.
|
|
|
|
Les index ne sont normalement pas utilisés pour les clauses ORDER BY
|
|
ou pour les jointures. Un parcours séquentiel suivi d'un tri explicite
|
|
est habituellement plus rapide qu'un parcours d'index pour une table
|
|
importante. Toutefois, LIMIT combiné avec ORDER BY utilisera souvent
|
|
un index parce que seulement une petite partie de la table est
|
|
renvoyée. En fait, bien que MAX() et MIN() n'utilisent pas les index,
|
|
il est possible de retrouver ces valeurs en utilisant un index avec
|
|
ORDER BY et LIMIT :
|
|
SELECT colonne
|
|
FROM table
|
|
ORDER BY colonne [ DESC ]
|
|
LIMIT 1;
|
|
|
|
Si vous pensez que l'optimiseur choisit par erreur un parcours
|
|
sequentiel, utilisez SET enable_seqscan TO 'off' et lancez des tests
|
|
pour voir si le parcours d'index est effectivement plus rapide.
|
|
|
|
Lorsque vous utilisez des caractères joker tels que LIKE ou ~, les
|
|
index peuvent seulement être utilisés dans certaines circonstances :
|
|
* Le début de la chaîne de recherche doit être ancré au départ de la
|
|
chaîne, c'est-à-dire
|
|
+ Les modèles pour LIKE ne doivent pas commencer par %.
|
|
+ Les modèles d'expression régulière pour ~ doivent commencer
|
|
par ^.
|
|
* La chaîne de recherche ne peut pas commencer par une classe de
|
|
caractères, c'est-à-dire [a-e].
|
|
* Les recherches sans casse comme ILIKE et ~* n'utilisent pas les
|
|
index. Utilisez plutôt les index fonctionnels, décrit dans la
|
|
section 4.12.
|
|
* La locale C par défaut doit être utilisée lors de initdb.
|
|
|
|
4.9) Comment puis-je savoir si l'optimiseur évalue mes requêtes ?
|
|
|
|
Voir la page EXPLAIN du manuel.
|
|
|
|
4.10) Qu'est-ce qu'un index R-tree ?
|
|
|
|
Un index R-tree est utilisé pour l'indexation des données spatiales.
|
|
Un index de hachage ne permet pas les recherches par plage. Un index
|
|
B-tree peut seulement faire des recherches sur une dimension. Les
|
|
index R-tree peuvent traiter des données multi-dimensionnelles. Par
|
|
exemple, si un index R-tree peut être construit sur un attribut de
|
|
type point, le système peut plus efficacement gérer les requêtes du
|
|
type "Sélection de tous les points d'un rectangle".
|
|
|
|
L'article de référence qui décrit le système R-tree original est :
|
|
|
|
Guttman, A. "R-trees: A Dynamic Index Structure for Spatial
|
|
Searching." Proceedings of the 1984 ACM SIGMOD Int'l Conf on Mgmt of
|
|
Data, 45-57.
|
|
|
|
Vous pouvez également trouver ce papier dans le livre de Stonebraker
|
|
"Readings in Database Systems".
|
|
|
|
Les index R-tree intégrés peuvent prendre en charge les polygônes et
|
|
les boîtes. En théorie, les R-trees peuvent être étendus à un plus
|
|
grand nombre de dimensions. En pratique, l'extension des R-trees
|
|
requiert pas mal de travail et nous n'avons pour le moment aucune
|
|
documentation sur la façon de procéder.
|
|
|
|
4.11) Qu'est-ce que l'optimiseur génétique de requêtes ?
|
|
|
|
Le module GEQO (acronyme de GEnetic Query Optimizer) accélère
|
|
l'optimisation des requêtes lors de jointures de nombreuses tables par
|
|
un algorithme génétique (GA). Il permet la gestion des grosses
|
|
requêtes de jointures en utilisant une recherche non exhaustive.
|
|
|
|
4.12) Comment puis-je réaliser des recherches sur des expressions
|
|
rationnelles ainsi que des recherches non sensibles à la casse ? Comment
|
|
puis-je utiliser un index lors de recherches non sensibles à la casse ?
|
|
|
|
L'opérateur ~ réalise des recherches d'expressions rationnelles et ~*
|
|
le fait sans tenir compte de la casse. La variante de LIKE non
|
|
sensible à la casse est ILIKE.
|
|
|
|
Des comparaisons d'égalité non sensibles à la casse sont
|
|
habituellement exprimées de cette façon :
|
|
SELECT *
|
|
FROM table
|
|
WHERE lower(colonne) = 'abc';
|
|
|
|
Ceci n'utilisera pas un index standard. Néanmoins, si vous créez un
|
|
index fonctionnel, celui-ci sera utilisé :
|
|
CREATE INDEX tableindex ON table (lower(colonne));
|
|
|
|
4.13) Comment puis-je détecter si un champ est NULL dans une requête ?
|
|
|
|
Il vous suffit de tester la colonne avec IS NULL ou IS NOT NULL.
|
|
|
|
4.14) Quelle sont les différences entre les nombreux types de caractères ?
|
|
|
|
Type Nom interne Notes
|
|
--------------------------------------------------
|
|
VARCHAR(n) varchar n spécifie la taille maximum, sans remplissage
|
|
CHAR(n) bpchar des espaces sont ajoutés pour obtenir la
|
|
longueur fixe spécifiée
|
|
TEXT text pas de limite supérieure pour la taille
|
|
BYTEA bytea tableau d'octets (accepte les octets nuls)
|
|
"char" char un caractère
|
|
|
|
Vous verrez le nom interne en examinant les catalogues système et dans
|
|
quelques messages d'erreur.
|
|
|
|
Les quatres premiers types du dessus sont des types "varlena"
|
|
(c'est-à-dire que les quatre premiers octets correspondent à la
|
|
taille, suivi des données). Donc, l'espace réellement utilisé est
|
|
légèrement plus grand que la taille déclarée. Néanmoins, ces types de
|
|
données sont aussi sujet à la compression ou à un enregistrement en
|
|
dehors de la table avec TOAST, donc l'espace occupé sur disque
|
|
pourrait aussi être moindre que ce qu'on pourrait attendre.
|
|
|
|
VARCHAR(n) est bien mieux pour enregistrer des chaînes de longueurs
|
|
variables tout en limitant la taille de cette chaîne. TEXT est utile
|
|
pour les chaînes de longueur illimitée, avec malgré tout un maximum de
|
|
1 Go.
|
|
|
|
CHAR(n) est intéressant pour stocker des chaînes de taille identique.
|
|
CHAR(n) complète avec des espaces pour arriver à la taille spécifiée
|
|
alors que VARCHAR(n) n'enregistre que les caractères donnés. BYTEA
|
|
sert à stocker des données binaires, particulièrement les données
|
|
incluant des octets NULL. Tous les types décrits ici ont des
|
|
performances similaires.
|
|
|
|
4.15.1) Comment puis-je créer un champ série, c'est-à-dire s'incrémentant
|
|
automatiquement ?
|
|
|
|
PostgreSQL supporte un type de données SERIAL. Il crée automatiquement
|
|
une séquence. Par exemple, ceci :
|
|
CREATE TABLE personne (
|
|
id SERIAL,
|
|
nom TEXT
|
|
);
|
|
|
|
est automatiquement traduit en ceci :
|
|
CREATE SEQUENCE personne_id_seq;
|
|
CREATE TABLE personne (
|
|
id INT4 NOT NULL DEFAULT nextval('personne_id_seq'),
|
|
nom TEXT
|
|
);
|
|
|
|
Voir la page man de create_sequence pour plus d'informations sur les
|
|
séquences. Vous pouvez aussi utiliser le champ OID de chaque ligne
|
|
comme valeur unique. Néanmoins, si vous avez besoin de sauvegarder
|
|
puis recharger la base de données, vous devrez utiliser l'option -o ou
|
|
l'option COPY WITH OIDS de pg_dump pour conserver les OIDs.
|
|
|
|
4.15.2) Comment puis-je obtenir la valeur d'un SERIAL suite à une
|
|
insertion ?
|
|
|
|
Une approche pour récupérer la prochaine valeur SERIAL à partir de
|
|
l'objet séquence est d'utiliser la fonction nextval() avant
|
|
l'insertion et de l'insérer ensuite explicitement. En utilisant la
|
|
table d'exemple de la section 4.15.1, un exemple dans un
|
|
pseudo-langage ressemblerait à ceci :
|
|
nouvelle_id = execute("SELECT nextval('personne_id_seq')");
|
|
execute("INSERT INTO personne (id, nom) VALUES (nouvelle_id, 'Blaise Pascal
|
|
')");
|
|
|
|
Vous pourriez ensuite utiliser la nouvelle valeur stockée dans
|
|
nouvelle_id avec d'autres requêtes (c'est-à-dire en tant que clé
|
|
étrangère de la table personne). Notez que le nom de la SEQUENCE
|
|
automatiquement créée sera <table>_<colonneserial>_seq, où table et
|
|
colonneserial sont les noms respectifs de votre table et de votre
|
|
colonne SERIAL.
|
|
|
|
Autrement, vous pouvez récupérer la valeur SERIAL affectée avec la
|
|
fonction currval() après qu'elle ait été insérée par défaut,
|
|
c'est-à-dire,
|
|
execute("INSERT INTO personne (nom) VALUES ('Blaise Pascal')");
|
|
nouvelle_id = execute("SELECT currval('personne_id_seq')");
|
|
|
|
Enfin, vous pouvez utiliser l'OID renvoyé par l'instruction INSERT
|
|
pour récupérer la valeur par défaut bien que cela soit l'appoche la
|
|
moins portable et la valeur de l'OID se réinitialisera aux environs de
|
|
quatre milliards. En Perl, avec DBI et le module DBD:Pg d'Edmund
|
|
Mergl, l'ancienne valeur est disponible via $sth->{pg_oid_status}
|
|
après un $sth->execute().
|
|
|
|
4.15.3) Est-ce que currval() et nextval() n'amènent pas des problèmes
|
|
lorsque plusieurs utilisateurs les lancent en même temps ?
|
|
|
|
Non. currval() renvoie la valeur actuelle affectée par votre
|
|
processus, et non pas par tous les utilisateurs.
|
|
|
|
4.15.4) Pourquoi mes numéros de séquences ne sont pas ré-utilisés lors
|
|
d'une annulation de transaction ? Pourquoi existe-t'il des trous dans la
|
|
numérotation de ma colonne séquentielle (SERIAL) ?
|
|
|
|
Pour améliorer les accès concurrents, les valeurs de séquences sont
|
|
données aux transactions qui en ont besoin et ne sont pas bloquées
|
|
jusqu'à la fin de la transaction. Ceci crée des trous dans le
|
|
numérotage pour les transactions annulées.
|
|
|
|
4.16) Qu'est-ce qu'un OID ? Qu'est-ce qu'un TID ?
|
|
|
|
Les OID sont la réponse de PostgreSQL aux identifiants de lignes
|
|
uniques. Chaque ligne créée dans PostgreSQL obtient un OID unique.
|
|
Tous les OID générés pendant initdb sont inférieurs à 16384 (voir
|
|
include/access/transam.h). Tous les OID créés par un utilisateur sont
|
|
supérieurs ou égaux à ceci. Par défaut, tous ces OID sont uniques non
|
|
seulement dans une table ou une base mais unique à l'intérieur d'une
|
|
installation PostgreSQL entière.
|
|
|
|
PostgreSQL utilise les OID dans ses tables système interne pour lier
|
|
les lignes entre tables. Ces OID peuvent être utilisés pour identifier
|
|
des lignes utilisateurs spécifiques et utilisés dans des jointures. Il
|
|
est recommandé que vous utilisiez le type de colonne OID pour stocker
|
|
des valeurs OID. Vous pouvez créer un index sur le champ OID pour un
|
|
accès plus rapide.
|
|
|
|
Les OID sont attribués pour toute ligne d'un endroit central qui est
|
|
utilisé par toutes les bases de données. Si vous voulez changer l'OID
|
|
en quelque chose d'autre ou si vous voulez faire une copie de la table
|
|
avec les OID originaux, il n'y a pas de raisons pour ne pas le faire :
|
|
CREATE TABLE nouvelle_table (macolonne int);
|
|
SELECT oid AS ancienne_oid, macolonne INTO table_temporaire FROM ancienne_t
|
|
able;
|
|
COPY table_temporaire FROM '/tmp/tablepg';
|
|
COPY nouvelle_table WITH OIDS FROM '/tmp/tablepg';
|
|
DROP TABLE table_temporaire;
|
|
|
|
Les OID sont stockés en tant qu'entiers de quatre octets et
|
|
déborderont à quatre milliards. Personne n'a jamais rapporté un tel
|
|
cas et nous avons prévu de retirer la limite avant que cela ne se
|
|
produise.
|
|
|
|
Les TIDs sont utilisés pour identifier des lignes physiques
|
|
spécifiques avec des valeurs de bloc et décalage. Les TID changent
|
|
après que les lignes aient été modifiés ou rechargés. Ils sont
|
|
utilisés par des entrées d'index pour pointer vers des lignes
|
|
physiques.
|
|
|
|
4.17) A quoi correspond certains termes utilisés avec PostgreSQL ?
|
|
|
|
Une partie du code source et de l'ancienne documentation utilisent des
|
|
termes dont l'usage est plus commun. Voici quelques exemples :
|
|
* table, relation, classe
|
|
* ligne (row), enregistrement (record), tuple
|
|
* colonne (column), champ (field), attribut
|
|
* récupère, sélectionne (select)
|
|
* remplace (replace), met à jour (update)
|
|
* ajoute (append), insère (insert)
|
|
* OID, valeur séquentielle (serial value)
|
|
* portal, curseur
|
|
* range variable, table name, table alias
|
|
|
|
Une liste des termes généraux pour le domaine des bases de données est
|
|
disponible sur :
|
|
http://hea-www.harvard.edu/MST/simul/software/docs/pkgs/pgsql/glossary
|
|
/glossary.html
|
|
|
|
4.18) Pourquoi ai-je l'erreur ERROR: Memory exhausted in AllocSetAlloc() ?
|
|
|
|
Vous manquez probablement de mémoire virtuelle sur votre système ou
|
|
votre noyau a une limite assez basse pour certaines ressources.
|
|
Essayez ceci avant de lancer postmaster :
|
|
ulimit -d 262144
|
|
limit datasize 256m
|
|
|
|
Suivant votre shell, seul un d'eux pourrait réussir mais cela
|
|
configurera d'une façon plus importante la taille du segment de
|
|
données de votre processus. Cette commande s'applique au processus
|
|
actuel et à tous les processus lancé par celui-ci. Si vous avez des
|
|
problèmes avec le client SQL parce que le processus serveur renvoie
|
|
trop de données, essayez ça avant de lancer le client.
|
|
|
|
4.19) Comment puis-je connaître la version de PostgreSQL que j'utilise ?
|
|
|
|
A partir de psql, tapez SELECT version();
|
|
|
|
4.20) Pourquoi ai-je invalid large obj descriptor lors d'opérations sur des
|
|
gros objects ?
|
|
|
|
Vous avez besoin de placer BEGIN WORK et COMMIT autour de chaque
|
|
utilisateur de gros objets, c'est-à-dire pour entourer lo_open ...
|
|
lo_close.
|
|
|
|
Actuellement, PostgreSQL force cette règle en fermant les gros objets
|
|
lors de la transaction. Donc, le premier essai d'opérations sur ces
|
|
objets, fonctionnant habituellement (au moins la plupart du temps)
|
|
aura un invalid large obj descriptor. Donc le code, auparavant
|
|
fonctionnel (au moins la plupart du temps), génèrera maintenant un
|
|
message d'erreur si vous n'utilisez pas de transaction.
|
|
|
|
Si vous utilisez une interface client interface comme ODBC, vous aurez
|
|
peut-être besoin de lancer auto-commit off.
|
|
|
|
4.21) Comment puis-je créer une colonne qui aura par défaut l'heure
|
|
actuelle comme valeur ?
|
|
|
|
Utilisez CURRENT_TIMESTAMP:
|
|
CREATE TABLE test (x int, heuremodif timestamp DEFAULT CURRENT_TIMESTAMP );
|
|
|
|
4.22) Pourquoi mes sous-requêtes utilisant IN sont-elles si lentes ?
|
|
|
|
Dans les versions précédant la 7.4, les sous-requêtes ont été jointes
|
|
avec des jointures externes en parcourant séquentiellement le résultat
|
|
de la sous-requête pour chaque ligne de la requête externe. Si la
|
|
sous-requête renvoit quelques lignes et que la requête externe en
|
|
renvoit plein, IN sera plus rapide. Pour accélérer les autres
|
|
requêtes, remplacez IN avec EXISTS :
|
|
SELECT *
|
|
FROM table
|
|
WHERE colonne IN (SELECT souscolonne FROM soustable);
|
|
|
|
to:
|
|
SELECT *
|
|
FROM table
|
|
WHERE EXISTS (SELECT souscolonne FROM soustable WHERE souscolonne = colonne
|
|
);
|
|
|
|
Pour que ceci soit rapide, souscolonne doit être une colonne indexée.
|
|
|
|
A partir de la version 7.4, IN utilise actuellement les mêmes
|
|
techniques sophistiquées de jointures comme des requêtes normales et
|
|
est préféré à l'utilisation de EXISTS.
|
|
|
|
4.23) Comment puis-je réaliser une jointure externe ?
|
|
|
|
PostgreSQL supporte les jointures externes en utilisant la syntaxe SQL
|
|
standard. Voici deux exemples :
|
|
SELECT *
|
|
FROM t1 LEFT OUTER JOIN t2 ON (t1.col = t2.col);
|
|
|
|
or
|
|
SELECT *
|
|
FROM t1 LEFT OUTER JOIN t2 USING (col);
|
|
|
|
Ces requêtes identiques joignent t1.col à t2.col et renvoient toute
|
|
colonne non jointe de t1 (celles sans correspondance dans t2). Une
|
|
jointure droite (RIGHT join) ajoutera les lignes non jointes de t2.
|
|
Une jointure complète (FULL join) renverra les lignes correspondantes
|
|
ainsi que les lignes non jointes de t1 et t2. Le mot clé OUTER est
|
|
optionnelle et assumé dans le cas de jointure LEFT, RIGHT et FULL. Les
|
|
jointures ordinaires sont appelées des jointures INNER.
|
|
|
|
Lors des précédentes versions, les jointures externes peuvent être
|
|
simulées en utilisant UNION et NOT IN. Par exemple, lors d'une
|
|
jointure de tab1 et tab2, la requête suivante réalise une jointure
|
|
externe, outer, des deux tables :
|
|
SELECT tab1.col1, tab2.col2
|
|
FROM tab1, tab2
|
|
WHERE tab1.col1 = tab2.col1
|
|
UNION ALL
|
|
SELECT tab1.col1, NULL
|
|
FROM tab1
|
|
WHERE tab1.col1 NOT IN (SELECT tab2.col1 FROM tab2)
|
|
ORDER BY col1
|
|
|
|
4.24) Comment puis-je lancer des requêtes utilisant plusieurs bases de
|
|
données ?
|
|
|
|
Il n'existe pas de moyens de lancer des requêtes sur une autre base
|
|
que la courante. Comme PostgreSQL charge des catalogues systèmes
|
|
spécifiques à la base de données, sa réaction aux requêtes inter-base
|
|
de données est incertaine.
|
|
|
|
contrib/dblink permet les requêtes entre bases de données en utilisant
|
|
des fonctions. Bien sûr un client peut réaliser des connexions
|
|
simultanées à plusieurs bases de données et joindre les résultats du
|
|
côté client.
|
|
|
|
4.25) Comment puis-je renvoyer plusieurs lignes ou colonnes à partir d'une
|
|
fonction?
|
|
|
|
A partir de la 7.3, vous pouvez facilement renvoyer plusieurs lignes
|
|
ou colonnes à partir d'une fonction,
|
|
http://techdocs.postgresql.org/guides/SetReturningFunctions.
|
|
|
|
4.26) Pourquoi ne puis-je pas créer/supprimer des tables temporaires dans
|
|
les fonctions PL/PgSQL de façon stable ?
|
|
|
|
PL/PgSQL cache le contenu des fonctions et un effet de bord malheureux
|
|
est que si une fonction PL/PgSQL accède à une table temporaire, que
|
|
cette table est ensuite supprimée et recréée, et que la fonction est
|
|
appelée de nouveau, la fonction échouera car le contenu de la fonction
|
|
cachée pointera toujours vers l'ancienne table temporaire. La solution
|
|
revient à utiliser EXECUTE pour l'accès aux tables temporaires avec
|
|
PL/PgSQL. Ceci obligera l'analyse de la requête à chaque fois.
|
|
|
|
4.27) Quelles options de réplication sont disponibles ?
|
|
|
|
Il existe plusieurs solutions de réplication maître/esclave. Elles
|
|
permettent uniquement au maître de réaliser des changements sur la
|
|
base de données alors que l'esclave peut seulement faire des lectures
|
|
de base de données. Le bas de la page
|
|
http://gborg.PostgreSQL.org/genpage?replication_research les liste.
|
|
Une solution de réplication multi-maître est en cours de développement
|
|
sur http://gborg.PostgreSQL.org/project/pgreplication/projdisplay.php.
|
|
|
|
4.28) Quelles options de cryptage sont disponibles ?
|
|
|
|
* contrib/pgcrypto contient de nombreuses fonctions de cryptage, à
|
|
utiliser dans des requêtes SQL.
|
|
* Pour crypter une transmission entre le client et le serveur, le
|
|
serveur doit avoir positionné l'option ssl à true dans
|
|
postgresql.conf, et un enregistrement applicable host ou hostssl
|
|
doit exister dans pg_hba.conf, et le sslmode du client ne doit pas
|
|
être désactivée. Notez qu'il est aussi possible d'utiliser un
|
|
transport crypté d'une troisième partie, tel que stunnel ou ssh,
|
|
plutôt que les connexions SSL natives de PostgreSQL.
|
|
* Les mots de passe des utilisateurs sont automatiquement cryptés
|
|
depuis la version 7.3. Pour les versions précédentes, vous devez
|
|
activer l'option PASSWORD_ENCRYPTION dans postgresql.conf.
|
|
* Le serveur peut fonctionner avec un système de fichiers cryptés.
|
|
_________________________________________________________________
|
|
|
|
Etendre PostgreSQL
|
|
|
|
5.1) J'ai écrit une fonction utilisateur. Lorsque je l'exécute avec psql,
|
|
pourquoi cela finit-il avec un dump core ?
|
|
|
|
Il peut y avoir plusieurs raisons. Essayez tout d'abord votre fonction
|
|
utilisateur dans un programme de test.
|
|
|
|
5.2) Comment puis-je ajouter de bons nouveaux types ou fonctions à
|
|
PostgreSQL ?
|
|
|
|
Envoyez vos extensions à la liste de diffusion pgsql-hackers, elles
|
|
atterriront éventuellement dans le sous-répertoire contrib/.
|
|
|
|
5.3) Comment faire pour écrire une fonction C qui renvoie un tuple ?
|
|
|
|
Dans les versions de PostgreSQL à partir de 7.3, les fonctions qui
|
|
renvoient une table sont totalement supportées en C, PL/PgSQL, et SQL.
|
|
Voir le Guide du Programmeur pour plus d'information. Un exemple de
|
|
fonction renvoyant une table définie en C se trouve à
|
|
contrib/tablefunc.
|
|
|
|
5.4) J'ai modifié un fichier source. Pourquoi ma recompilation ne voit-elle
|
|
pas les modifications ?
|
|
|
|
Les Makefiles n'ont pas les dépendances adéquates pour les fichiers
|
|
d'en-tête. Il vous faut faire make clean puis un autre make. Si vous
|
|
utilisez GCC, vous pouvez utiliser l'option --enable-depend de
|
|
configure pour que le compilateur calcule les dépendances
|
|
automatiquement.
|