mirror of
https://git.postgresql.org/git/postgresql.git
synced 2024-12-21 08:29:39 +08:00
715 lines
23 KiB
Plaintext
715 lines
23 KiB
Plaintext
<!--
|
|
$PostgreSQL: pgsql/doc/src/sgml/sources.sgml,v 2.16 2004/12/13 18:05:09 petere Exp $
|
|
-->
|
|
|
|
<chapter id="source">
|
|
<title>PostgreSQL Coding Conventions</title>
|
|
|
|
<sect1 id="source-format">
|
|
<title>Formatting</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Source code formatting uses 4 column tab spacing, with
|
|
tabs preserved (i.e. tabs are not expanded to spaces).
|
|
Each logical indentation level is one additional tab stop.
|
|
Layout rules (brace positioning, etc) follow BSD conventions.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
While submitted patches do not absolutely have to follow these formatting
|
|
rules, it's a good idea to do so. Your code will get run through
|
|
<application>pgindent</>, so there's no point in making it look nice
|
|
under some other set of formatting conventions.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
For <productname>Emacs</productname>, add the following (or
|
|
something similar) to your <filename>~/.emacs</filename>
|
|
initialization file:
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
;; check for files with a path containing "postgres" or "pgsql"
|
|
(setq auto-mode-alist
|
|
(cons '("\\(postgres\\|pgsql\\).*\\.[ch]\\'" . pgsql-c-mode)
|
|
auto-mode-alist))
|
|
(setq auto-mode-alist
|
|
(cons '("\\(postgres\\|pgsql\\).*\\.cc\\'" . pgsql-c-mode)
|
|
auto-mode-alist))
|
|
|
|
(defun pgsql-c-mode ()
|
|
;; sets up formatting for PostgreSQL C code
|
|
(interactive)
|
|
(c-mode)
|
|
(setq-default tab-width 4)
|
|
(c-set-style "bsd") ; set c-basic-offset to 4, plus other stuff
|
|
(c-set-offset 'case-label '+) ; tweak case indent to match PG custom
|
|
(setq indent-tabs-mode t)) ; make sure we keep tabs when indenting
|
|
</programlisting>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
For <application>vi</application>, your
|
|
<filename>~/.vimrc</filename> or equivalent file should contain
|
|
the following:
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
set tabstop=4
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
or equivalently from within <application>vi</application>, try
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
:set ts=4
|
|
</programlisting>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
The text browsing tools <application>more</application> and
|
|
<application>less</application> can be invoked as
|
|
<programlisting>
|
|
more -x4
|
|
less -x4
|
|
</programlisting>
|
|
to make them show tabs appropriately.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="error-message-reporting">
|
|
<title>Reporting Errors Within the Server</title>
|
|
|
|
<indexterm>
|
|
<primary>ereport</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<indexterm>
|
|
<primary>elog</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
|
|
<para>
|
|
Error, warning, and log messages generated within the server code
|
|
should be created using <function>ereport</>, or its older cousin
|
|
<function>elog</>. The use of this function is complex enough to
|
|
require some explanation.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
There are two required elements for every message: a severity level
|
|
(ranging from <literal>DEBUG</> to <literal>PANIC</>) and a primary
|
|
message text. In addition there are optional elements, the most
|
|
common of which is an error identifier code that follows the SQL spec's
|
|
SQLSTATE conventions.
|
|
<function>ereport</> itself is just a shell function, that exists
|
|
mainly for the syntactic convenience of making message generation
|
|
look like a function call in the C source code. The only parameter
|
|
accepted directly by <function>ereport</> is the severity level.
|
|
The primary message text and any optional message elements are
|
|
generated by calling auxiliary functions, such as <function>errmsg</>,
|
|
within the <function>ereport</> call.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A typical call to <function>ereport</> might look like this:
|
|
<programlisting>
|
|
ereport(ERROR,
|
|
(errcode(ERRCODE_DIVISION_BY_ZERO),
|
|
errmsg("division by zero")));
|
|
</programlisting>
|
|
This specifies error severity level <literal>ERROR</> (a run-of-the-mill
|
|
error). The <function>errcode</> call specifies the SQLSTATE error code
|
|
using a macro defined in <filename>src/include/utils/errcodes.h</>. The
|
|
<function>errmsg</> call provides the primary message text. Notice the
|
|
extra set of parentheses surrounding the auxiliary function calls —
|
|
these are annoying but syntactically necessary.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Here is a more complex example:
|
|
<programlisting>
|
|
ereport(ERROR,
|
|
(errcode(ERRCODE_AMBIGUOUS_FUNCTION),
|
|
errmsg("function %s is not unique",
|
|
func_signature_string(funcname, nargs,
|
|
actual_arg_types)),
|
|
errhint("Unable to choose a best candidate function. "
|
|
"You may need to add explicit typecasts.")));
|
|
</programlisting>
|
|
This illustrates the use of format codes to embed run-time values into
|
|
a message text. Also, an optional <quote>hint</> message is provided.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
The available auxiliary routines for <function>ereport</> are:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<function>errcode(sqlerrcode)</function> specifies the SQLSTATE error identifier
|
|
code for the condition. If this routine is not called, the error
|
|
identifier defaults to
|
|
<literal>ERRCODE_INTERNAL_ERROR</> when the error severity level is
|
|
<literal>ERROR</> or higher, <literal>ERRCODE_WARNING</> when the
|
|
error level is <literal>WARNING</>, otherwise (for <literal>NOTICE</>
|
|
and below) <literal>ERRCODE_SUCCESSFUL_COMPLETION</>.
|
|
While these defaults are often convenient, always think whether they
|
|
are appropriate before omitting the <function>errcode()</> call.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<function>errmsg(const char *msg, ...)</function> specifies the primary error
|
|
message text, and possibly run-time values to insert into it. Insertions
|
|
are specified by <function>sprintf</>-style format codes. In addition to
|
|
the standard format codes accepted by <function>sprintf</>, the format
|
|
code <literal>%m</> can be used to insert the error message returned
|
|
by <function>strerror</> for the current value of <literal>errno</>.
|
|
<footnote>
|
|
<para>
|
|
That is, the value that was current when the <function>ereport</> call
|
|
was reached; changes of <literal>errno</> within the auxiliary reporting
|
|
routines will not affect it. That would not be true if you were to
|
|
write <literal>strerror(errno)</> explicitly in <function>errmsg</>'s
|
|
parameter list; accordingly, do not do so.
|
|
</para>
|
|
</footnote>
|
|
<literal>%m</> does not require any
|
|
corresponding entry in the parameter list for <function>errmsg</>.
|
|
Note that the message string will be run through <function>gettext</>
|
|
for possible localization before format codes are processed.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<function>errmsg_internal(const char *msg, ...)</function> is the same as
|
|
<function>errmsg</>, except that the message string will not be
|
|
included in the internationalization message dictionary.
|
|
This should be used for <quote>can't happen</> cases that are probably
|
|
not worth expending translation effort on.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<function>errdetail(const char *msg, ...)</function> supplies an optional
|
|
<quote>detail</> message; this is to be used when there is additional
|
|
information that seems inappropriate to put in the primary message.
|
|
The message string is processed in just the same way as for
|
|
<function>errmsg</>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<function>errhint(const char *msg, ...)</function> supplies an optional
|
|
<quote>hint</> message; this is to be used when offering suggestions
|
|
about how to fix the problem, as opposed to factual details about
|
|
what went wrong.
|
|
The message string is processed in just the same way as for
|
|
<function>errmsg</>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<function>errcontext(const char *msg, ...)</function> is not normally called
|
|
directly from an <function>ereport</> message site; rather it is used
|
|
in <literal>error_context_stack</> callback functions to provide
|
|
information about the context in which an error occurred, such as the
|
|
current location in a PL function.
|
|
The message string is processed in just the same way as for
|
|
<function>errmsg</>. Unlike the other auxiliary functions, this can
|
|
be called more than once per <function>ereport</> call; the successive
|
|
strings thus supplied are concatenated with separating newlines.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<function>errposition(int cursorpos)</function> specifies the textual location
|
|
of an error within a query string. Currently it is only useful for
|
|
errors detected in the lexical and syntactic analysis phases of
|
|
query processing.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<function>errcode_for_file_access()</> is a convenience function that
|
|
selects an appropriate SQLSTATE error identifier for a failure in a
|
|
file-access-related system call. It uses the saved
|
|
<literal>errno</> to determine which error code to generate.
|
|
Usually this should be used in combination with <literal>%m</> in the
|
|
primary error message text.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<function>errcode_for_socket_access()</> is a convenience function that
|
|
selects an appropriate SQLSTATE error identifier for a failure in a
|
|
socket-related system call.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
There is an older function <function>elog</> that is still heavily used.
|
|
An <function>elog</> call
|
|
<programlisting>
|
|
elog(level, "format string", ...);
|
|
</programlisting>
|
|
is exactly equivalent to
|
|
<programlisting>
|
|
ereport(level, (errmsg_internal("format string", ...)));
|
|
</programlisting>
|
|
Notice that the SQLSTATE errcode is always defaulted, and the message
|
|
string is not included in the internationalization message dictionary.
|
|
Therefore, <function>elog</> should be used only for internal errors and
|
|
low-level debug logging. Any message that is likely to be of interest to
|
|
ordinary users should go through <function>ereport</>. Nonetheless,
|
|
there are enough internal <quote>can't happen</> error checks in the
|
|
system that <function>elog</> is still widely used; it is preferred for
|
|
those messages for its notational simplicity.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Advice about writing good error messages can be found in
|
|
<xref linkend="error-style-guide">.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="error-style-guide">
|
|
<title>Error Message Style Guide</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
This style guide is offered in the hope of maintaining a consistent,
|
|
user-friendly style throughout all the messages generated by
|
|
<productname>PostgreSQL</>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>What goes where</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
The primary message should be short, factual, and avoid reference to
|
|
implementation details such as specific function names.
|
|
<quote>Short</quote> means <quote>should fit on one line under normal
|
|
conditions</quote>. Use a detail message if needed to keep the primary
|
|
message short, or if you feel a need to mention implementation details
|
|
such as the particular system call that failed. Both primary and detail
|
|
messages should be factual. Use a hint message for suggestions about what
|
|
to do to fix the problem, especially if the suggestion might not always be
|
|
applicable.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
For example, instead of
|
|
<programlisting>
|
|
IpcMemoryCreate: shmget(key=%d, size=%u, 0%o) failed: %m
|
|
(plus a long addendum that is basically a hint)
|
|
</programlisting>
|
|
write
|
|
<programlisting>
|
|
Primary: could not create shared memory segment: %m
|
|
Detail: Failed syscall was shmget(key=%d, size=%u, 0%o).
|
|
Hint: the addendum
|
|
</programlisting>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: keeping the primary message short helps keep it to the point,
|
|
and lets clients lay out screen space on the assumption that one line is
|
|
enough for error messages. Detail and hint messages may be relegated to a
|
|
verbose mode, or perhaps a pop-up error-details window. Also, details and
|
|
hints would normally be suppressed from the server log to save
|
|
space. Reference to implementation details is best avoided since users
|
|
don't know the details anyway.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Formatting</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Don't put any specific assumptions about formatting into the message
|
|
texts. Expect clients and the server log to wrap lines to fit their own
|
|
needs. In long messages, newline characters (\n) may be used to indicate
|
|
suggested paragraph breaks. Don't end a message with a newline. Don't
|
|
use tabs or other formatting characters. (In error context displays,
|
|
newlines are automatically added to separate levels of context such as
|
|
function calls.)
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: Messages are not necessarily displayed on terminal-type
|
|
displays. In GUI displays or browsers these formatting instructions are
|
|
at best ignored.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Quotation marks</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
English text should use double quotes when quoting is appropriate.
|
|
Text in other languages should consistently use one kind of quotes that is
|
|
consistent with publishing customs and computer output of other programs.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: The choice of double quotes over single quotes is somewhat
|
|
arbitrary, but tends to be the preferred use. Some have suggested
|
|
choosing the kind of quotes depending on the type of object according to
|
|
SQL conventions (namely, strings single quoted, identifiers double
|
|
quoted). But this is a language-internal technical issue that many users
|
|
aren't even familiar with, it won't scale to other kinds of quoted terms,
|
|
it doesn't translate to other languages, and it's pretty pointless, too.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Use of quotes</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Use quotes always to delimit file names, user-supplied identifiers, and
|
|
other variables that might contain words. Do not use them to mark up
|
|
variables that will not contain words (for example, operator names).
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
There are functions in the backend that will double-quote their own output
|
|
at need (for example, <function>format_type_be</>()). Do not put
|
|
additional quotes around the output of such functions.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: Objects can have names that create ambiguity when embedded in a
|
|
message. Be consistent about denoting where a plugged-in name starts and
|
|
ends. But don't clutter messages with unnecessary or duplicate quote
|
|
marks.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Grammar and punctuation</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
The rules are different for primary error messages and for detail/hint
|
|
messages:
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Primary error messages: Do not capitalize the first letter. Do not end a
|
|
message with a period. Do not even think about ending a message with an
|
|
exclamation point.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Detail and hint messages: Use complete sentences, and end each with
|
|
a period. Capitalize the first word of sentences.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: Avoiding punctuation makes it easier for client applications to
|
|
embed the message into a variety of grammatical contexts. Often, primary
|
|
messages are not grammatically complete sentences anyway. (And if they're
|
|
long enough to be more than one sentence, they should be split into
|
|
primary and detail parts.) However, detail and hint messages are longer
|
|
and may need to include multiple sentences. For consistency, they should
|
|
follow complete-sentence style even when there's only one sentence.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Upper case vs. lower case</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Use lower case for message wording, including the first letter of a
|
|
primary error message. Use upper case for SQL commands and key words if
|
|
they appear in the message.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: It's easier to make everything look more consistent this
|
|
way, since some messages are complete sentences and some not.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Avoid passive voice</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Use the active voice. Use complete sentences when there is an acting
|
|
subject (<quote>A could not do B</quote>). Use telegram style without
|
|
subject if the subject would be the program itself; do not use
|
|
<quote>I</quote> for the program.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: The program is not human. Don't pretend otherwise.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Present vs past tense</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Use past tense if an attempt to do something failed, but could perhaps
|
|
succeed next time (perhaps after fixing some problem). Use present tense
|
|
if the failure is certainly permanent.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
There is a nontrivial semantic difference between sentences of the form
|
|
<programlisting>
|
|
could not open file "%s": %m
|
|
</programlisting>
|
|
and
|
|
<programlisting>
|
|
cannot open file "%s"
|
|
</programlisting>
|
|
The first one means that the attempt to open the file failed. The
|
|
message should give a reason, such as <quote>disk full</quote> or
|
|
<quote>file doesn't exist</quote>. The past tense is appropriate because
|
|
next time the disk might not be full anymore or the file in question may
|
|
exist.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
The second form indicates the the functionality of opening the named file
|
|
does not exist at all in the program, or that it's conceptually
|
|
impossible. The present tense is appropriate because the condition will
|
|
persist indefinitely.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: Granted, the average user will not be able to draw great
|
|
conclusions merely from the tense of the message, but since the language
|
|
provides us with a grammar we should use it correctly.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Type of the object</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
When citing the name of an object, state what kind of object it is.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: Otherwise no one will know what <quote>foo.bar.baz</>
|
|
refers to.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Brackets</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Square brackets are only to be used (1) in command synopses to denote
|
|
optional arguments, or (2) to denote an array subscript.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: Anything else does not correspond to widely-known customary
|
|
usage and will confuse people.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Assembling error messages</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
When a message includes text that is generated elsewhere, embed it in
|
|
this style:
|
|
<programlisting>
|
|
could not open file %s: %m
|
|
</programlisting>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: It would be difficult to account for all possible error codes
|
|
to paste this into a single smooth sentence, so some sort of punctuation
|
|
is needed. Putting the embedded text in parentheses has also been
|
|
suggested, but it's unnatural if the embedded text is likely to be the
|
|
most important part of the message, as is often the case.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Reasons for errors</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Messages should always state the reason why an error occurred.
|
|
For example:
|
|
<programlisting>
|
|
BAD: could not open file %s
|
|
BETTER: could not open file %s (I/O failure)
|
|
</programlisting>
|
|
If no reason is known you better fix the code.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Function names</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Don't include the name of the reporting routine in the error text. We have
|
|
other mechanisms for finding that out when needed, and for most users it's
|
|
not helpful information. If the error text doesn't make as much sense
|
|
without the function name, reword it.
|
|
<programlisting>
|
|
BAD: pg_atoi: error in "z": can't parse "z"
|
|
BETTER: invalid input syntax for integer: "z"
|
|
</programlisting>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Avoid mentioning called function names, either; instead say what the code
|
|
was trying to do:
|
|
<programlisting>
|
|
BAD: open() failed: %m
|
|
BETTER: could not open file %s: %m
|
|
</programlisting>
|
|
If it really seems necessary, mention the system call in the detail
|
|
message. (In some cases, providing the actual values passed to the
|
|
system call might be appropriate information for the detail message.)
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: Users don't know what all those functions do.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Tricky words to avoid</title>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>Unable</title>
|
|
<para>
|
|
<quote>Unable</quote> is nearly the passive voice. Better use
|
|
<quote>cannot</quote> or <quote>could not</quote>, as appropriate.
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>Bad</title>
|
|
<para>
|
|
Error messages like <quote>bad result</quote> are really hard to interpret
|
|
intelligently. It's better to write why the result is <quote>bad</quote>,
|
|
e.g., <quote>invalid format</quote>.
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>Illegal</title>
|
|
<para>
|
|
<quote>Illegal</quote> stands for a violation of the law, the rest is
|
|
<quote>invalid</quote>. Better yet, say why it's invalid.
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>Unknown</title>
|
|
<para>
|
|
Try to avoid <quote>unknown</quote>. Consider <quote>error: unknown
|
|
response</quote>. If you don't know what the response is, how do you know
|
|
it's erroneous? <quote>Unrecognized</quote> is often a better choice.
|
|
Also, be sure to include the value being complained of.
|
|
<programlisting>
|
|
BAD: unknown node type
|
|
BETTER: unrecognized node type: 42
|
|
</programlisting>
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
<formalpara>
|
|
<title>Find vs. Exists</title>
|
|
<para>
|
|
If the program uses a nontrivial algorithm to locate a resource (e.g., a
|
|
path search) and that algorithm fails, it is fair to say that the program
|
|
couldn't <quote>find</quote> the resource. If, on the other hand, the
|
|
expected location of the resource is known but the program cannot access
|
|
it there then say that the resource doesn't <quote>exist</quote>. Using
|
|
<quote>find</quote> in this case sounds weak and confuses the issue.
|
|
</para>
|
|
</formalpara>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Proper spelling</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Spell out words in full. For instance, avoid:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
spec
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
stats
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
parens
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
auth
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
xact
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Rationale: This will improve consistency.
|
|
</para>
|
|
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
<simplesect>
|
|
<title>Localization</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Keep in mind that error message texts need to be translated into other
|
|
languages. Follow the guidelines in <xref linkend="nls-guidelines">
|
|
to avoid making life difficult for translators.
|
|
</para>
|
|
</simplesect>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
Local variables:
|
|
mode:sgml
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
sgml-shorttag:t
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:1
|
|
sgml-indent-data:t
|
|
sgml-parent-document:nil
|
|
sgml-default-dtd-file:"./reference.ced"
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
sgml-local-catalogs:("/usr/lib/sgml/catalog")
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
End:
|
|
-->
|