installations whose pg_config program does not appear first in the PATH.
Per gripe from Eddie Stanley and subsequent discussions with Fabien Coelho
and others.
Previous versions aren't affected.
Fix synonym dictionary init: string should be malloc'ed, not palloc'ed. Bug
introduced recently while fixing lowerstr().
Fix string's length calculation for recoding, fix strlower() to avoid wrong
assumption about length of recoded string (was: recoded string is no greater
that source, it may not true for multibyte encodings)
Thanks to Thomas H. <me@alternize.com> and Magnus Hagander <mha@sollentuna.net>
used by OpenOffice. Dictionaries are placed at
http://lingucomponent.openoffice.org/spell_dic.html
Dictionary automatically recognizes format of files.
Warning. MySpell's format has limitation with compound
word support: it's impossible to mark affix as
compound-only affix. So for norwegian, german etc
languages it's recommended to use original ispell format.
For that reason I don't want to remove my2ispell
scripts, it's has workaround at least for norwegian language.
more compliant with the error message style guide. In particular,
errdetail should begin with a capital letter and end with a period,
whereas errmsg should not. I also fixed a few related issues in
passing, such as fixing the repeated misspelling of "lexeme" in
contrib/tsearch2 (per Tom's suggestion).
sorry but fix can't be applyed to previous version: it's require
refill tsvector...
2 Small optimize of load time for huge dictionaries
3 use palloc instead of malloc during load dict file
regression=# select to_tsquery( '\'fotballklubber\'');
to_tsquery
------------------------------------------------
'fotball' & 'klubb' | 'fot' & 'ball' & 'klubb'
(1 row)
So, changed interface to dictionaries, lexize method of dictionary shoud return
pointer to aray of TSLexeme structs instead of char**. Last element should
have TSLexeme->lexeme == NULL.
typedef struct {
/* number of variant of split word , for example
Word 'fotballklubber' (norwegian) has two varian to split:
( fotball, klubb ) and ( fot, ball, klubb ). So, dictionary
should return:
nvariant lexeme
1 fotball
1 klubb
2 fot
2 ball
2 klubb
*/
uint16 nvariant;
/* currently unused */
uint16 flags;
/* C-string */
char *lexeme;
} TSLexeme;
1 Report error message instead of do nothing in case of error in regex
2 Malloced storage for mask, find and repl part of Affix. This parts may be
large enough in real life (for example in czech, thanks to moje <moje@kalhotky.net>)
conversion of basic ASCII letters. Remove all uses of strcasecmp and
strncasecmp in favor of new functions pg_strcasecmp and pg_strncasecmp;
remove most but not all direct uses of toupper and tolower in favor of
pg_toupper and pg_tolower. These functions use the same notions of
case folding already developed for identifier case conversion. I left
the straight locale-based folding in place for situations where we are
just manipulating user data and not trying to match it to built-in
strings --- for example, the SQL upper() function is still locale
dependent. Perhaps this will prove not to be what's wanted, but at
the moment we can initdb and pass regression tests in Turkish locale.