From dc69cc109749e2b16cf8fb3818cd13c78e970801 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Tue, 25 Nov 2003 19:19:21 +0000 Subject: [PATCH] New translation --- src/bin/initdb/nls.mk | 4 +- src/bin/initdb/po/de.po | 451 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 453 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 src/bin/initdb/po/de.po diff --git a/src/bin/initdb/nls.mk b/src/bin/initdb/nls.mk index 27a64bbee6..7b92dbc478 100644 --- a/src/bin/initdb/nls.mk +++ b/src/bin/initdb/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.1 2003/11/23 21:41:30 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.2 2003/11/25 19:19:20 petere Exp $ CATALOG_NAME := initdb -AVAIL_LANGUAGES := pt_BR +AVAIL_LANGUAGES := de pt_BR GETTEXT_FILES := initdb.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt diff --git a/src/bin/initdb/po/de.po b/src/bin/initdb/po/de.po new file mode 100644 index 0000000000..278b8e4959 --- /dev/null +++ b/src/bin/initdb/po/de.po @@ -0,0 +1,451 @@ +# German message translation file for initdb. +# Peter Eisentraut , 2003. +# +# Use these quotes: »%s« +# +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/initdb/po/de.po,v 1.1 2003/11/25 19:19:21 petere Exp $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-25 17:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-25 18:06+0100\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut \n" +"Language-Team: Peter Eisentraut \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: initdb.c:252 initdb.c:266 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n" + +#: initdb.c:397 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n" + +#: initdb.c:456 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" +msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %s\n" + +#: initdb.c:488 +#, c-format +msgid "%s: child process exited with exit code %d\n" +msgstr "%s: Kindprozess beendete mit Status %d\n" + +#: initdb.c:493 +#, c-format +msgid "%s: child process was terminated by signal %d\n" +msgstr "%s: Kindprozess wurde von Signal %d beendet\n" + +#: initdb.c:498 +#, c-format +msgid "%s: child process exited with unrecognized status %d\n" +msgstr "%s: Kindprozess beendete mit unerkanntem Status %d\n" + +#: initdb.c:619 initdb.c:628 initdb.c:636 +#, c-format +msgid "%s: failed\n" +msgstr "%s: fehlgeschlagen\n" + +#: initdb.c:625 +#, c-format +msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" +msgstr "%s: entferne Datenverzeichnis »%s«\n" + +#: initdb.c:633 +#, c-format +msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" +msgstr "%s: entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«\n" + +#: initdb.c:644 +#, c-format +msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" +msgstr "%s: Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n" + +#: initdb.c:670 +#, c-format +msgid "" +"%s: cannot be run as root\n" +"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n" +"own the server process.\n" +msgstr "" +"%s: kann nicht als root ausgeführt werden\n" +"Bitte loggen Sie sich (z.B. mit »su«) als der (unprivilegierte) Benutzer\n" +"ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll.\n" + +#: initdb.c:714 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" +msgstr "%s: »%s« ist keine gültige Serverkodierung\n" + +#: initdb.c:845 +#, c-format +msgid "" +"%s: file \"%s\" does not exist\n" +"This means you have a corrupted installation or identified\n" +"the wrong directory with the invocation option -L.\n" +msgstr "" +"%s: Datei »%s« existiert nicht\n" +"Das bedeutet, dass Ihre Installation unvollständig ist oder dass Sie das\n" +"falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben.\n" + +#: initdb.c:1093 +msgid "selecting default max_connections ... " +msgstr "wähle Vorgabewert für max_connections ... " + +#: initdb.c:1129 +msgid "selecting default shared_buffers ... " +msgstr "wähle Vorgabewert für shared_buffers ... " + +#: initdb.c:1162 +msgid "creating configuration files ... " +msgstr "erzeuge Konfigurationsdateien ... " + +#: initdb.c:1240 +#, c-format +msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " +msgstr "erzeuge Datenbank template1 in %s/base/1 ... " + +#: initdb.c:1256 +#, c-format +msgid "" +"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" +"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" +msgstr "" +"%s: Eingabedatei »%s« gehört nicht zu PostgreSQL %s\n" +"Prüfen Sie Ihre Installation oder geben Sie den korrekten Pfad mit der\n" +"Option -L an.\n" + +#: initdb.c:1329 +msgid "initializing pg_shadow ... " +msgstr "initialisiere pg_shadow ... " + +#: initdb.c:1360 +msgid "Enter new superuser password: " +msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: " + +#: initdb.c:1361 +msgid "Enter it again: " +msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: " + +#: initdb.c:1364 +msgid "Passwords didn't match.\n" +msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n" + +#: initdb.c:1369 +msgid "setting password ... " +msgstr "setze das Passwort ... " + +#: initdb.c:1393 +#, c-format +msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" +msgstr "" +"%s: Die Passwortdatei wurde nicht erzeugt. Bitte teilen Sie dieses Problem " +"mit.\n" + +#: initdb.c:1423 +msgid "enabling unlimited row size for system tables ... " +msgstr "schalte unbegrenzte Zeilengröße für Systemtabellen ein ... " + +#: initdb.c:1496 +msgid "initializing pg_depend ... " +msgstr "initialisiere pg_depend ... " + +#: initdb.c:1524 +msgid "creating system views ... " +msgstr "erzeuge Systemsichten ... " + +#: initdb.c:1561 +msgid "loading pg_description ... " +msgstr "lade pg_description ... " + +#: initdb.c:1609 +msgid "creating conversions ... " +msgstr "erzeugen Konversionen ... " + +#: initdb.c:1665 +msgid "setting privileges on built-in objects ... " +msgstr "setze Privilegien der eingebauten Objekte ... " + +#: initdb.c:1723 +msgid "creating information schema ... " +msgstr "erzeuge Informationsschema ... " + +#: initdb.c:1785 +msgid "vacuuming database template1 ... " +msgstr "führe Vacuum in Datenbank template1 durch ..." + +#: initdb.c:1841 +msgid "copying template1 to template0 ... " +msgstr "kopiere template1 nach template0 ... " + +#: initdb.c:1898 +msgid "caught signal\n" +msgstr "Signal abgefangen\n" + +#: initdb.c:1903 +msgid "could not write to child process\n" +msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben\n" + +#: initdb.c:1909 +msgid "ok\n" +msgstr "ok\n" + +#: initdb.c:1939 +#, c-format +msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" +msgstr "%s: ungültiger Locale-Name »%s«\n" + +#: initdb.c:2006 +#, c-format +msgid "" +"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n" +"\n" + +#: initdb.c:2007 +msgid "Usage:\n" +msgstr "Verwendung:\n" + +#: initdb.c:2008 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" +msgstr " %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n" + +#: initdb.c:2009 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Optionen:\n" + +#: initdb.c:2010 +msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n" + +#: initdb.c:2011 +msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" +msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n" + +#: initdb.c:2012 +msgid "" +" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n" +msgstr " --locale=LOCALE initialisiere Datenbankcluster mit dieser Locale\n" + +#: initdb.c:2013 +msgid "" +" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" +" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" +" initialize database cluster with given locale\n" +" in the respective category (default taken from\n" +" environment)\n" +msgstr "" +" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" +" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" +" initialisiere Datenbankcluster mit dieser Locale\n" +" in der entsprechenden Kategorie (Voreinstellung\n" +" aus der Umgebung entnommen)\n" + +#: initdb.c:2018 +msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" +msgstr " --no-locale entspricht --locale=C\n" + +#: initdb.c:2019 +msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" +msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Superusername\n" + +#: initdb.c:2020 +msgid "" +" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" +msgstr " -W, --pwprompt frage nach Passwort für neuen Superuser\n" + +#: initdb.c:2021 +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" + +#: initdb.c:2022 +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version zeige Versionsinformationen und beende\n" + +#: initdb.c:2023 +msgid "" +"\n" +"Less commonly used options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Weniger häufig verwendete Optionen:\n" + +#: initdb.c:2024 +msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" +msgstr " -d, --debug erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n" + +#: initdb.c:2025 +msgid " -s, --show show internal settings\n" +msgstr " -s, --show zeige interne Einstellungen\n" + +#: initdb.c:2026 +msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" +msgstr " -L VERZEICHNIS wo sind die Eingabedateien zu finden\n" + +#: initdb.c:2027 +msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" +msgstr " -n, --noclean nach Fehlern nicht aufräumen\n" + +#: initdb.c:2028 +msgid "" +"\n" +"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n" +"is used.\n" +msgstr "" +"\n" +"Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n" +"PGDATA verwendet.\n" + +#: initdb.c:2030 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Berichten Sie Fehler an .\n" + +#: initdb.c:2153 +msgid "Running in debug mode.\n" +msgstr "Debug-Modus ist an.\n" + +#: initdb.c:2157 +msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" +msgstr "Noclean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n" + +#: initdb.c:2190 initdb.c:2207 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" + +#: initdb.c:2205 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n" + +#: initdb.c:2222 +#, c-format +msgid "" +"%s: no data directory specified\n" +"You must identify the directory where the data for this database system\n" +"will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n" +"environment variable PGDATA.\n" +msgstr "" +"%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n" +"Sie müssen das Verzeichnis angeben, wo dieses Datenbanksystem abgelegt\n" +"werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D\n" +"oder mit der Umgebungsvariable PGDATA.\n" + +#: initdb.c:2246 +#, c-format +msgid "" +"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in \n" +"the directory \"%s\". Check your installation.\n" +msgstr "" +"Das Programm »postgres« wird von %s benötigt, aber wurde nicht im\n" +"Verzeichnis »%s« gefunden. Prüfen Sie Ihren Installation.\n" + +#: initdb.c:2255 +#, c-format +msgid "%s: could not determine valid short version string\n" +msgstr "%s: konnte keine gültige kurze Versionszeichenkette ermitteln\n" + +#: initdb.c:2307 +#, c-format +msgid "" +"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" +"This user must also own the server process.\n" +"\n" +msgstr "" +"Die Dateien, die zu diesem Datenbanksystem gehören, werden dem Benutzer\n" +"»%s« gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n" + +#: initdb.c:2320 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster will be initialized with locale %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Der Datenbankcluster wird mit der Locale %s initialisiert werden.\n" +"\n" + +#: initdb.c:2325 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster will be initialized with locales\n" +" COLLATE: %s\n" +" CTYPE: %s\n" +" MESSAGES: %s\n" +" MONETARY: %s\n" +" NUMERIC: %s\n" +" TIME: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Der Datenbankcluster wird mit folgenden Locales initialisiert werden:\n" +" COLLATE: %s\n" +" CTYPE: %s\n" +" MESSAGES: %s\n" +" MONETARY: %s\n" +" NUMERIC: %s\n" +" TIME: %s\n" +"\n" + +#: initdb.c:2370 +#, c-format +msgid "creating directory %s ... " +msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... " + +#: initdb.c:2384 +#, c-format +msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " +msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... " + +#: initdb.c:2402 +#, c-format +msgid "" +"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" +"If you want to create a new database system, either remove or empty\n" +"the directory \"%s\" or run %s\n" +"with an argument other than \"%s\".\n" +msgstr "" +"%s: Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer\n" +"Wenn Sie ein neues Datenbanksystem erzeugen wollen, entfernen oder leeren\n" +"Sie das Verzeichnis »%s« or führen Sie %s\n" +"mit einem anderen Argument als »%s« aus.\n" + +#: initdb.c:2419 +#, c-format +msgid "creating directory %s/%s ... " +msgstr "erzeuge Verzeichnis %s/%s ... " + +#: initdb.c:2477 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Success. You can now start the database server using:\n" +"\n" +" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n" +"or\n" +" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Erfolg. Sie können den Datenbankserver jetzt mit\n" +"\n" +" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n" +"oder\n" +" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" +"\n" +"starten.\n" +"\n"