mirror of
https://git.postgresql.org/git/postgresql.git
synced 2025-01-24 18:55:04 +08:00
Translation updates
This commit is contained in:
parent
60282569f4
commit
0469e9e086
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
|
||||
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
|
||||
#
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.22 2004/04/02 13:47:56 dennis Exp $
|
||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.23 2004/04/09 05:54:01 dennis Exp $
|
||||
#
|
||||
# Use these quotes: "%s"
|
||||
#
|
||||
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-02 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 15:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-09 07:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 07:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -884,7 +884,7 @@ msgid "%s: unknown transaction status\n"
|
||||
msgstr "%s: okänd transaktionsstatus\n"
|
||||
|
||||
#: large_obj.c:258 describe.c:80 describe.c:131 describe.c:204 describe.c:266
|
||||
#: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:693 describe.c:1365
|
||||
#: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:693 describe.c:1371
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
@ -984,13 +984,13 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:359
|
||||
#: describe.c:413 describe.c:1358 describe.c:1464 describe.c:1512
|
||||
#: describe.c:413 describe.c:1364 describe.c:1470 describe.c:1518
|
||||
msgid "Schema"
|
||||
msgstr "Schema"
|
||||
|
||||
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:306
|
||||
#: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:1358 describe.c:1465
|
||||
#: describe.c:1513 describe.c:1610
|
||||
#: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:1364 describe.c:1471
|
||||
#: describe.c:1519 describe.c:1616
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Resultatdatatyp"
|
||||
msgid "Argument data types"
|
||||
msgstr "Argumentdatatyp"
|
||||
|
||||
#: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:1360 describe.c:1611
|
||||
#: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:1366 describe.c:1617
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Ägare"
|
||||
|
||||
@ -1066,19 +1066,19 @@ msgstr "Kodning"
|
||||
msgid "List of databases"
|
||||
msgstr "Lista med databaser"
|
||||
|
||||
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359
|
||||
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365
|
||||
msgid "table"
|
||||
msgstr "tabell"
|
||||
|
||||
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359
|
||||
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365
|
||||
msgid "view"
|
||||
msgstr "vy"
|
||||
|
||||
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359
|
||||
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365
|
||||
msgid "sequence"
|
||||
msgstr "sekvens"
|
||||
|
||||
#: describe.c:359 describe.c:680 describe.c:1360 describe.c:1466
|
||||
#: describe.c:359 describe.c:680 describe.c:1366 describe.c:1472
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "operator"
|
||||
msgid "data type"
|
||||
msgstr "datatyp"
|
||||
|
||||
#: describe.c:487 describe.c:1359
|
||||
#: describe.c:487 describe.c:1365
|
||||
msgid "index"
|
||||
msgstr "index"
|
||||
|
||||
@ -1185,25 +1185,29 @@ msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\""
|
||||
msgid "?%c? \"%s.%s\""
|
||||
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
|
||||
|
||||
#: describe.c:858
|
||||
#: describe.c:859
|
||||
msgid "PRIMARY KEY, "
|
||||
msgstr "PRIMÄRNYCKEL, "
|
||||
|
||||
#: describe.c:860
|
||||
#: describe.c:861
|
||||
msgid "UNIQUE, "
|
||||
msgstr "UNIK, "
|
||||
|
||||
#: describe.c:866
|
||||
#: describe.c:867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "for table \"%s.%s\""
|
||||
msgstr "för tabell \"%s.%s\""
|
||||
|
||||
#: describe.c:870
|
||||
#: describe.c:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ", predicate (%s)"
|
||||
msgstr ", predikat (%s)"
|
||||
|
||||
#: describe.c:904
|
||||
#: describe.c:874
|
||||
msgid ", CLUSTER"
|
||||
msgstr ", KLUSTER"
|
||||
|
||||
#: describe.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"View definition:\n"
|
||||
@ -1212,173 +1216,177 @@ msgstr ""
|
||||
"Vydefinition:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: describe.c:910 describe.c:1129
|
||||
#: describe.c:914 describe.c:1135
|
||||
msgid "Rules:"
|
||||
msgstr "Regler:"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1065
|
||||
#: describe.c:1069
|
||||
msgid "Indexes:"
|
||||
msgstr "Index:"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1073
|
||||
#: describe.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " \"%s\""
|
||||
msgstr " \"%s\""
|
||||
|
||||
#: describe.c:1079
|
||||
#: describe.c:1083
|
||||
msgid " PRIMARY KEY,"
|
||||
msgstr " PRIMÄRNYCKEL,"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1081
|
||||
#: describe.c:1085
|
||||
msgid " UNIQUE,"
|
||||
msgstr " UNIK,"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1099
|
||||
#: describe.c:1096
|
||||
msgid " CLUSTER"
|
||||
msgstr " KLUSTER"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1105
|
||||
msgid "Check constraints:"
|
||||
msgstr "Kontrollera integritetsvillkor:"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1103 describe.c:1118
|
||||
#: describe.c:1109 describe.c:1124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " \"%s\" %s"
|
||||
msgstr " \"%s\" %s"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1114
|
||||
#: describe.c:1120
|
||||
msgid "Foreign-key constraints:"
|
||||
msgstr "Främmande nyckel-villkor:"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1148
|
||||
#: describe.c:1154
|
||||
msgid "Triggers:"
|
||||
msgstr "Utlösare:"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1170
|
||||
#: describe.c:1176
|
||||
msgid "Inherits"
|
||||
msgstr "Ärver"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1257
|
||||
#: describe.c:1263
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Användarnamn"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1257
|
||||
#: describe.c:1263
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "Användar-ID"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1258
|
||||
#: describe.c:1264
|
||||
msgid "superuser, create database"
|
||||
msgstr "superanvändare, skapa databas"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1259
|
||||
#: describe.c:1265
|
||||
msgid "superuser"
|
||||
msgstr "superanvändare"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1259
|
||||
#: describe.c:1265
|
||||
msgid "create database"
|
||||
msgstr "skapa databas"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1260
|
||||
#: describe.c:1266
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Attribut"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1260
|
||||
#: describe.c:1266
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1273
|
||||
#: describe.c:1279
|
||||
msgid "List of database users"
|
||||
msgstr "Lista med databasanvändare"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1300
|
||||
#: describe.c:1306
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr "Gruppnamn"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1300
|
||||
#: describe.c:1306
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Grupp-ID"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1313
|
||||
#: describe.c:1319
|
||||
msgid "List of database groups"
|
||||
msgstr "Lista med databasgrupper"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1360
|
||||
#: describe.c:1366
|
||||
msgid "special"
|
||||
msgstr "särskild"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1375
|
||||
#: describe.c:1381
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabell"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1421
|
||||
#: describe.c:1427
|
||||
msgid "No matching relations found.\n"
|
||||
msgstr "Inga matchande relationer funna.\n"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1423
|
||||
#: describe.c:1429
|
||||
msgid "No relations found.\n"
|
||||
msgstr "Inga relationer funna.\n"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1428
|
||||
#: describe.c:1434
|
||||
msgid "List of relations"
|
||||
msgstr "Lista med relationer"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1467
|
||||
#: describe.c:1473
|
||||
msgid "Modifier"
|
||||
msgstr "Modifierare"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1481
|
||||
#: describe.c:1487
|
||||
msgid "List of domains"
|
||||
msgstr "Lista av domäner"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1514
|
||||
#: describe.c:1520
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Källa"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1515
|
||||
#: describe.c:1521
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Mål"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1516 describe.c:1573
|
||||
#: describe.c:1522 describe.c:1579
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1517 describe.c:1571
|
||||
#: describe.c:1523 describe.c:1577
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "nej"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1518
|
||||
#: describe.c:1524
|
||||
msgid "Default?"
|
||||
msgstr "Standard?"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1532
|
||||
#: describe.c:1538
|
||||
msgid "List of conversions"
|
||||
msgstr "Lista med konverteringar"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1567
|
||||
#: describe.c:1573
|
||||
msgid "Source type"
|
||||
msgstr "Källtyp"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1568
|
||||
#: describe.c:1574
|
||||
msgid "Target type"
|
||||
msgstr "Måltyp"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1569
|
||||
#: describe.c:1575
|
||||
msgid "(binary compatible)"
|
||||
msgstr "(binärkompatibel)"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1570
|
||||
#: describe.c:1576
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Funktion"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1572
|
||||
#: describe.c:1578
|
||||
msgid "in assignment"
|
||||
msgstr "i tilldelning"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1574
|
||||
#: describe.c:1580
|
||||
msgid "Implicit?"
|
||||
msgstr "Implicit?"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1582
|
||||
#: describe.c:1588
|
||||
msgid "List of casts"
|
||||
msgstr "Lista med typomvandlingar"
|
||||
|
||||
#: describe.c:1624
|
||||
#: describe.c:1630
|
||||
msgid "List of schemas"
|
||||
msgstr "Lista med scheman"
|
||||
|
||||
@ -2908,8 +2916,4 @@ msgstr ""
|
||||
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn "
|
||||
"[, ...] ) ] ]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "parse error at the end of line\n"
|
||||
#~ msgstr "parsfel vid radslutet\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
|
||||
#~ msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user