mirror of
https://github.com/jupyter/notebook.git
synced 2025-01-24 12:05:22 +08:00
Fixed some translations
This commit is contained in:
parent
c2a2bcc4a7
commit
74f08b897c
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Jupyter VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-29 18:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 17:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jocelyn Delalande <jocelyn@delalande.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathis HAMMEL <mathis.hammel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -22,22 +22,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: notebook/static/base/js/dialog.js:161
|
||||
msgid "Manually edit the JSON below to manipulate the metadata for this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éditer le JSON ci-dessous manuellement pour manipuler les méta-données pour "
|
||||
"Éditer manuellement le JSON ci-dessous pour manipuler les méta-données de "
|
||||
"cette cellule"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/base/js/dialog.js:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manually edit the JSON below to manipulate the metadata for this notebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éditer le JSON ci-dessous pour manipuler les méta-données pour ce notebook."
|
||||
"Éditer manuellement le JSON ci-dessous pour manipuler les méta-données de "
|
||||
"ce notebook."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/base/js/dialog.js:165
|
||||
msgid ""
|
||||
" We recommend putting custom metadata attributes in an appropriately named "
|
||||
"substructure, so they don't conflict with those of others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Il est recommandé de placer les attributs personalisés de méta-données dans "
|
||||
"un sous-structure nommée de manière appropriée, afin qu'ils n'interfèrent "
|
||||
" Il est recommandé de placer les attributs personnalisés de méta-données dans "
|
||||
"une sous-structure nommée de manière appropriée, afin qu'ils n'interfèrent "
|
||||
"pas avec ceux des autres."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/base/js/dialog.js:180
|
||||
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Éditer les méta-données"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/base/js/dialog.js:202
|
||||
msgid "Edit Notebook Metadata"
|
||||
msgstr "Éditer les méta-données du NoteBook"
|
||||
msgstr "Éditer les méta-données du Notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/base/js/dialog.js:204
|
||||
msgid "Edit Cell Metadata"
|
||||
@ -82,11 +83,11 @@ msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/base/js/dialog.js:225
|
||||
msgid "WARNING: Could not save invalid JSON."
|
||||
msgstr "ATTENTION: Imposible de sauvegarder du JSON invalide"
|
||||
msgstr "ATTENTION: Imposible de sauvegarder du JSON invalide."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/base/js/dialog.js:247
|
||||
msgid "There are no attachments for this cell."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de pièce-jointe à cette cellule"
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de pièce-jointe à cette cellule."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/base/js/dialog.js:250
|
||||
msgid "Current cell attachments"
|
||||
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/about.js:14
|
||||
msgid "You are using Jupyter notebook."
|
||||
msgstr "Vous utilisez un Jupyter notebook."
|
||||
msgstr "Vous utilisez un notebook Jupyter."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/about.js:16
|
||||
msgid "The version of the notebook server is: "
|
||||
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/about.js:34
|
||||
msgid "Cannot find sys_info!"
|
||||
msgstr "Impossible de rtouver sys_info !"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver sys_info !"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/about.js:38
|
||||
msgid "About Jupyter Notebook"
|
||||
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "À propos de Jupyter Notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/about.js:47
|
||||
msgid "unable to contact kernel"
|
||||
msgstr "Impossible de joindre le noyau"
|
||||
msgstr "impossible de joindre le noyau"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:69
|
||||
msgid "toggle rtl layout"
|
||||
@ -181,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:76
|
||||
msgid "edit command mode keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Modifier les raccourcis clavier du mode commande"
|
||||
msgstr "modifier les raccourcis clavier du mode commande"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:77
|
||||
msgid "Open a dialog to edit the command mode keyboard shortcuts"
|
||||
@ -279,17 +280,17 @@ msgstr "Exécuter toutes les cellules suivantes"
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:197
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:198
|
||||
msgid "enter command mode"
|
||||
msgstr "Ouvrir le mode commande"
|
||||
msgstr "ouvrir le mode commande"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:205
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:206
|
||||
msgid "insert image"
|
||||
msgstr "Insérer une image"
|
||||
msgstr "insérer une image"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:213
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:214
|
||||
msgid "cut cell attachments"
|
||||
msgstr "Couper les pièces-jointes de la cellule"
|
||||
msgstr "couper les pièces-jointes de la cellule"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:221
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:222
|
||||
@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "coller les cellules après"
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:344
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:345
|
||||
msgid "insert cell above"
|
||||
msgstr "insérer une cellule après"
|
||||
msgstr "insérer une cellule avant"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:354
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:355
|
||||
@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "transformer en cellule de code"
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:373
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:374
|
||||
msgid "change cell to markdown"
|
||||
msgstr "transformer en cellule markdown"
|
||||
msgstr "transformer celllule en markdown"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:381
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:382
|
||||
@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "déplacer les cellules vers le bas"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:461
|
||||
msgid "move selected cells down"
|
||||
msgstr "déplacer les cellules vers le haut"
|
||||
msgstr "déplacer les cellules sélectionnées vers le bas"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:469
|
||||
msgid "move cells up"
|
||||
@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "fusionner la cellule avec la précédente"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:513
|
||||
msgid "merge cell above"
|
||||
msgstr "fusionner avec la cellule précédente"
|
||||
msgstr "fusionner la cellule avec les précédentes"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:519
|
||||
msgid "merge cell with next cell"
|
||||
@ -514,7 +515,7 @@ msgid ""
|
||||
"selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fusionner les cellules sélectionnées, ou la cellule courante avec la "
|
||||
"suivante, si une unique cellule est sélectionnée"
|
||||
"suivante si une unique cellule est sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:549
|
||||
msgid "show command pallette"
|
||||
@ -530,16 +531,16 @@ msgstr "afficher/masquer tous les numéros de ligne"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:558
|
||||
msgid "toggles line numbers in all cells, and persist the setting"
|
||||
msgstr "transformer en titre de niveau "
|
||||
msgstr "afficher/masquer les numéros de ligne dans toutes ces cellules, et s'en souvenir dans les paramètres"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:569
|
||||
msgid "show all line numbers"
|
||||
msgstr "transformer en titre de niveau "
|
||||
msgstr "afficher/masquer tous les numéros de ligne"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:570
|
||||
msgid "show line numbers in all cells, and persist the setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"afficher tous les numéros de ligne et s'en souvenir dans les paramètres"
|
||||
"afficher les numéros de ligne dans toutes les cellules, et s'en souvenir dans les paramètres"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:579
|
||||
msgid "hide all line numbers"
|
||||
@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "masquer tous les numéros de ligne"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:580
|
||||
msgid "hide line numbers in all cells, and persist the setting"
|
||||
msgstr "masquer tous les numéros de ligne et s'en souvenir dans les paramètres"
|
||||
msgstr "masquer les numéros de ligne dans toutes les cellules, et s'en souvenir dans les paramètres"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:589
|
||||
msgid "toggle header"
|
||||
@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "masquer la barre d'outils"
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:678
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:679
|
||||
msgid "close the pager"
|
||||
msgstr "fermer le pager"
|
||||
msgstr "fermer le paginateur"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:704
|
||||
msgid "ignore"
|
||||
@ -640,11 +641,11 @@ msgstr "Créer et ouvrir une copie du notebook courant"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:799
|
||||
msgid "trust notebook"
|
||||
msgstr "Faire confiance en ce notebook"
|
||||
msgstr "faire confiance à ce notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:800
|
||||
msgid "Trust the current notebook"
|
||||
msgstr "Faire confiance dans le notebook courant"
|
||||
msgstr "Faire confiance au notebook courant"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:806
|
||||
msgid "rename notebook"
|
||||
@ -652,23 +653,23 @@ msgstr "renommer le notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:807
|
||||
msgid "Rename the current notebook"
|
||||
msgstr "renommer le notebook courant"
|
||||
msgstr "Renommer le notebook courant"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:813
|
||||
msgid "toggle all cells output collapsed"
|
||||
msgstr "inverser l'état d'affichage de toutes les sorties (affiché/masqué)"
|
||||
msgstr "afficher/masquer toutes les sorties en mode compact"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:814
|
||||
msgid "Toggle the hidden state of all output areas"
|
||||
msgstr "inverser l'état d'affichage de toutes les sorties (affiché/masqué)"
|
||||
msgstr "Afficher/masquer toutes les sorties"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:820
|
||||
msgid "toggle all cells output scrolled"
|
||||
msgstr "basculer la présence ou non de barre de défilement"
|
||||
msgstr "afficher/masquer toutes les sorties en mode défilement"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:821
|
||||
msgid "Toggle the scrolling state of all output areas"
|
||||
msgstr "inverser le défilement de toutes les sorties (activé/désactivé)"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver le défilement de toutes les sorties"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:828
|
||||
msgid "clear all cells output"
|
||||
@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "effacer le contenu de toutes les sorties de cellules"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:829
|
||||
msgid "Clear the content of all the outputs"
|
||||
msgstr "effacer le contenu de toutes les sorties"
|
||||
msgstr "Effacer le contenu de toutes les sorties"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/actions.js:835
|
||||
msgid "save notebook"
|
||||
@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/cell.js:79
|
||||
msgid "Warning: accessing Cell.cm_config directly is deprecated."
|
||||
msgstr "Attention : accéder à Cell.cm_config est déprécié."
|
||||
msgstr "Attention : accéder à Cell.cm_config directement est déprécié."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/cell.js:763
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -707,11 +708,11 @@ msgstr "Erreur dans le callback %s de la barre d'outil de cellule"
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clipboard types: %s"
|
||||
msgstr "Types de données dans le presse-papier"
|
||||
msgstr "Types de données dans le presse-papier : %s"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:96
|
||||
msgid "Dialog for paste from system clipboard"
|
||||
msgstr "Boite de dialogue pour coller depuis le presse-papier du système"
|
||||
msgstr "Boîte de dialogue pour coller depuis le presse-papier du système"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:109
|
||||
msgid "Ctrl-V"
|
||||
@ -738,7 +739,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:119
|
||||
msgid "There's an invisible text box focused in this dialog."
|
||||
msgstr "Cette boite de dialogue contient un champ de texte invisible."
|
||||
msgstr "Cette boîte de dialogue contient un champ de texte invisible."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:125
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "Entrée"
|
||||
msgid "Could not find a kernel matching %s. Please select a kernel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver un noyau correspondant à %s. Merci de sélectionner un "
|
||||
"noyau:"
|
||||
"noyau :"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:278
|
||||
msgid "Continue Without Kernel"
|
||||
@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:115
|
||||
msgid "unrecognized cell type:"
|
||||
msgstr "Type de cellule non reconnu :"
|
||||
msgstr "type de cellule non reconnu :"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/mathjaxutils.js:45
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "Notebook de confiance"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/menubar.js:226
|
||||
msgid "Trust Notebook"
|
||||
msgstr "Faire confiance en ce Notebook"
|
||||
msgstr "Faire confiance à ce Notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:16
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/menubar.js:383
|
||||
@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "Aucun(e)"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/menubar.js:406
|
||||
msgid "No checkpoints"
|
||||
msgstr "Pas de points de sauvegarde"
|
||||
msgstr "Pas de point de sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/menubar.js:465
|
||||
msgid "Opens in a new window"
|
||||
@ -868,11 +869,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:470
|
||||
msgid "Restart and Run All Cells"
|
||||
msgstr "Relancer et Exécuter Toutes les Cellules"
|
||||
msgstr "Relancer et exécuter toutes les cellules"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:471
|
||||
msgid "Restart and Clear All Outputs"
|
||||
msgstr "Relancer et Effacer Toutes les Sorties"
|
||||
msgstr "Relancer et effacer toutes les sorties"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:472
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -911,7 +912,7 @@ msgid ""
|
||||
"Jupyter no longer uses special heading cells. Instead, write your headings "
|
||||
"in Markdown cells using # characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jupyter n'utilise plus des cellules spéciales pour les titres. À la place, "
|
||||
"Jupyter n'utilise plus de cellules spéciales pour les titres. À la place, "
|
||||
"utiliser la syntaxe de titre dans des cellules Markdown avec les caractères "
|
||||
"# :"
|
||||
|
||||
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Redémarrer le noyau ?"
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2324
|
||||
msgid "Do you want to restart the current kernel? All variables will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Souhaitez-vous redémarrer le noyau actuel et effacer toutes les sorties ? "
|
||||
"Souhaitez-vous redémarrer le noyau actuel ? "
|
||||
"Toutes les variables seront perdues."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2320
|
||||
@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "Arrêter le noyau ?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to shutdown the current kernel? All variables will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Souhaitez-vous redémarrer le noyau actuel et effacer toutes les sorties ? "
|
||||
"Souhaitez-vous redémarrer le noyau actuel ? "
|
||||
"Toutes les variables seront perdues."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2734
|
||||
@ -982,7 +983,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2782
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2990
|
||||
msgid "Notebook validation failed"
|
||||
msgstr "La validation du noteook a échoué"
|
||||
msgstr "La validation du notebook a échoué"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2785
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "ici"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2848
|
||||
msgid "Trust this notebook?"
|
||||
msgstr "Faire confiance dans ce notebook ?"
|
||||
msgstr "Faire confiance à ce notebook ?"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2981
|
||||
msgid "Notebook failed to load"
|
||||
@ -1039,7 +1040,7 @@ msgid ""
|
||||
"This notebook has been converted from an older notebook format to the "
|
||||
"current notebook format v(%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ce notebook a été converti depuis un format plus ancien de notebook vers le "
|
||||
"Ce notebook a été converti depuis un format plus ancien de notebook vers le "
|
||||
"format actuel v(%s)."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3038
|
||||
@ -1048,7 +1049,7 @@ msgid ""
|
||||
"This notebook has been converted from a newer notebook format to the current "
|
||||
"notebook format v(%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ce notebook a été converti depuis un format plus récent de notebook vers le "
|
||||
"Ce notebook a été converti depuis un format plus récent de notebook vers le "
|
||||
"format actuel v(%s)."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3046
|
||||
@ -1056,13 +1057,13 @@ msgid ""
|
||||
"The next time you save this notebook, the current notebook format will be "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Au prochain enregistrement de ce notebook, le format courant de notebook "
|
||||
"Au prochain enregistrement de ce notebook, le format actuel de notebook "
|
||||
"sera utilisé"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3051
|
||||
msgid "Older versions of Jupyter may not be able to read the new format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"D'anciennes version de Jupyter peuvent ne pas être en mesure de lire ce "
|
||||
"D'anciennes version de Jupyter peuvent ne pas être en mesure de lire le "
|
||||
"nouveau format."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3053
|
||||
@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3061
|
||||
msgid "Notebook converted"
|
||||
msgstr "Notebook converti."
|
||||
msgstr "Notebook converti"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3083
|
||||
msgid "(No name)"
|
||||
@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "Noyau en cours de redémarrage"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:129
|
||||
msgid "Kernel Restarting"
|
||||
msgstr "Noyau en cours de Redémarrage"
|
||||
msgstr "Noyau en cours de redémarrage"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:130
|
||||
msgid "The kernel appears to have died. It will restart automatically."
|
||||
@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "Noyau planté"
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:219
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:266
|
||||
msgid "Kernel Dead"
|
||||
msgstr "Noyau Planté"
|
||||
msgstr "Noyau planté"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:145
|
||||
msgid "Interrupting kernel"
|
||||
@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Noyau en cours d'interruption"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:151
|
||||
msgid "No Connection to Kernel"
|
||||
msgstr "Pas de Connexion au Noyau"
|
||||
msgstr "Pas de connexion au noyau"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:161
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1198,11 +1199,11 @@ msgstr "Le noyau n'est pas actif"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:187
|
||||
msgid "Don't Restart"
|
||||
msgstr "Ne pas Redémarrer"
|
||||
msgstr "Ne pas redémarrer"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:187
|
||||
msgid "Try Restarting Now"
|
||||
msgstr "Essayer de Redémarrer Maintenant"
|
||||
msgstr "Essayer de redémarrer maintenant"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:191
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1211,7 +1212,7 @@ msgid ""
|
||||
"you will still be able to save the notebook, but running code will no longer "
|
||||
"work until the notebook is reopened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le noyau a planté, et le redémarrage automatique a échou. Il est possible "
|
||||
"Le noyau a planté, et le redémarrage automatique a échoué. Il est possible "
|
||||
"que le noyau ne puisse pas être relancé. Si c'est le cas, vous pourrez "
|
||||
"toujours sauvegarder le notebook, mais l'exécution de code ne fonctionnera "
|
||||
"pas jusqu'à la ré-ouverture du notebook."
|
||||
@ -1228,7 +1229,7 @@ msgstr "Échec du démarrage du noyau"
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:292
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:306
|
||||
msgid "Kernel Busy"
|
||||
msgstr "Noyau Occupé"
|
||||
msgstr "Noyau occupé"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:273
|
||||
msgid "Kernel starting, please wait..."
|
||||
@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "Noyau en cours de démarrage, patientez…"
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:279
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:286
|
||||
msgid "Kernel Idle"
|
||||
msgstr "Noyau Inactif"
|
||||
msgstr "Noyau inactif"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:280
|
||||
msgid "Kernel ready"
|
||||
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "Noyau utilisé : "
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:298
|
||||
msgid "Only candidate for language: %1$s was %2$s."
|
||||
msgstr "Le seul noyau pour le language %1$s était %2$s."
|
||||
msgstr "Unique candidat pour le langage : %1$s était %2$s."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:319
|
||||
msgid "Loading notebook"
|
||||
@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "Échec de la suppression de la sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:356
|
||||
msgid "Restoring to checkpoint..."
|
||||
msgstr "Restauration de la sauvegarde…"
|
||||
msgstr "Restauration de la sauvegarde..."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:359
|
||||
msgid "Checkpoint restore failed"
|
||||
@ -1310,11 +1311,11 @@ msgstr "Sauvegarde toutes les %d sec."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:383
|
||||
msgid "Trusted"
|
||||
msgstr "De Confiance"
|
||||
msgstr "De confiance"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:385
|
||||
msgid "Not Trusted"
|
||||
msgstr "Sans Confiance"
|
||||
msgstr "Sans confiance"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:75
|
||||
msgid "click to expand output"
|
||||
@ -1381,7 +1382,7 @@ msgstr "aller à la fin de la cellule"
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:41
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:53
|
||||
msgid "go one word left"
|
||||
msgstr "Se déplacer d'un mot vers la gauche"
|
||||
msgstr "se déplacer d'un mot vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:42
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:54
|
||||
@ -1527,7 +1528,7 @@ msgid ""
|
||||
"indicated by a grey cell border with a blue left margin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Mode Commande</b> déclenche au clavier des actions au niveau du notebook "
|
||||
"et se reconnaît à la bordure grise de la cellule, avec une marge bleue sur "
|
||||
"et se reconnaît à la bordure grise de la cellule, avec une margebleue sur "
|
||||
"la droite."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:222
|
||||
@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:225
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis Clavier"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:240
|
||||
msgid "Command"
|
||||
@ -1598,13 +1599,13 @@ msgid ""
|
||||
"Invalid notebook name. Notebook names must have 1 or more characters and can "
|
||||
"contain any characters except :/\\. Please enter a new notebook name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nom de notebook invalide. Les noms de Notebooks doivent posséder au moins un "
|
||||
"Nom de notebook invalide. Les noms de notebooks doivent posséder au moins un "
|
||||
"caractère et peuvent contenir tous les caractères sauf « /\\ ». Merci de "
|
||||
"saisir un nouveau nom de notebook :"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:103
|
||||
msgid "Renaming..."
|
||||
msgstr "Renommage en cours…"
|
||||
msgstr "Renommage en cours..."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:109
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
@ -1669,7 +1670,7 @@ msgstr "Remplacer"
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:255
|
||||
msgid "No matches, invalid or empty regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune correspondance trouvée, expression rationnelle vide ou invalide."
|
||||
"Aucune correspondance trouvée, expression régulière vide ou invalide."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:370
|
||||
msgid "Replace All"
|
||||
@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:41
|
||||
msgid "Grow the tooltip vertically (press shift-tab twice)"
|
||||
msgstr "Agrandir l'info-bulle verticallement (presser shift-tab deux fois)"
|
||||
msgstr "Agrandir l'info-bulle verticallement (presser Maj-Tab deux fois)"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:48
|
||||
msgid "show the current docstring in pager (press shift-tab 4 times)"
|
||||
@ -1710,7 +1711,7 @@ msgstr "Ouvrir dans le Paginateur"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:68
|
||||
msgid "Tooltip will linger for 10 seconds while you type"
|
||||
msgstr "L'info-bulle restera affichée 10 secondes pendant que vous tappez"
|
||||
msgstr "L'info-bulle restera affichée 10 secondes pendant votre saisie"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/tour.js:27
|
||||
msgid "Welcome to the Notebook Tour"
|
||||
@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/tour.js:44
|
||||
msgid "Notebook Toolbar"
|
||||
msgstr "Barre d'Outils du Notebook"
|
||||
msgstr "Barre d'outils du Notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/tour.js:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr "Indicateur de Noyau"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Kernel indicator. It looks like this when the Kernel is idle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est l'indicateur de Noyau. Il a cet aspect quand le noyau est inactif."
|
||||
"Ceci est l'indicateur de Noyau. Il a cet aspect quand le Noyau est inactif."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/tour.js:103
|
||||
msgid "The Kernel indicator looks like this when the Kernel is busy."
|
||||
@ -1926,7 +1927,7 @@ msgstr "Ajouter un mot-clé"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the list of tags below. All whitespace is treated as tag separators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifier la liste de mots-clés ci-dessous. Les espaces sont considéré comme "
|
||||
"Modifier la liste de mots-clés ci-dessous. Les espaces sont considérés comme "
|
||||
"des séparateurs."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:172
|
||||
@ -1965,7 +1966,7 @@ msgstr "La création du Répertoire a Échoué"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:144
|
||||
msgid "An error occurred while creating a new folder."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue à la création du nouveau répertoire"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue à la création du nouveau répertoire."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:271
|
||||
msgid "Failed to read file"
|
||||
@ -1983,7 +1984,7 @@ msgstr "Le fichier pèse %d MB. Êtes-vous certain de vouloir le téléverser ?"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:286
|
||||
msgid "Large file size warning"
|
||||
msgstr "Avertissement de taille de fichier"
|
||||
msgstr "Avertissement de taille de fichier élevée"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:355
|
||||
msgid "Server error: "
|
||||
@ -2069,8 +2070,8 @@ msgid_plural ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently delete the %d files or folders selected?"
|
||||
msgstr[0] "Êtes-vous certain de vouloir supprimer définitivement « %s » ?"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Êtes-vous certain de vouloir supprimer définitivement ces « %d » fichiers "
|
||||
"ou répertoires ?"
|
||||
"Êtes-vous certain de vouloir supprimer définitivement les « %d » fichiers "
|
||||
"ou répertoires sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1035
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2114,7 +2115,7 @@ msgstr "Nom de fichier invalide"
|
||||
msgid "File names must be at least one character and not start with a period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les noms de fichier doivent compter au moins un caractère et ne doivent pas "
|
||||
"commencer avec une virgule."
|
||||
"commencer avec un point."
|
||||
|
||||
#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1362
|
||||
msgid "Cannot upload invalid Notebook"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user