glibc/manual
Carlos O'Donell e8dd47916f manual/message.texi: Fix english and clarify.
Rewrite the first paragraph to talk about users not humans,
and to use correct English.

Clarify that it is the mapping of messages to IDs that
impacts the design of the message translation API.

---

2013-05-07  Carlos O'Donell  <carlos@redhat.com>

	* manual/message.texi (Message Translation): Talk about users.
	Message to key mapping impacts design.
2013-05-07 12:33:44 -04:00
..
examples
argp.texi
arith.texi New <math.h> macro named issignaling to check for a signaling NaN (sNaN). 2013-04-02 13:51:02 +02:00
charset.texi
conf.texi
contrib.texi
creature.texi
crypt.texi
ctype.texi
debug.texi
dir
errno.texi
fdl-1.3.texi
filesys.texi
freemanuals.texi
getopt.texi
header.texi
install.texi
intro.texi
io.texi
job.texi
lang.texi
lgpl-2.1.texi
libc-texinfo.sh
libc.texinfo
libcbook.texi
libm-err-tab.pl New <math.h> macro named issignaling to check for a signaling NaN (sNaN). 2013-04-02 13:51:02 +02:00
llio.texi BZ#15361: Make aio_fsync not check open modes. 2013-04-12 13:11:20 -07:00
locale.texi
macros.texi
maint.texi
Makefile Rename nptl.texi to threads.texi 2013-03-19 14:28:20 +05:30
math.texi
memory.texi
message.texi manual/message.texi: Fix english and clarify. 2013-05-07 12:33:44 -04:00
nss.texi
nsswitch.texi
pattern.texi
pipe.texi
platform.texi
process.texi
resource.texi
search.texi
setjmp.texi
signal.texi
socket.texi
startup.texi
stdio-fp.c
stdio.texi
string.texi
summary.awk
sysinfo.texi
syslog.texi
terminal.texi
texinfo.tex
texis.awk
threads.texi Rename nptl.texi to threads.texi 2013-03-19 14:28:20 +05:30
time.texi
tsort.awk
users.texi
xtract-typefun.awk