glibc/localedata/locales/niu_NZ
Mike Frysinger ebf01e8334 localedata: standard LC_MESSAGES string regexes a bit
A few locales add .* to the end of regexes, but this isn't necessary.
Drop it to simplify things.  e.g. It goes from ^[yY].* to ^[yY].  Did
it for all these locales for yesexpr & noexpr:
  aa_ET ak_GH am_ET an_ES ar_EG as_IN ast_ES ayc_PE az_AZ be_BY
  be_BY@latin bem_ZM ber_DZ ber_MA bg_BG bhb_IN bo_IN br_FR ca_ES
  ce_RU csb_PL cs_CZ cv_RU cy_GB da_DK de_DE dv_MV dz_BT el_GR en_CA
  en_DK en_US es_ES et_EE eu_ES fa_IR ff_SN fi_FI fo_FO fr_BE fr_CH
  fr_FR fr_LU fur_IT fy_DE ga_IE gd_GB gl_ES gv_GB ha_NG he_IL hi_IN
  hr_HR hsb_DE ht_HT hu_HU ia_FR id_ID ig_NG is_IS it_CH it_IT ka_GE
  kk_KZ kl_GL kn_IN ks_IN ks_IN@devanagari ku_TR kw_GB ky_KG li_NL
  lij_IT lt_LT lv_LV mg_MG mhr_RU mi_NZ mk_MK mn_MN my_MM nan_TW@latin
  nb_NO nds_DE nds_NL ne_NP nhn_MX niu_NU niu_NZ nl_NL nn_NO oc_FR
  or_IN os_RU pa_IN pa_PK pap_AW pap_CW pl_PL ps_AF pt_BR pt_PT quz_PE
  raj_IN ro_RO ru_RU ru_UA sa_IN sc_IT sd_IN@devanagari se_NO sk_SK
  sl_SI so_DJ so_SO sq_AL sv_SE sw_KE szl_PL tcy_IN te_IN tg_TJ the_NP
  tk_TM ti_ER ti_ET tt_RU tt_RU@iqtelif ug_CN unm_US ur_IN ur_PK uz_UZ
  uz_UZ@cyrillic vi_VN wa_BE wae_CH wo_SN yi_US yo_NG

A few locales were missing ^ anchors, so add them.  e.g. It goes from
[oOyY].* to ^[oOyY].
  fil_PH ik_CA iu_CA

Some locales are defining a subset of values when there are fuller ones
available (according to the language).  Switch them to copy instead.
  aa_DJ: copy aa_ET
  en_AU: copy en_US
  en_GB: copy en_US
  en_HK: copy en_US
  en_IN: copy en_US
  en_NG: copy en_US
  en_NZ: copy en_US
  en_PH: copy en_US
  en_SG: copy en_US
  en_ZA: copy en_US
  es_US: copy es_ES
  li_BE: copy nl_BE
2016-04-23 03:22:21 -04:00

193 lines
6.1 KiB
Plaintext

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Niuean, Vagahau Niue language locale for New Zealand
%
% Charset: UTF-8
%
% Niuean terms provided by Emani Fakaotimanava-Lui <emani@niue.nu>
%
% Prepared and contributed to glibc by Chris Leonard <cjl@sugarlabs.org> and
% Emani Fakaotimanava-Lui <emani@niue.nu>
%
% This locale data has been developed in collaboration between:
% Sugar Labs, http://www.sugarlabs.org/
% RockET Systems, http://rocketsystems.nu/
%
% with support from the Internet Society (ISOC)
% http://pacific.scoop.co.nz/2012/06/internet-society-funds-niue-language-lifeline/
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_IDENTIFICATION
title "Niuean (Vagahau Niue) locale for New Zealand"
source "RockET Systems"
address "PO Box 229, Fatalupe, Alofi, Niue"
contact "Emani Fakaotimanava-Lui"
email "emani@niue.nu"
tel ""
fax ""
language "Niuean"
territory "New Zealand"
revision "1.0"
date "2012-07-18"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
% Ianuali, Fepuali, Masi, Apelila, Me, Iuni, Iulai, Aokuso, Sepetema,
% Oketopa, Novema, Tesemo
mon "<U0049><U0061><U006E><U0075><U0061><U006C><U0069>";/
"<U0046><U0065><U0070><U0075><U0061><U006C><U0069>";/
"<U004D><U0061><U0073><U0069>";/
"<U0041><U0070><U0065><U006C><U0069><U006C><U0061>";/
"<U004D><U0065>";/
"<U0049><U0075><U006E><U0069>";/
"<U0049><U0075><U006C><U0061><U0069>";/
"<U0041><U006F><U006B><U0075><U0073><U006F>";/
"<U0053><U0065><U0070><U0065><U0074><U0065><U006D><U0061>";/
"<U004F><U006B><U0065><U0074><U006F><U0070><U0061>";/
"<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0061>";/
"<U0054><U0065><U0073><U0065><U006D><U006F>"
% Ian, Fep, Mas, Ape, Me, Iun, Iul, Aok, Sep, Oke, Nov, Tes
abmon "<U0049><U0061><U006E>";/
"<U0046><U0065><U0070>";/
"<U004D><U0061><U0073>";/
"<U0041><U0070><U0065>";/
"<U004D><U0065>";/
"<U0049><U0075><U006E>";/
"<U0049><U0075><U006C>";/
"<U0041><U006F><U006B>";/
"<U0053><U0065><U0070>";/
"<U004F><U006B><U0065>";/
"<U004E><U006F><U0076>";/
"<U0054><U0065><U0073>"
% Aho Tapu, Aho Gofua, Aho Ua, Aho Lotu, Aho Tuloto, Aho Falaile, Aho Faiumu
day "<U0041><U0068><U006F><U0020><U0054><U0061><U0070><U0075>";/
"<U0041><U0068><U006F><U0020><U0047><U006F><U0066><U0075><U0061>";/
"<U0041><U0068><U006F><U0020><U0055><U0061>";/
"<U0041><U0068><U006F><U0020><U004C><U006F><U0074><U0075>";/
"<U0041><U0068><U006F><U0020><U0054><U0075><U006C><U006F><U0074><U006F>";/
"<U0041><U0068><U006F><U0020><U0046><U0061><U006C><U0061><U0069><U006C><U0065>";/
"<U0041><U0068><U006F><U0020><U0046><U0061><U0069><U0075><U006D><U0075>"
% Tapu, Gofua, Ua, Lotu, Tuloto, Falaile, Faiumu
abday "<U0054><U0061><U0070><U0075>";/
"<U0047><U006F><U0066><U0075><U0061>";/
"<U0055><U0061>";/
"<U004C><U006F><U0074><U0075>";/
"<U0054><U0075><U006C><U006F><U0074><U006F>";/
"<U0046><U0061><U006C><U0061><U0069><U006C><U0065>";/
"<U0046><U0061><U0069><U0075><U006D><U0075>"
% Abbreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
%
% "%a" (short weekday name),
% "%d" (day of month as a decimal number),
% "%b" (short month name),
% "%Y" (year with century as a decimal number),
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
% "%Z" (Time zone name)
% %a %d %b %Y %T %Z
d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0079>"
% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
t_fmt "<U0025><U0054>"
am_pm "<U0041><U004D>";"<U0050><U004D>"
t_fmt_ampm "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
<U0025><U0070>"
week 7;19971130;1
END LC_TIME
LC_NUMERIC
copy "en_NZ"
END LC_NUMERIC
LC_MONETARY
copy "en_NZ"
END LC_MONETARY
LC_PAPER
copy "en_NZ"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
copy "en_NZ"
END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES
yesexpr "<U005E><U005B><U0113><U0112><U0079><U0059><U005D>"
noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
yesstr "<U0054><U0061><U006C><U0069><U0061>"
nostr "<U004E><U0061><U006B><U0061><U0069>"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
copy "en_NZ"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
% %f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N
postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E><U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073><U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025><U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025><U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
% NZ
country_ab2 "<U004E><U005A>"
% NZL
country_ab3 "<U004E><U005A><U004C>"
country_num 554
% NZ
country_car "<U004E><U005A>"
% niu
lang_term "<U006E><U0069><U0075>"
% niu
lang_lib "<U006E><U0069><U0075>"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
copy "en_NZ"
END LC_TELEPHONE