glibc/localedata/locales/gd_GB
Rafal Luzynski c4ad5782c4 gd_GB, hsb_DE, wa_BE: Add alternative month names (bug 23140).
As a followup of fixing bug 10871, these three languages now support two
grammatical cases of the month names.

This commit does not resolve the bug because there are more languages
to be committed.

	[BZ #23140]
	* localedata/locales/gd_GB (mon): Rename to...
	(alt_mon): This.
	(mon): Import from CLDR (genitive case).
	* localedata/locales/hsb_DE (mon): Rename to...
	(alt_mon): This.
	(mon): Import from CLDR (genitive case).
	* localedata/locales/wa_BE (mon): Rename to...
	(alt_mon): This.
	(mon): Add, fill with the proper genitive forms, but CLDR data
	is incomplete; completed according to the comments in this file.
	(d_t_fmt): Do not use "di" before the month name, no longer needed.

	* localedata/locales/wa_BE (country_name): Reword
	"Beljike" -> "Beldjike".
2018-06-12 01:33:55 +02:00

160 lines
3.9 KiB
Plaintext

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Revision 1.1 created by Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000-06-12
% Revision 1.2 created by Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>, 2013-04-25
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_IDENTIFICATION
title "Scots Gaelic language locale for Great Britain"
source "Akerbeltz"
address "1//2, 47 Wilton Street, Glasgow G20 6RT, UK"
contact "Michael Bauer"
email "fios@akerbeltz.org"
tel ""
language "Scottish Gaelic"
territory "United Kingdom"
revision "1.2"
date "2013-04-25"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
% Am Faoilleach, An Gearran, Am Màrt, An Giblean, An Cèitean, An t-Ògmhios, An t-Iuchar, An Lùnastal, An t-Sultain, An Dàmhair, An t-Samhain, An Dùbhlachd
alt_mon "Am Faoilleach";/
"An Gearran";/
"Am M<U00E0>rt";/
"An Giblean";/
"An C<U00E8>itean";/
"An t-<U00D2>gmhios";/
"An t-Iuchar";/
"An L<U00F9>nastal";/
"An t-Sultain";/
"An D<U00E0>mhair";/
"An t-Samhain";/
"An D<U00F9>bhlachd"
% dhen Fhaoilleach, dhen Ghearran, dhen Mhàrt, dhen Ghiblean, dhen Chèitean,
% dhen Ògmhios, dhen Iuchar, dhen Lùnastal, dhen t-Sultain, dhen Dàmhair,
% dhen t-Samhain, dhen Dùbhlachd
mon "dhen Fhaoilleach";/
"dhen Ghearran";/
"dhen Mh<U00E0>rt";/
"dhen Ghiblean";/
"dhen Ch<U00E8>itean";/
"dhen <U00D2>gmhios";/
"dhen Iuchar";/
"dhen L<U00F9>nastal";/
"dhen t-Sultain";/
"dhen D<U00E0>mhair";/
"dhen t-Samhain";/
"dhen D<U00F9>bhlachd"
% Faoi, Gearr, Màrt, Gibl, Cèit, Ògmh, Iuch, Lùna, Sult, Dàmh, Samh, Dùbh
abmon "Faoi";/
"Gearr";/
"M<U00E0>rt";/
"Gibl";/
"C<U00E8>it";/
"<U00D2>gmh";/
"Iuch";/
"L<U00F9>na";/
"Sult";/
"D<U00E0>mh";/
"Samh";/
"D<U00F9>bh"
% DiDòmhnaich, DiLuain, DiMàirt, DiCiadain, DiarDaoin, DihAoine, DiSathairne
day "DiD<U00F2>mhnaich";/
"DiLuain";/
"DiM<U00E0>irt";/
"DiCiadain";/
"DiarDaoin";/
"DihAoine";/
"DiSathairne"
abday "DiD";"DiL";"DiM";"DiC";"Dia";"Dih";"DiS"
d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
d_fmt "%d//%m//%y"
t_fmt "%r"
am_pm "m";"f"
t_fmt_ampm ""
week 7;19971130;4
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_NUMERIC
copy "en_GB"
END LC_NUMERIC
LC_MONETARY
copy "en_GB"
END LC_MONETARY
LC_PAPER
copy "en_GB"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
copy "en_GB"
END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1tTyY]"
noexpr "^[-0cCnN]"
yesstr "tha"
nostr "chan eil"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
copy "en_GB"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%S%N%c%N"
country_name "An R<U00EC>oghachd Aonaichte"
country_ab2 "GB"
country_ab3 "GBR"
country_num 826
country_car "GB"
country_isbn 0
% Gàidhlig
lang_name "G<U00E0>idhlig"
lang_ab "gd"
lang_term "gla"
lang_lib "gla"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
copy "en_GB"
END LC_TELEPHONE