# Greek(Hellenic) messages for the GNU libc. # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. # Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>, 1999, 2000. # Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>, 1999, 2000, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n" "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: nis/nis_print.c:274 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tÄéêáéþìáôá ÐñïóðÝëáóçò : " #: nis/nis_print.c:272 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tÉäéüôçôåò : " #: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Düíïìá[=ôéìÞ]] [-i ìÝãåèïò] [-I [-K äåõôåñüëåðôá]] [-Y ìïíïðÜôé] áñ÷åßï_åéóüäïõ\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o áñ÷åßï_åîüäïõ] [áñ÷åßï_åéóüäïõ]\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n ôáõô.äéêôýïõ]* [-o áñ÷åßï_åîüäïõ] [áñ÷åßï_åéóüäïõ]\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s åßäïò_äéêôýïõ]* [-o áñ÷åßï_åîüäïõ] [áñ÷åßï_åéóüäïõ]\n" #: nis/nis_print.c:236 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tÄéêáéþìáôá ðñïóðÝëáóçò: " #: nis/nis_print.c:294 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tÄåäïìÝíá åéóáãùãÞò ôïõ ôýðïõ %s\n" #: nis/nis_print.c:172 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\t¼íïìá : %s\n" #: nis/nis_print.c:173 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tÄçìüóéï Êëåéäß :" #: nis/nis_print.c:235 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tÔýðïò : %s\n" #: nis/nis_print.c:202 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tÊáèïëéêÞ äéåýèõíóç (%u)\n" #: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\t¼íïìá : %s\n" #: nis/nis_print.c:297 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u byte]" #: nscd/nscd_stat.c:154 msgid "" "\n" "%s cache:\n" "\n" "%15s cache is enabled\n" "%15Zd suggested size\n" "%15ld seconds time to live for positive entries\n" "%15ld seconds time to live for negative entries\n" "%15ld cache hits on positive entries\n" "%15ld cache hits on negative entries\n" "%15ld cache misses on positive entries\n" "%15ld cache misses on negative entries\n" "%15ld%% cache hit rate\n" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" "\n" "%s ëáíèÜíïõóá ìíÞìç:\n" "\n" "%15s ç ëáíèÜíïõóá ìíÞìç åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç\n" "%15Zd óõíéóôþìåíï ìÝãåèïò\n" "%15ld äåõôåñüëåðôá ÷ñüíïò æùÞò ãéá èåôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n" "%15ld äåõôåñüëåðôá ÷ñüíïò æùÞò ãéá áñíçôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n" "%15ld åðéôõ÷ßåò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò óå èåôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n" "%15ld åðéôõ÷ßåò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò óå áñíçôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n" "%15ld áðïôõ÷ßåò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò óå èåôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n" "%15ld áðïôõ÷ßåò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò óå áñíçôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n" "%15ld%% ðïóïóôü åðéôõ÷éþí ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò\n" "%15s Ýëåã÷ïò ôïõ /etc/%s ôñïðïðïéÞóåéò\n" #: nis/nis_print.c:252 msgid "\nGroup Members :\n" msgstr "\nÌÝëç ÏìÜäáò :\n" #: nis/nis_print.c:323 msgid "\nTime to Live : " msgstr "\n×ñüíïò ÆùÞò : " #: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b 'áñéèì. ðñïãñÜììáôïò' 'áñéèì. Ýêäïóçò'\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:680 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d 'áñéèì. ðñïãñÜììáôïò' 'áñéèì. Ýêäïóçò'\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr " rpcinfo -p [ óýóôçìá ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr " rpcinfo [-n 'áñéèì. èýñáò' ] -t óýóôçìá 'áñéèì. ðñïãñÜììáôïò' ['áñéèì. Ýêäïóçò']\n" #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 msgid " no" msgstr " ü÷é" #: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 msgid " yes" msgstr " íáé" #: nis/nis_print.c:349 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " ÌÞêïò ÄåäïìÝíùí = %u\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:123 msgid " Explicit members:\n" msgstr " ÑçôÜ ìÝëç:\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " ÑçôÜ ìç-ìÝëç:\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:131 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Áõôïíüçôá ìÝëç:\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:155 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Áõôïíüçôá ìç-ìÝëç:\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:128 msgid " No explicit members\n" msgstr " ¶ññçôá ìÝëç\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:152 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " ÊáíÝíá ñçôü ìç-ìÝëïò\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:136 msgid " No implicit members\n" msgstr " ÊáíÝíá áõôïíüçôï ìÝëïò\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:160 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " ÊáíÝíá áõôïíüçôï ìç-ìÝëïò\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:144 msgid " No recursive members\n" msgstr " ÊáíÝíá áíáäñïìéêü ìÝëïò\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:168 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " ÊáíÝíá áíáäñïìéêü ìç-ìÝëïò\n" #: nis/nis_print_group_entry.c:139 msgid " Recursive members:\n" msgstr " ÁíáäñïìéêÜ ìÝëç:\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:574 msgid " program vers proto port\n" msgstr " ðñüãñáììá åêä. ðñùôüêïëëï èýñá\n" #: argp/argp-help.c:1572 msgid " or: " msgstr " Þ:" #: elf/ldconfig.c:448 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr "" #: elf/ldconfig.c:446 msgid " (changed)\n" msgstr " (Üëëáîå)\n" #: timezone/zic.c:421 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (êáíüíáò áðü \"%s\", ãñáììÞ %d)" #: argp/argp-help.c:1584 msgid " [OPTION...]" msgstr " [ÅÐÉËÏÃÇ...]" #: timezone/zic.c:418 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", ãñáììÞ %d: %s" #: timezone/zic.c:983 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá" #: timezone/zic.c:991 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -p åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá" #: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "áðáéôåßôáé \"áñ÷åßï_åéóüäïõ\" ãéá óçìáßåò äçìéïõñãçìÝíåò áðü ïäçãü.\n" #: argp/argp-help.c:209 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ç ðáñÜìåôñïò ARGP_HELP_FMT áðáéôåß ôéìÞ" #: argp/argp-help.c:218 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: ¶ãíùóôç ðáñÜìåôñïò ARGP_HELP_FMT" #: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 locale/programs/ld-collate.c:3719 #: locale/programs/ld-ctype.c:2110 locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440 #: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 locale/programs/ld-monetary.c:934 #: locale/programs/ld-name.c:300 locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233 #: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: ï ïñéóìüò äåí ôåëåéþíåé ìå `END %1$s'" #: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "" #: timezone/zic.c:793 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s óå áêáíüíéóôç æþíç" #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "" #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "" #: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "ôï %s åßíáé ãéá ôï Üãíùóôï óýóôçìÜ %d.\n" #: elf/ldconfig.c:329 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "" #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" #: elf/ldconfig.c:415 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "ôï %s äåí åßíáé óõìâïëéêüò óýíäåóìïò\n" #: elf/readlib.c:157 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "" #: assert/assert.c:52 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÏ éó÷õñéóìüò %s' áðÝôõ÷å.\n" #: assert/assert-perr.c:54 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÌç áíáìåíüìåíï óöÜëìá: %s.\n" #: stdio-common/psignal.c:48 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%s¶ãíùóôï óÞìá %d\n" #: timezone/zic.c:2228 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d äåí ðñïóÞìáíå åêôåôáìÝíá óùóôÜ\n" #: locale/programs/charmap.c:326 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñï ôïõ <mb_cur_min>\n" #: sunrpc/rpc_main.c:423 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå êùäéêü åîüäïõ %d\n" #: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n" #: timezone/zic.c:1494 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n" #: timezone/zic.c:2206 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n" #: timezone/zic.c:645 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n" #: timezone/zic.c:819 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áíïé÷ôåß ôï %s: %s\n" #: timezone/zic.c:1484 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áöáéñåèåß ôï %s: %s\n" #: timezone/zic.c:630 #, c-format msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n" #: timezone/zic.c:888 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ %s: %s\n" #: timezone/zic.c:881 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ %s\n" #: timezone/zdump.c:267 #, c-format msgid "%s: Error writing " msgstr "%s: ÓöÜëìá åããñáöÞò " #: timezone/zic.c:1560 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n" #: timezone/zic.c:866 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: ÃñáììÞ áíáðÞäçóçò(leap) óôï áñ÷åßï ìç áíáðÞäçóçò äåõôåñïëÝðôùí %s\n" #: timezone/zic.c:359 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå: %s\n" #: timezone/zic.c:525 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -L åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n" #: timezone/zic.c:485 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -d åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n" #: timezone/zic.c:495 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -l åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n" #: timezone/zic.c:505 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -p åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n" #: timezone/zic.c:515 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -y åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n" #: argp/argp-parse.c:646 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: ÐÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá\n" #: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:499 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1323 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: ôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò" #: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 locale/programs/ld-address.c:309 #: locale/programs/ld-address.c:321 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "" #: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: ôï `-1' ðñÝðåé íá åßíáé ç ôåëåõôáßá êáôá÷þñéóç óôï ðåäßï `%s'" #: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: ïé êáôåõèýíóåéò ôáîéíüìçóçò `forward' êáé `backward' åßíáé áìïéâáßá áðïêëåéþìåíåò" #: locale/programs/ld-collate.c:1515 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" #: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1123 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1081 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:3642 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:3308 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" #: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 locale/programs/ld-ctype.c:3014 #: locale/programs/ld-ctype.c:3035 locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077 #: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 locale/programs/ld-ctype.c:3159 #: locale/programs/ld-ctype.c:3226 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" #: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" #: locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, fuzzy, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò `%s' äåí ïñßóôçêå åíþ ÷ñåéÜæåôáé óáí ðñïêáèïñéóìÝíç ôéìÞ" #: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 locale/programs/ld-ctype.c:3051 #: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133 #: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 locale/programs/ld-ctype.c:3263 #: locale/programs/ld-ctype.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò `%s' äåí ïñßóôçêå åíþ ÷ñåéÜæåôáé óáí ðñïêáèïñéóìÝíç ôéìÞ" #: timezone/zic.c:1927 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: ç åíôïëÞ Þôáí '%s', ôï áðïôÝëåóìá Þôáí %d\n" #: locale/programs/ld-time.c:225 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: ç êáôåõèõíôÞñéá óçìáßá óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era' äåí åßíáé '+' ïýôå '-'" #: locale/programs/ld-time.c:237 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: ç êáôåõèõíôÞñéá óçìáßá óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era' äåí åßíáé Ýíáò ìüíïò ÷áñáêôÞñáò" #: locale/programs/ld-ctype.c:2727 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò `default_missing'" #: locale/programs/ld-identification.c:423 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò Ýêäïóçò êáôçãïñßáò" #: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'" #: locale/programs/ld-collate.c:2675 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'" #: locale/programs/ld-collate.c:3691 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "Üäåéá âáñýôçôá ïíüìáôïò: ãñáììÞ áãíïÞèçêå" #: locale/programs/charmap.c:831 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: ÓöÜëìá óôï ìç÷áíéóìü êáôÜóôáóçò" #: locale/programs/ld-ctype.c:2483 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "" #: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 locale/programs/ld-ctype.c:1756 #: locale/programs/ld-ctype.c:2346 locale/programs/ld-ctype.c:3329 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 locale/programs/ld-address.c:230 #: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224 #: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 #: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 #: locale/programs/ld-name.c:104 locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 #: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå" #: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå" #: locale/programs/ld-time.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò áíôéóôáèìéóôéêÞò(offset) ôéìÞò óôï áëöáñéèìéôéêü %d\n" "óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'" #: locale/programs/ld-time.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò çìåñïìçíßáò Ýíáñîçò óôï áëöáñéèìéôéêü %d\n" "óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'" #: locale/programs/ld-time.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò çìåñïìçíßáò ôåñìáôéóìïý óôï áëöáñéèìéôéêü %d\n" "óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'" #: posix/getopt.c:795 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- %c\n" #: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 locale/programs/ld-ctype.c:2844 #: locale/programs/ld-identification.c:437 locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324 #: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 locale/programs/ld-numeric.c:368 #: locale/programs/ld-paper.c:231 locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:166 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "" #: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 locale/programs/ld-telephone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý" #: locale/programs/ld-time.c:250 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãéá áíôéóôÜèìéóç óôo áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era' " #: locale/programs/ld-collate.c:3143 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "" #: posix/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n" #: locale/programs/ld-time.c:309 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá Ýíáñîçò óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'" #: locale/programs/ld-time.c:386 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá ôåñìáôéóìïý óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'" #: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: ðáíéêüò: Ìç Ýãêõñç l_value %d\n" #: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå" #: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 locale/programs/ld-collate.c:3695 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:3710 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" #: locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ëåßðåé ç äéáìüñöùóç åðï÷Þò óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'" #: locale/programs/ld-time.c:423 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ëåßðåé ôï üíïìá ôçò åðï÷Þò óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'" #: locale/programs/ld-collate.c:3119 #, fuzzy, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'" #: locale/programs/ld-collate.c:3169 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "ìç óùóôÞ êáíïíéêÞ Ýêöñáóç ãéá ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s': %s" #: locale/programs/ld-identification.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'" #: locale/programs/ld-ctype.c:2753 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:591 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:295 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" #: posix/getopt.c:718 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n" #: posix/getopt.c:688 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n" #: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß ìéá ðáñÜìåôñï\n" #: posix/getopt.c:713 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n" #: posix/getopt.c:893 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n" #: posix/getopt.c:875 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n" #: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß ìéá ðáñÜìåôñï -- %c\n" #: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654 #, fuzzy, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç" #: locale/programs/ld-collate.c:3297 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:3281 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" #: sunrpc/rpc_main.c:289 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: ç Ýîïäïò èá åðéêáëýøåé ôï %s\n" #: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: ðáíéêüò: Ìç Ýãêõñç l_value %d\n" #: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 locale/programs/ld-collate.c:2590 #: locale/programs/ld-collate.c:3735 locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864 #: locale/programs/ld-identification.c:456 locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342 #: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 locale/programs/ld-numeric.c:386 #: locale/programs/ld-paper.c:249 locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188 #: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ" #: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" #: locale/programs/ld-time.c:337 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ç çìåñïìçíßá Ýíáñîçò äåí åßíáé Ýãêõñç óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'" #: locale/programs/ld-time.c:414 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ç çìåñïìçíßá ôåñìáôéóìïý äåí åßíáé Ýãêõñç óôï áëöáñéèìçôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'" #: locale/programs/ld-collate.c:1248 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1244 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 locale/programs/ld-collate.c:570 #: locale/programs/ld-collate.c:865 locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581 #: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 locale/programs/ld-ctype.c:2098 #: locale/programs/ld-ctype.c:2673 locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447 #: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 locale/programs/ld-monetary.c:941 #: locale/programs/ld-name.c:307 locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240 #: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "" #: locale/programs/ld-ctype.c:2178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôçò íÝáò êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/ld-ctype.c:2193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ íÝï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/ld-ctype.c:3735 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" #: locale/programs/ld-ctype.c:3803 #, fuzzy, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n" #: locale/programs/ld-ctype.c:3935 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" #: locale/programs/ld-address.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå" #: locale/programs/ld-collate.c:1054 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" #: locale/programs/ld-time.c:464 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:555 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: ÐÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá\n" #: locale/programs/ld-ctype.c:3639 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" #: sunrpc/rpc_main.c:296 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n" #: locale/programs/ld-collate.c:2849 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:2981 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ìåôáôñïðÞò ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/ld-collate.c:2994 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ìåôáôñïðÞò ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/ld-time.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'" #: locale/programs/ld-collate.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'" #: locale/programs/ld-collate.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå" #: posix/getopt.c:769 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n" #: posix/getopt.c:765 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n" #: timezone/zic.c:443 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -s ] [ -v ] [ -l ôïðéêÞ þñá ] [ -p êáíüíåò posix ] \\\n" "\t[ -d êáôÜëïãïò ] [ -L äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò ] [ -y ôýðïò Ýôïõò ] [ áñ÷åßï ... ]\n" #: timezone/zdump.c:175 #, c-format msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n" #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü" #: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ôï êåíü áëöáñéèìéôéêü" #: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: ç ôéìÞ ôïõ ðåäßïõ `int_curr_symbol' äå óõìöùíåß ìå Ýãêõñï üíïìá êáôÜ ôï ISO 4217" #: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: ç ôéìÞ ôïõ ðåäßïõ `int_curr_symbol' Ý÷åé ëÜèïò ìÞêïò" #: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: ïé ôéìÝò ãéá ôï ðåäßï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé ìéêñüôåñåò áðü 127" #: locale/programs/ld-time.c:488 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: ïé ôéìÝò ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d" #: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d" #: locale/programs/ld-collate.c:850 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" #: sunrpc/rpc_main.c:308 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: êáôÜ ôçí åããñáöÞ åîüäïõ %s: %m" #: argp/argp-parse.c:170 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ÓÖÁËÌÁ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÏÓ) Äåí åßíáé ãíùóôÞ ç Ýêäïóç!;" #: argp/argp-parse.c:787 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ÓÖÁËÌÁ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÏÓ) Ç åðéëïãÞ èá Ýðñåðå íá åß÷å áíáãíùñéóôåß!;" #: nis/nis_print.c:130 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(¶ãíùóôï áíôéêåßìåíï)\n" #: sunrpc/clnt_perr.c:125 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(Üãíùóôï óöÜëìá ðéóôïðïßçóçò - %d)" #: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid "(unknown)" msgstr "(Üãíùóôï)" #: elf/sprof.c:570 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Ôï áñ÷åßï `%s' åßíáé áðïãõìíùìÝíï: äåí åßíáé äõíáôÞ ëåðôïìåñÞò áíÜëõóç\n" #: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*êáíïíéêÞ åßóïäïò*" #: catgets/gencat.c:125 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" "-o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...\n" "[ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...]" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "Ôï ôìÞìá .lib óôï a.out åßíáé êáôåóôñáììÝíï" #: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format msgid "; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "; ìéêñÞ Ýêäïóç = %lu, ìåãÜëç Ýêäïóç = %lu" #: sunrpc/clnt_perr.c:118 msgid "; why = " msgstr "; ãéáôß = " #: locale/programs/charmap.c:999 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "Ôá <%s> êáé <%s> åßíáé ìç áðïäåêôÜ ïíüìáôá ãéá üñéï" #: locale/programs/repertoire.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "Ôá <%s> êáé <%s> åßíáé ìç áðïäåêôÜ ïíüìáôá ãéá üñéï" #: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "Ï <SP> ÷áñáêôÞñáò äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'" #: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "Ï <SP> ÷áñáêôÞñáò äåí åßíáé óôçí êëÜóç `%s'" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 msgid "?" msgstr "?" #: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" msgstr "Áêõñþèçêå" #: nis/nis_print.c:321 msgid "Access Rights : " msgstr "Äéêáéþìáôá ÐñïóðÝëáóçò :" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Ðñïóðåëáýíåôáé ìéá êáôåóôñáììÝíç äéáìïéñáæüìåíç âéâëéïèÞêç" #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 msgid "Address already in use" msgstr "Ç äéåýèõíóç õðïäï÷Þò åßíáé Þäç óå ÷ñÞóç" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí ãéá óýóôçìá" #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï ðñùôüêïëëï ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 msgid "Address family not supported by protocol family" msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 msgid "Advertise error" msgstr "ÓöÜëìá äéáöÞìéóçò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40 msgid "Alarm clock" msgstr "ÎõðíçôÞñé" #: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 msgid "Anode table overflow" msgstr "Yðåñ÷åßëéóç ðßíáêá Anode" #: intl/tst-gettext2.c:37 msgid "Another string for testing." msgstr "" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 msgid "Arg list too long" msgstr "Ç ëßóôá ïñéóìÜôùí åßíáé õðåñâïëéêÜ ìåãÜëç" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the #. TRANS GNU system. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Argument list too long" msgstr "Ï êáôÜëïãïò ôùí ðáñáìÝôñùí åßíáé ðïëý ìáêñýò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 msgid "Argument out of domain" msgstr "Ôï üñéìá åßíáé Ýîù áðü ôïí ôïìÝá" #: nis/nis_error.c:66 msgid "Attempt to remove a non-empty table" msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç-êåíïý ðßíáêá" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáóýíäåóçò ðåñéóóüôåñùí äéáìïéñáæïìÝíùí âéâëéïèçêþí áðü ôï üñéï ôïõ óõóôÞìáôïò." #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "ÐñïóðÜèåéá óýíäåóçò óå ðÜñá ðïëëÝò äéáìïéñáæüìåíåò âéâëéïèÞêåò" #: sunrpc/clnt_perr.c:329 msgid "Authentication OK" msgstr "Ðéóôïðïßçóç åíôÜîåé" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562 msgid "Authentication error" msgstr "ÓöÜëìá ðéóôïðïßçóçò" #: nis/nis_print.c:106 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "ÐËÁÓÔÏ ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÏ\n" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 msgid "Bad address" msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 msgid "Bad exchange descriptor" msgstr "ÅóöáëìÝíïò ðåñéãñáöÝáò áíôáëëáãÞò" #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83 msgid "Bad file descriptor" msgstr "ÅóöáëìÝíïò ðåñéãñáöÝáò áñ÷åßïõ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 msgid "Bad file number" msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò áñ÷åßïõ" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 msgid "Bad font file format" msgstr "ÅóöáëìÝíç äéáìüñöùóç áñ÷åßïõ ãñáììáôïóåéñÜò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641 msgid "Bad message" msgstr "ÅóöáëìÝíï ìÞíõìá" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 msgid "Bad request code" msgstr "ÅóöáëìÝíïò êþäéêáò áßôçóçò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 msgid "Bad request descriptor" msgstr "ÅóöáëìÝíïò ðåñéãñáöÝáò áßôçóçò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63 msgid "Bad system call" msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÞóç óõóôÞìáôïò" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags" #: locale/programs/localedef.c:104 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "ÁõóôçñÞ óõììüñöùóç ìå POSIX" #: nis/nis_print.c:302 msgid "Binary data\n" msgstr "ÄõáäéêÜ äåäïìÝíá\n" #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file #. TRANS system in Unix gives this error. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 msgid "Block device required" msgstr "Áðáéôåßôáé óõóêåõÞ ìðëïê" #: sunrpc/pmap_rmt.c:348 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Ðñüâëçìá óôçí åêëïãÞ åêðïìðÞò" #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Äéáêïðåßóá óùëÞíùóç" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Bus error" msgstr "ÓöÜëìá óôïí äßáõëï(bus)" #: nis/nis_print.c:46 msgid "CDS" msgstr "CDS" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ÷ñüíïõ ôçò CPU" #: nis/nis_error.c:33 msgid "Cache expired" msgstr "Ôá ðåñéå÷üìåíá ôçò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò Ýëçîáí" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ðñïóðÝëáóç ìéáò áíáãêáßáò äéáìïéñáæüìåíçò âéâëéïèÞêçò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 msgid "Can not exec a shared library directly" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç Üìåóç åêôÝëåóç äéáìïéñáæüìåíçò âéâëéïèÞêçò" #: nis/ypclnt.c:792 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìå ôïí äéáêïìéóôÞ ðïõ åîõðçñåôåß áõôüí ôïí ôïìÝá" #: elf/ldconfig.c:934 msgid "Can't chdir to /" msgstr "" #: nis/ypclnt.c:804 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôï portmapper" #: nis/ypclnt.c:806 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôï ypbind" #: nis/ypclnt.c:808 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôï ypserv" #: elf/cache.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ locale `%s'" #: elf/ldconfig.c:502 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "" #: elf/ldconfig.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n" #: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672 #, c-format msgid "Can't lstat %s" msgstr "" #: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'" #: elf/ldconfig.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'" #: elf/ldconfig.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'" #: elf/ldconfig.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n" #: elf/cache.c:353 #, c-format msgid "Can't remove old temporary cache file %s" msgstr "" #: elf/ldconfig.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n" #: elf/ldconfig.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n" #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åê÷þñçóç ôçò æçôçèÞóáò äéåýèõíóçò" #: sunrpc/pmap_rmt.c:265 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá õðïäï÷Þò ãéá åêðïìðÞ rpc" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç Üìåóç åêôÝëåóç äéáìïéñáæüìåíçò âéâëéïèÞêçò" #: elf/readlib.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s" #: sunrpc/rpc_main.c:1415 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Äå ìðïñåß íá õðÜñ÷ïõí ðåñéóóüôåñåò áðü ìéá óçìáßåò äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ!\n" #: elf/readlib.c:117 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò óôç ìíÞìç (mmap) ôïõ áñ÷åßïõ %s.\n" #: sunrpc/pmap_rmt.c:361 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ëÞøç áðáíôÞóåùí óôçí åêðïìðÞ" #: sunrpc/pmap_clnt.c:136 msgid "Cannot register service" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 msgid "Cannot send after socket shutdown" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïóôïëÞ ìåôÜ ôï êëåßóéìï ôçò õðïäï÷Þò" #. TRANS The socket has already been shut down. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïóôïëÞ ìåôÜ ôï êëåßóéìï ôçò ìéáò Üêñçò åðéêïéíùíßáò" #: sunrpc/pmap_rmt.c:323 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïóôïëÞ ðáêÝôïõ åêðïìðÞò" #: sunrpc/pmap_rmt.c:272 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝôçóç ôçò åðéëïãÞò õðïäï÷Þò SO_BROADCAST" #: sunrpc/rpc_main.c:1195 msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï êáèïñéóìüò ðåñéóóïôÝñùí ôïõ åíüò áñ÷åßùí åéóüäïõ!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1372 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óçìáßá ôáõô.äéêôýïõ ìå óçìáßá äéêôýïõ!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1384 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óçìáßá ôáõô.äéêôýïõ ÷ùñßò TIRPC!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1391 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí óçìáßåò ìå ôï íÝï óôõë!\n" #: elf/ldconfig.c:131 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "" #: elf/cache.c:390 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed" msgstr "" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 msgid "Channel number out of range" msgstr "Ï áñéèìüò ôùí êáíáëéþí åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá" #: nis/nis_print.c:265 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ×áñáêôÞñùí : %c\n" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Child exited" msgstr "Ç èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá ôåñìáôßóôçêå" #: sunrpc/clnt_perr.c:348 msgid "Client credential too weak" msgstr "Ôá äéáðéóôåõôÞñéá ôïõ åîõðçñåôïýìåíïõ åßíáé ðïëý áäýíáìá" #: nis/nis_print.c:267 msgid "Columns :\n" msgstr "ÓôÞëåò :\n" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 msgid "Communication error on send" msgstr "ÓöÜëìá åðéêïéíùíßáò êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ" #: locale/programs/localedef.c:112 msgid "Compile locale specification" msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Ï õðïëïãéóôÞò ðÞãå ãéá âñïýâåò" #: elf/ldconfig.c:141 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 msgid "Connection refused" msgstr "Áðüññéøç óýíäåóçò" #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable #. TRANS protocol violation. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Ç óýíäåóç Ýêëåéóå áðü ôï ôáßñé" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 msgid "Connection timed out" msgstr "ËÞîç óýíäåóçò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Continued" msgstr "Óõíå÷ßæåôáé" #: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "ÌåôáôñïðÞ ôçò êùäéêïðïßçóçò äïèÝíôùí áñ÷åßùí áðü ìéá êùäéêïðïßçóç óå Üëëç." #: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269 #: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü, äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá üñïõò áíôéãñáöÞò.\n" "ÄÅÍ õðÜñ÷åé åããýçóç ïýôå áêüìç ãéá ËÅÉÔÏÕÑÃIÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ\n" "ÊÁÐÏÉÏ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n" #: nscd/nscd_conf.c:166 #, c-format msgid "Could not create log file \"%s\"" msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí \"%s\"" #: catgets/gencat.c:112 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Äçìéïõñãßá ÏÍÏÌÁÔÏÓ áñ÷åßïõ êåöáëßäáò C ìå ïñéóìïýò óõìâüëùí" #: locale/programs/localedef.c:102 msgid "Create old-style tables" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:101 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Äçìéïõñãßá åîüäïõ áêüìá êáé áí åêäüèçêáí ðñïåéäïðïéÞóåéò" #: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "×ñüíïò Äçìéïõñãßáò : %s" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 msgid "Cross-device link" msgstr "Óýíäåóìïò ìåôáîý óõóêåõþí" #: malloc/memusagestat.c:67 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "Ç êáôá÷þñçóç DES ãéá ôï üíïìá äéêôýïõ %s äåí åßíáé ìïíáäéêÞ\n" #: nis/nis_print.c:112 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "ÊÁÔÁËÏÃÏÓ\n" #: nis/nis_print.c:42 msgid "DNANS" msgstr "DNANS" #: nis/nis_print.c:38 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: elf/dl-open.c:189 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "" #: elf/dl-error.c:71 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "" #: nis/nis_error.c:52 msgid "Database for table does not exist" msgstr "Ç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï ðßíáêá äåí õðÜñ÷åé" #: nis/ypclnt.c:818 msgid "Database is busy" msgstr "Ç âÜóç äåäïìÝíùí åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 msgid "Deadlock situation detected/avoided" msgstr "Áíé÷íåýôçêå/áðïöåý÷èçêå êáôÜóôáóç áäéåîüäïõ" #: nis/nis_print.c:226 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Åî ïñéóìïý äéêáéþìáôá ÐñïóðÝëáóçò :\n" #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 msgid "Destination address required" msgstr "Áðáéôåßôáé äéåýèõíóç ðñïïñéóìïý" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 msgid "Device busy" msgstr "Ç óõóêåõÞ åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669 msgid "Device not a stream" msgstr "Ç óõóêåõÞ äåí åßíáé ñïÞò" #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 msgid "Device or resource busy" msgstr "ÓõóêåõÞ Þ ðüñïé åßíáé áðáó÷ïëçìÝíïé" #: nis/nis_print.c:180 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" #: nis/nis_print.c:318 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "ÊáôÜëïãïò : %s\n" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 msgid "Directory not empty" msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí åßíáé êåíüò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 msgid "Disc quota exceeded" msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ÷ñÞóçò óôï äßóêï" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ÷ñÞóçò äßóêïõ" #: nscd/nscd.c:86 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Íá ìç ãßíåé äéêñÜíùóç êáé åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí óôï ôñÝ÷ïí tty" #: catgets/gencat.c:114 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Íá ìç ÷ñçóéìïðïéçèåß ï õðÜñ÷ïí êáôÜëïãïò, ðñïêÜëåóå íÝï áñ÷åßï åîüäïõ" #: nis/ypclnt.c:864 msgid "Domain not bound" msgstr "Ï ôïìÝáò äåí âñÝèçêå" #: elf/ldconfig.c:129 msgid "Don't build cache" msgstr "" #: elf/ldconfig.c:130 msgid "Don't generate links" msgstr "" #: debug/pcprofiledump.c:56 msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "" #: elf/dl-load.c:1290 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "" #: elf/dl-load.c:1287 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "" #: elf/dl-load.c:1296 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "" #: elf/dl-load.c:1283 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" #: elf/dl-load.c:1307 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" #: elf/dl-load.c:876 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" #: elf/dl-load.c:873 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60 msgid "EMT trap" msgstr "EMT ðáãßäá" #: nis/nis_print.c:121 msgid "ENTRY\n" msgstr "ÊÁÔÁ×ÙÑÇÓÇ\n" #: nis/nis_print.c:300 msgid "Encrypted data\n" msgstr "ÊñõðôïãñáöçìÝíá äåäïìÝíá\n" #: nis/nis_error.c:53 msgid "Entry/table type mismatch" msgstr "Êáêïóõíôáßñéáóìá ôýðùí êáôá÷þñçóçò/ðßíáêá" #: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 msgid "Error 0" msgstr "ËÜèïò 0" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 msgid "Error 100" msgstr "ËÜèïò 100" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 msgid "Error 101" msgstr "ËÜèïò 101" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 msgid "Error 102" msgstr "ËÜèïò 102" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 msgid "Error 103" msgstr "ËÜèïò 103" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 msgid "Error 104" msgstr "ËÜèïò 104" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 msgid "Error 105" msgstr "ËÜèïò 105" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 msgid "Error 106" msgstr "ËÜèïò 106" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 msgid "Error 107" msgstr "ËÜèïò 107" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 msgid "Error 108" msgstr "ËÜèïò 108" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 msgid "Error 109" msgstr "ËÜèïò 109" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 msgid "Error 110" msgstr "ËÜèïò 110" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 msgid "Error 111" msgstr "ËÜèïò 111" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 msgid "Error 112" msgstr "ËÜèïò 112" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 msgid "Error 113" msgstr "ËÜèïò 113" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 msgid "Error 114" msgstr "ËÜèïò 114" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 msgid "Error 115" msgstr "ËÜèïò 115" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 msgid "Error 116" msgstr "ËÜèïò 116" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 msgid "Error 117" msgstr "ËÜèïò 117" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 msgid "Error 118" msgstr "ËÜèïò 118" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 msgid "Error 119" msgstr "ËÜèïò 119" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 msgid "Error 136" msgstr "ËÜèïò 136" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 msgid "Error 142" msgstr "ËÜèïò 142" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 msgid "Error 58" msgstr "ËÜèïò 58" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 msgid "Error 59" msgstr "ËÜèïò 59" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 msgid "Error 72" msgstr "ËÜèïò 72" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 msgid "Error 73" msgstr "ËÜèïò 73" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 msgid "Error 75" msgstr "ËÜèïò 75" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 msgid "Error 76" msgstr "ËÜèïò 76" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 msgid "Error 91" msgstr "ËÜèïò 91" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 msgid "Error 92" msgstr "ËÜèïò 92" #: nis/nis_error.c:57 msgid "Error in RPC subsystem" msgstr "ÓöÜëìá óôï õðïóýóôçìá RPC" #: nis/nis_error.c:67 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" msgstr "ÓöÜëìá óôçí ðñïóðÝëáóç áñ÷åßïõ øõ÷ñÞò åêêßíçóçò ôïõ NIS+. Åßíáé ôï NIS+ åãêáôåóôçìÝíï;" #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "ÓöÜëìá óå Üãíùóôï óýóôçìá óöáëìÜôùí: " #: nis/nis_error.c:60 msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "ÓöÜëìá óôçí åðéêïéíùíßá ìå äéáäéêáóßá áíÜäñáóçò" #: inet/ruserpass.c:181 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "ÓöÜëìá: Ôï .netrc áñ÷åßï åßíáé áíáãíþóéìï áðü Üëëïõò." #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729 msgid "Exchange full" msgstr "ÁíôáëëáãÞ ðëÞñçò" #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 msgid "Exec format error" msgstr "ÓöÜëìá óôç äéáìüñöùóç ôïõ åêôåëÝóéìïõ" #: locale/programs/localedef.c:190 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "ÌÏÉÑÁÉÏ: ôï óýóôçìá äåí ïñßæåé ôï `_POSIX2_LOCALEDEF'" #: locale/programs/localedef.c:97 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "Ôï ÁÑ×ÅÉÏ ðåñéÝ÷åé áíôéóôïé÷ßóåéò áðü óõìâïëéêÜ ïíüìáôá óå ôéìÝò UCS4" #: sunrpc/clnt_perr.c:356 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Áðïôõ÷ßá (ìç êáèïñéóìÝíï óöÜëìá)" #: nscd/nscd.c:400 #, c-format msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" msgstr "" #: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Ï ðåñéãñáöÝáò áñ÷åßïõ óå êáêÞ êáôÜóôáóç" #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 msgid "File exists" msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé" #: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134 msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 msgid "File locking deadlock" msgstr "ÁäéÝîïäï óôï êëåßäùìá áñ÷åßïõ" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Ôï êëåßäùìá áñ÷åßïõ êáôÝëçîå óå óöÜëìá áäéåîüäïõ" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 msgid "File name too long" msgstr "Ðïëý ìåãÜëï üíïìá áñ÷åßïõ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 msgid "File table overflow" msgstr "Õðåñ÷åßëéóç ðßíáêá áñ÷åßïõ" #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 msgid "File too large" msgstr "Ðïëý ìåãÜëï áñ÷åßï" #: intl/tst-gettext2.c:36 msgid "First string for testing." msgstr "" #: nis/nis_error.c:38 msgid "First/next chain broken" msgstr "Ç ðñþôç/åðüìåíç áëõóßäá Ýóðáóå" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Floating point exception" msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò" #: elf/ldconfig.c:136 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "" #: nis/nis_error.c:68 msgid "Full resync required for directory" msgstr "ÁðáéôÞôáé ðëÞñçò åðáíáóõí÷ñïíéóìüò ãéá ôï êáôÜëïãï" #. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576 msgid "Function not implemented" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß" #: nis/nis_print.c:115 msgid "GROUP\n" msgstr "ÏÌÁÄÁ\n" #: argp/argp-help.c:230 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Óêïõðßäéá óôï ARGP_HELP_FMT: %s" #: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" #: catgets/gencat.c:120 msgid "" "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ìçíõìÜôùí.\\vÁí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, áíÜãíùóç áðü ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï. Áí\n" "ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ åßíáé -, ôüôå ç Ýîïäïò óôÝëíåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n" #: malloc/memusagestat.c:55 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "" #: elf/ldconfig.c:128 #, fuzzy msgid "Generate verbose messages" msgstr "ÅìöÜíéóç ðåñéóóüôåñùí ìçíõìÜôùí" #: nis/nis_error.c:37 msgid "Generic system error" msgstr "Ãåíéêü óöÜëìá óõóôÞìáôïò" #: locale/programs/locale.c:77 msgid "Get locale-specific information." msgstr "ËÞøç ðëçñïöïñéþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí." #: argp/argp-parse.c:94 msgid "Give a short usage message" msgstr "Íá äùèåß óýíôïìï ìÞíõìá ÷ñÞóçò" #: argp/argp-parse.c:93 msgid "Give this help list" msgstr "Íá äïèåß áõôÞ ç ëßóôá âïÞèåéáò" #. TRANS This error code has no purpose. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637 msgid "Gratuitous error" msgstr "Áäéêáéïëüãçôï ëÜèïò" #: nis/nis_print.c:320 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "ÏìÜäá : %s\n" #: nis/nis_print.c:249 msgid "Group Flags :" msgstr "Óçìáßåò ÏìÜäáò :" #: nis/nis_print_group_entry.c:115 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Êáôá÷þñçóç ïìÜäáò ãéá ôçí ïìÜäá \"%s.%s\":\n" #: argp/argp-parse.c:97 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ÄÅÕÔ. äåõôåñüëåðôá (åî ïñéóìïý 3600)" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Hangup" msgstr "Êëåßóéìï" #: nscd/grpcache.c:253 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%d\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç ïìÜäáò!" #: nscd/pwdcache.c:249 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%d\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç êùäéêþí!" #: nscd/grpcache.c:214 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%s\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç ïìÜäáò!" #: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 nscd/hstcache.c:430 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%s\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç óõóôçìÜôùí!" #: nscd/pwdcache.c:210 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%s\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç êùäéêþí!" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 msgid "Host is down" msgstr "Ôï óýóôçìá äå ëåéôïõñãåß" #: resolv/herror.c:69 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíáæÞôçóçò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 msgid "I/O error" msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "I/O possible" msgstr "ÄõíáôÞ ç åßóïäïò/Ýîïäïò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 msgid "IOT trap" msgstr "IOT ðáãßäá" #: nis/nis_print.c:36 msgid "IVY" msgstr "IVY" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 msgid "Identifier removed" msgstr "ÐñïóäéïñéóôÞò áöáéñÝèçêå" #: elf/ldconfig.c:525 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 msgid "Illegal byte sequence" msgstr "ÁêáôÜëëçëç áêïëïõèßá byte" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Illegal instruction" msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ" #: nis/nis_error.c:62 msgid "Illegal object type for operation" msgstr "ÁêáôÜëëçëï åßäïò áíôéêåéìÝíïõ ãéá ôç ëåéôïõñãßá" #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 msgid "Illegal seek" msgstr "ÐáñÜíïìç áíáæÞôçóç" #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "ÁêáôÜëëçëï åßäïò áñ÷åßïõ Þ äéáìüñöùóçò" #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal #. TRANS modes on an ordinary file. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "ÁêáôÜëëçëï ioctl ãéá óõóêåõÞ" #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "ÁêáôÜëëçëç ëåéôïõñãßá ãéá äéåñãáóßá ðáñáóêçíßïõ" #: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Information request" msgstr "Áßôçóç ðëçñïöïñßáò" #: iconv/iconv_prog.c:58 msgid "Information:" msgstr "Ðëçñïöïñßá:" #: locale/programs/localedef.c:92 msgid "Input Files:" msgstr "Áñ÷åßá Åéóüäïõ:" #: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "ôï áñ÷åßï ðßíáêá ñåðïñôïñßïõ `%s' äå âñÝèçêå" #: iconv/iconv_prog.c:55 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Êáèïñéóìüò ìïñöÞò Åéóüäïõ/Åîüäïõ:" #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53 msgid "Input/output error" msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ" #: nis/ypclnt.c:798 msgid "Internal NIS error" msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS" #: nis/ypclnt.c:862 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ypbind" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Interrupt" msgstr "ÄéáêïðÞ" #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted #. TRANS Primitives}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 msgid "Interrupted system call" msgstr "Äéáêïðåßóá êëÞóç óõóôÞìáôïò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Ç äéáêïðåßóá êëÞóç óõóôÞìáôïò èá ðñÝðåé íá åðáíáêéíçèåß" #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 msgid "Invalid argument" msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò" #: posix/regex.c:1102 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ" #: posix/regex.c:1096 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò" #: sunrpc/clnt_perr.c:332 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ìç Ýãêõñï äéáðéóôåõôÞñéï åîõðçñåôïýìåíïõ" #: sunrpc/clnt_perr.c:340 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) åîõðçñåôïýìåíïõ" #: posix/regex.c:1093 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò" #: posix/regex.c:1114 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ìç Ýãêõñï ðåñéå÷üìåíï ôùí \\{\\}" #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Ìç Ýãêõñïò óýíäåóìïò ìåôáîý óõóêåõþí" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721 msgid "Invalid exchange" msgstr "Ìç Ýãêõñç áíôáëëáãÞ" #: nis/nis_error.c:45 msgid "Invalid object for operation" msgstr "Ìç Ýãêõñï áíôéêåßìåíï ãéá ëåéôïõñãßá" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ áóõìðëÞñùôï multibyte Þ ðëáôýò ÷áñáêôÞñáò" #: posix/regex.c:1123 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç" #: posix/regex.c:1117 msgid "Invalid range end" msgstr "Ìç Ýãêõñï ôÝëïò ðåäßïõ" #: posix/regex.c:1090 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 msgid "Invalid request code" msgstr "Ìç Ýãêõñïò êþäéêáò áßôçóçò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðåñéãñáöÝáò áßôçóçò" #: sunrpc/clnt_perr.c:352 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) äéáêïìéóôÞ" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 msgid "Invalid slot" msgstr "Ìç Ýãêõñç ïðÞ" #: nscd/nscd.c:91 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Áêýñùóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò óõãêåêñéìÝíçò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò" #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 msgid "Is a directory" msgstr "Åßíáé êáôÜëïãïò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 msgid "Is a name file" msgstr "Åßíáé Ýíá üíïìá áñ÷åßïõ" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825 msgid "Is a named type file" msgstr "Åßíáé Ýíá åðþíõìï åßäïò áñ÷åßïõ" #: nis/nis_print.c:188 msgid "Kerberos.\n" msgstr "ÊÝñâåñïò.\n" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Killed" msgstr "Óêïôþèçêå" #: nis/nis_print.c:124 msgid "LINK\n" msgstr "ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ\n" #: nis/nis_local_names.c:126 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "Ç ÔÏÐÉÊÇ êáôá÷þñçóç ãéá ôçí ÔÁÕÔ. %d óôï êáôÜëïãï %s äåí åßíáé ìïíáäéêÞ\n" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 msgid "Level 2 halted" msgstr "Åðßðåäï 2 óôáìÜôçóå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Åðßðåäï 2 äåí óõã÷ñïíßóôçêå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 msgid "Level 3 halted" msgstr "Åðßðåäï 3 óôáìÜôçóå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 msgid "Level 3 reset" msgstr "Åðßðåäï 3 åðáíáöÝñèçêå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 msgid "Link has been severed" msgstr "Ï óýíäåóìïò Ýóðáóå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 msgid "Link number out of range" msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï" #: nis/nis_error.c:54 msgid "Link points to illegal name" msgstr "Óýíäåóç óçìåßùí óå ìç áðïäåêôü üíïìá" #: nis/nis_print.c:283 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Ôýðïò ÓõíäåäåìÝíïõ ÁíôéêåéìÝíïõ : " #: nis/nis_print.c:285 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "ÓõíäåäåìÝíï ìå : %s\n" #: nis/ypclnt.c:810 msgid "Local domain name not set" msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ôï üíïìá ôïðéêïý ôïìÝá" #: nis/ypclnt.c:800 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ôïðéêþí ðüñùí" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Ôï ìç÷Üíçìá äåí åßíáé óôï äßêôõï" #: nis/nis_error.c:46 msgid "Malformed name, or illegal name" msgstr "ÊáêïäéáìïñöùìÝíï üíïìá Þ áêáôÜëëçëï üíïìá" #: argp/argp-help.c:1185 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Õðï÷ñåùôéêÜ Þ ðñïáéñåôéêÜ ïñßóìáôá óå ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé åðßóçò õðï÷ñåùôéêÜ Þ ðñïáéñåôéêÜ óå êÜèå áíôßóôïé÷åò óýíôïìåò åðéëïãÝò." #: elf/ldconfig.c:135 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "" #: nis/nis_print.c:169 msgid "Master Server :\n" msgstr "Êýñéïò ÅîõðçñåôçôÞò :\n" #: nis/nis_error.c:76 msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Ï êýñéïò åîõðçñåôçôÞò åßíáé áðáó÷ïëçìÝíïò, ç ðëÞñçò áðïôýðùóç èá åðáíáäñïìïëïãçèåß." #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ìíÞìçò" #: posix/regex.c:1120 msgid "Memory exhausted" msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 msgid "Message tables full" msgstr "Ïé ðßíáêåò ìçíõìÜôùí åßíáé ðëÞñåéò" #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported #. TRANS maximum size. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 msgid "Message too long" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ìåãÜëï ìÞíõìá" #: nis/nis_error.c:58 msgid "Missing or malformed attribute" msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá" #: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "×ñüíïò Ôñïð. : %s" #: nis/nis_error.c:51 msgid "Modification failed" msgstr "Ç ôñïðïðïßçóç áðÝôõ÷å" #: nis/nis_error.c:64 msgid "Modify operation failed" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá ôñïðïðïßçóçò áðÝôõ÷å" #: locale/programs/locale.c:70 msgid "Modify output format:" msgstr "ÌïñöÞ åîüäïõ ôñïðïðïßçóçò:" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 msgid "Multihop attempted" msgstr "ÐñïóðÜèåéá multihop" #: nscd/nscd_conf.c:182 msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" #: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:83 msgid "NAME" msgstr "ÏÍÏÌÁ" #: locale/programs/locale.c:80 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" msgstr "" "ÏÍÏÌÁ\n" "[-a|-m]" #: nis/nis_print.c:32 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: nis/ypclnt.c:814 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" "Áíáíôéóôïé÷ßá Ýêäïóçò åîõðçñÝôç/åîõðçñåôïýìåíïõ NIS - äåí ðáñÝ÷åôáé\n" "ç õðçñåóßá" #: nis/ypclnt.c:812 msgid "NIS map database is bad" msgstr "Ç âÜóç äåäïìÝíùí ÷Üñôç NIS åßíáé áêáôÜëëçëç" #: nis/nis_error.c:69 msgid "NIS+ operation failed" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá NIS+ áðÝôõ÷å" #: nis/nis_error.c:34 msgid "NIS+ servers unreachable" msgstr "Ïé åîõðçñåôçôÝò NIS+ äåí åßíáé ðñïóðåëÜóéìïé" #: nis/nis_error.c:70 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" msgstr "Ç õðçñåóßá NIS+ äåí åßíáé äéáèÝóéìç Þ äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß" #: nis/nis_print.c:109 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "ÊÁÍÅÍÁ ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÏ\n" #: nscd/nscd.c:87 msgid "NUMBER" msgstr "ÁÑÉÈÌÏÓ" #: nis/nis_print.c:163 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "¼íïìá : `%s'\n" #: nscd/nscd.c:97 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "ËáíèÜíïõóá Õðçñåóßá ÅîõðçñÝôçóçò Áíôéóôïé÷éþí ÏíïìÜôùí." #: nis/nis_error.c:41 msgid "Name not served by this server" msgstr "Ôï üíïìá áõôü äå ðñïóöÝñåôáé áðü áõôüí ôï åîõðçñåôçôÞ" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 msgid "Name not unique on network" msgstr "Ôï üíïìá äåí åßíáé ìïíáäéêü óôï äßêôõï" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 msgid "Name or service not known" msgstr "Ôï üíïìá Þ ç õðçñåóßá äåí åßíáé ãíùóôÜ" #: malloc/memusagestat.c:53 #, fuzzy msgid "Name output file" msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ" #: nis/nis_error.c:50 msgid "Name/entry isn't unique" msgstr "¼íïìá/êáôá÷þñçóç äåí åßíáé ìïíáäéêÞ" #: nis/nis_error.c:59 msgid "Named object is not searchable" msgstr "Ôï åðþíõìï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé áíáæçôÞóéìï" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 msgid "Need authenticator" msgstr "×ñåéÜæåôáé ðéóôïðïéçôÞò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 msgid "Network dropped connection because of reset" msgstr "Ôï äßêôõï Ýñéîå ôçí óýíäåóç ëüãù áñ÷éêïðïßçóçò" #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Ôï äßêôõï Ýñéîå ôçí óýíäåóç êáôÜ ôçí åðáíáöïñÜ" #. TRANS A socket operation failed because the network was down. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 msgid "Network is down" msgstr "Ôï äßêôõï äå ëåéôïõñãåß" #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host #. TRANS was unreachable. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 msgid "Network is unreachable" msgstr "Ôï äßêôõï äåí åßíáé ðñïóðåëÜóéìï" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 msgid "No CSI structure available" msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìç ç CSI äïìÞ(structure)" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìïé ïé XENIX óçìáöüñïé" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 msgid "No address associated with hostname" msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äå óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá óõóôÞìáôïò" #: resolv/herror.c:71 msgid "No address associated with name" msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äåí óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733 msgid "No anode" msgstr "ÊáíÝíá anode" #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the #. TRANS other from network operations. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 msgid "No buffer space available" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìïò ÷þñïò åíôáìßåõóçò" #: locale/programs/ld-ctype.c:425 #, fuzzy msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò <SP> äåí ïñßóôçêå óôïí ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí" #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 msgid "No child processes" msgstr "ÊáìéÜ èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 msgid "No data available" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá äåäïìÝíá" #: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 locale/programs/ld-ctype.c:407 #: locale/programs/ld-identification.c:132 locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 locale/programs/ld-numeric.c:99 #: locale/programs/ld-paper.c:91 locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ" #: nis/nis_error.c:74 msgid "No file space on server" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé åëåýèåñïò ÷þñïò óôïí åîõðçñåôçôÞ" #: elf/ldconfig.c:532 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548 msgid "No locks available" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá êëåéäþìáôá" #: posix/regex.c:1087 msgid "No match" msgstr "ÊáíÝíá ôáßñéáóìá" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833 msgid "No medium found" msgstr "Äåí âñÝèçêå ìÝóï" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 msgid "No message of desired type" msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá åðéèõìçôïý ôýðïõ" #: nis/ypclnt.c:802 msgid "No more records in map database" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí Üëëåò êáôá÷ùñßóåéò óôï ÷Üñôç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí" #: posix/regex.c:5955 msgid "No previous regular expression" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 msgid "No record locks available" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá êëåéäþìáôá åããñáöþí" #: sunrpc/rpcinfo.c:570 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "ÊáíÝíá áðïìáêñõóìÝíï ðñüãñáììá äåí äçëþèçêå.\n" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 msgid "No route to host" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáäñïìÞ óôï óýóôçìá" #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 msgid "No space left on device" msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ" #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a #. TRANS particular sort of device. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 msgid "No such device" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá óõóêåõÞ" #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the #. TRANS computer. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 msgid "No such device or address" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá óõóêåõÞ Þ äéåýèõíóç" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 msgid "No such file or directory" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï áñ÷åßï Þ êáôÜëïãïò" #: nis/ypclnt.c:796 msgid "No such key in map" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï êëåéäß óôï ÷Üñôç" #: nis/ypclnt.c:794 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò ÷Üñôçò óôïí ôïìÝá ôïõ äéáêïìéóôÞ" #. TRANS No process matches the specified process ID. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 msgid "No such process" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá äéåñãáóßá" #: nis/nis_error.c:61 msgid "Non NIS+ namespace encountered" msgstr "Äå âñÝèçêáí ÷þñïé ïíïìÜôùí NIS+" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Ìç-áðïêáôáóôÞóéìï óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ïíüìáôïò" #: nis/nis_print.c:177 msgid "None.\n" msgstr "ÊáíÝíá.\n" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Äåí åßíáé XENIX ôýðïò åðþíõìïõ áñ÷åßïõ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 msgid "Not a data message" msgstr "Äåí åßíáé ìÞíõìá äåäïìÝíùí" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 msgid "Not a directory" msgstr "Äåí åßíáé êáôÜëïãïò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 msgid "Not a name file" msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 msgid "Not a stream device" msgstr "Äåí åßíáé óõóêåõÞ ñïÞò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 msgid "Not available" msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 msgid "Not enough space" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò ÷þñïò" #: nis/nis_error.c:31 msgid "Not found" msgstr "Äå âñÝèçêå" #: nis/nis_error.c:49 msgid "Not found, no such name" msgstr "Äå âñÝèçêå, êáíÝíá ôÝôïéï üíïìá" #: nis/nis_error.c:44 msgid "Not master server for this domain" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êýñéïò åîõðçñåôçôÞò ãéá áõôüí ôïí ôïìÝá" #: nis/nis_error.c:40 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 msgid "Not owner" msgstr "Äåí åßíáé éäéïêôÞôçò" #. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter #. TRANS values. #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592 msgid "Not supported" msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé" #: nis/nis_print.c:264 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Áñéèìüò Óôçëþí :%d\n" #: nis/nis_print.c:363 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Áñéèìüò áíôéêåéìÝíùí: %u\n" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" msgstr "Ï áñéèìüò óõìâïëéêþí óõíäÝóìùí ðïõ âñÝèçêáí óôç äéÜó÷éóç ìïíïðáôéïý õðåñâáßíåé ôï MAXSYMLINKS" #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "ÁñéèìçôéêÞ ðáñÜìåôñïò Ýîù áðü ôïí ôïìÝá" #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Ôï áñéèìçôéêü áðïôÝëåóìá åßíáé Ýîù áðü ôï ðåäßï" #: nis/nis_print.c:367 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Áíôéêåßìåíï #%d:\n" #: nis/nis_print.c:317 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "¼íïìá ÁíôéêåéìÝíïõ : %s\n" #: nis/nis_print.c:329 msgid "Object Type : " msgstr "Ôýðïò ÁíôéêåéìÝíïõ :" #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 msgid "Object is remote" msgstr "Ôï áíôéêåßìåíï åßíáé áðïìáêñõóìÝíï" #: nis/nis_error.c:43 msgid "Object with same name exists" msgstr "ÕðÜñ÷åé áíôéêåßìåíï ìå ôï ßäéï üíïìá" #: timezone/zic.c:2022 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Ðåñéôôüò áñéèìüò åéóáãùãéêþí" #: elf/ldconfig.c:134 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "" #: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226 msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Ìüíï ï äéá÷åéñéóôÞò åðéôñÝðåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé áõôÞí ôçí åðéëïãÞ!" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 msgid "Operation already in progress" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá åêôåëåßôáé Þäç" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 msgid "Operation canceled" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá áêõñþèçêå" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 msgid "Operation not applicable" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åßíáé åöáñìüóéìç" #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25 msgid "Operation not permitted" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé" #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be #. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows #. TRANS nothing to do for that call. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 msgid "Operation not supported" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 msgid "Operation not supported on transport endpoint" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé óôçí Üëëç Üêñç ôçò ìåôáöïñÜò äåäïìÝíùí" #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 msgid "Operation now in progress" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá âñßóêåôáé ôþñá óå åêôÝëåóç" #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). #. TRANS The values are always the same, on every operating system. #. TRANS #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a #. TRANS separate error code. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289 msgid "Operation would block" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá èá Ýðñåðå íá öñÜîåé(block)" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 msgid "Option not supported by protocol" msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ðñùôüêïëëï" #: locale/programs/localedef.c:103 #, fuzzy msgid "Optional output file prefix" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 msgid "Out of stream resources" msgstr "Äåí áðïìåßíáí ðüñïé ñïÞò(stream)" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665 msgid "Out of streams resources" msgstr "Äåí áðïìåßíáí ðüñïé ñïÞò(streams)" #: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99 msgid "Output control:" msgstr "¸ëåã÷ïò åîüäïõ:" #: elf/sprof.c:72 msgid "Output selection:" msgstr "ÅðéëïãÞ åîüäïõ:" #: nis/nis_print.c:319 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "ÉäéïêôÞôçò : %s\n" #: nis/nis_print.c:127 msgid "PRIVATE\n" msgstr "ÉÄÉÙÔÉÊÏ\n" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 msgid "Package not installed" msgstr "Ôï ðáêÝôï äåí åãêáôáóôÜèçêå" #: nscd/nscd_conf.c:83 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "ÓöÜëìá åðåîåñãáóßáò: %s" #: nis/nis_error.c:55 msgid "Partial success" msgstr "ÌåñéêÞ åðéôõ÷ßá" #: nis/nis_error.c:63 msgid "Passed object is not the same object on server" msgstr "Ôï ðåñáóìÝíï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé ôï ßäéï áíôéêåßìåíï óôïí åîõðçñåôçôÞ" #: elf/ldconfig.c:287 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. #: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 msgid "Permission denied" msgstr "¶ñíçóç ðñüóâáóçò" #: sysdeps/generic/siglist.h:71 msgid "Power failure" msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïöïäïóßáò" #: posix/regex.c:1126 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò" #: elf/ldconfig.c:127 msgid "Print cache" msgstr "" #: nscd/nscd.c:89 msgid "Print current configuration statistic" msgstr "ÅìöÜíéóç óôáôéóôéêþí ôùí ôñå÷ïõóþí ñõèìßóåùí" #: locale/programs/localedef.c:107 msgid "Print more messages" msgstr "ÅìöÜíéóç ðåñéóóüôåñùí ìçíõìÜôùí" #: argp/argp-parse.c:154 msgid "Print program version" msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò" #: nis/nis_error.c:30 msgid "Probable success" msgstr "ÐéèáíÞ åðéôõ÷ßá" #: nis/nis_error.c:32 msgid "Probably not found" msgstr "Ðéèáíüí äå âñÝèçêå" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Ï ÷ñïíïìåôñçôÞò âåëôéóôïðïßçóçò Ýëçîå" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Ï ïäçãüò ðñùôïêüëëïõ äåí Ý÷åé ðñïóêïëëçèåß" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 msgid "Protocol error" msgstr "ÓöÜëìá ðñùôïêüëëïõ" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ äåí õðïóôçñßæåôáé" #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329 msgid "Protocol not available" msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï ôï ðñùôüêïëëï" #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). #. TRANS @xref{Creating a Socket}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 msgid "Protocol not supported" msgstr "Ôï ðñùôüêïëëï äåí õðïóôçñßæåôáé" #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "ËÜèïò ôýðïò ðñùôïêüëïõ ãéá ôçí õðïäï÷Þ(socket)" #: nis/nis_error.c:65 msgid "Query illegal for named table" msgstr "Ìç áðïäåêôÞ áíáæÞôçóç ãéá ôï äïèÝíôá ðßíáêá" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Quit" msgstr "¸îïäïò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773 msgid "RFS specific error" msgstr "ÓõãêåêñéìÝíï ìå RFS óöÜëìá" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "RPC êáêÞ äéáäéêáóßá ãéá ðñüãñáììá" #: nis/ypclnt.c:790 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Áðïôõ÷ßá RPC óå ëåéôïõñãßá ôïõ NIS" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530 msgid "RPC program not available" msgstr "Ôï ðñüãñáììá RPC äåí åßíáé äéáèÝóéìï" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535 msgid "RPC program version wrong" msgstr "Ç Ýêäïóç ôïõ RPC ðñïãñÜììáôïò äåí åßíáé óùóôÞ" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520 msgid "RPC struct is bad" msgstr "Ç RPC äïìÞ äåí åßíáé óùóôÞ" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525 msgid "RPC version wrong" msgstr "Ç Ýêäïóç ôïõ RPC äåí åßíáé óùóôÞ" #: sunrpc/clnt_perr.c:271 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (Üãíùóôïò êùäéêüò óöÜëìáôïò)" #: sunrpc/clnt_perr.c:190 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: ÓöÜëìá ðéóôïðïßçóçò" #: sunrpc/clnt_perr.c:170 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áðïêùäéêïðïéçèåß ôï áðïôÝëåóìá" #: sunrpc/clnt_perr.c:166 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Äåí åßíáé äõíáôüí íá êùäéêïðïéçèïýí ïé ðáñÜìåôñïé" #: sunrpc/clnt_perr.c:230 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Áðïôõ÷ßá (ìç êáèïñéóìÝíï óöÜëìá)" #: sunrpc/clnt_perr.c:186 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC" #: sunrpc/clnt_perr.c:222 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Áðïôõ÷ßá áíôéóôïé÷Ýá èõñþí" #: sunrpc/clnt_perr.c:202 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Ìç äéáèÝóéìç äéáäéêáóßá" #: sunrpc/clnt_perr.c:226 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Ôï ðñüãñáììá äåí Ý÷åé êáôá÷ùñçèåß" #: sunrpc/clnt_perr.c:194 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Ìç äéáèÝóéìï ðñüãñáììá" #: sunrpc/clnt_perr.c:198 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Áíáíôéóôïé÷åßá ðñüãñáììáôïò/Ýêäïóçò" #: sunrpc/clnt_perr.c:210 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: ÓöÜëìá áðïìáêñõíóìÝíïõ óõóôÞìáôïò" #: sunrpc/clnt_perr.c:206 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Ï äéáêïìéóôÞò äåí ìðïñåß íá áðïêùäéêïðïéÞóåé ôéò ðáñáìÝôñïõò" #: sunrpc/clnt_perr.c:163 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Åðéôõ÷ßá" #: sunrpc/clnt_perr.c:182 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: ËÞîç ÷ñüíïõ" #: sunrpc/clnt_perr.c:178 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Áäõíáìßá ëÞøçò" #: sunrpc/clnt_perr.c:174 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Áäõíáìßá áðïóôïëÞò" #: sunrpc/clnt_perr.c:214 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: ¶ãíùóôï üíïìá óõóôÞìáôïò" #: sunrpc/clnt_perr.c:218 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: ¶ãíùóôï ðñùôüêïëï" #: nis/nis_print.c:185 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bit)\n" #: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Ôï RTLD_NEXT ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôïí êþäéêá äåí öïñôþèçêå äõíáìéêÜ" #: elf/sprof.c:84 msgid "Read and display shared object profiling data" msgstr "ÁíÜãíùóç êáé åìöÜíéóç äåäïìÝíùí ðñïößë äéáìïéñáæüìåíïõ áíôéêåéìÝíïõ" #: nscd/nscd.c:84 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "ÁíÜãíùóç äåäïìÝíùí ñýèìéóçò áðü ôï ÏÍÏÌÁ" #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 msgid "Read-only file system" msgstr "Áíáãíþóéìï-ìüíï óýóôçìá áñ÷åßùí" #: string/strsignal.c:67 #, c-format msgid "Real-time signal %d" msgstr "ÓÞìá ðñáãìáôéêïý-÷ñüíïõ %d" #: posix/regex.c:1129 msgid "Regular expression too big" msgstr "Ðïëý ìåãÜëç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 msgid "Remote I/O error" msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíï óöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 msgid "Remote address changed" msgstr "Ç áðïìáêñõóìÝíç äéåýèõíóç Üëëáîå" #: inet/ruserpass.c:182 msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "Áðïìáêñýíåôå ôï óõíèçìáôéêü Þ êÜíôå ôï áñ÷åßï ìç-áíáãíþóéìï áðü ôïõò Üëëïõò." #: elf/cache.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "áðïôõ÷ßá áíôéóôïß÷éóçò êåöáëßäùí ôìçìÜôùí" #: elf/sprof.c:532 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò îáíÜ ôïõ äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'" #: nis/nis_print.c:171 msgid "Replicate :\n" msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ :\n" #: argp/argp-help.c:1639 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá óôï %s.\n" #: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 locale/programs/locale.c:256 #: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" msgstr "ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï `glibcbug' ðñüãñáììá óôï <bugs@gnu.org>.\n" #: nis/ypclnt.c:788 msgid "Request arguments bad" msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 msgid "Reserved for future use" msgstr "ÐáñáêñáôçìÝíï ãéá ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç" #: resolv/herror.c:67 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "ÓöÜëìá áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí 0 (êáíÝíá óöÜëìá)" #: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ôïõ áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí" #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Áðïöåý÷èçêå áäéÝîïäï óöÜëìá ðüñùí" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74 msgid "Resource lost" msgstr "Ï ðüñïò ÷Üèçêå" #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; #. TRANS they are always the same in the GNU C library. #. TRANS #. TRANS This error can happen in a few different situations: #. TRANS #. TRANS @itemize @bullet #. TRANS @item #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. #. TRANS #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should #. TRANS check for both codes and treat them the same. #. TRANS #. TRANS @item #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user #. TRANS and return to its command loop. #. TRANS @end itemize #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Ï ðüñïò åßíáé ðñïóùñéíÜ ìç äéáèÝóéìïò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 msgid "Result too large" msgstr "Ôï áðïôÝëåóìá åßíáé ðïëý ìåãÜëï" #: nis/nis_error.c:48 msgid "Results sent to callback proc" msgstr "Ôá áðïôåëÝóìáôá óôÜëèçêáí óôç äéáäéêáóßá áíÜäñáóçò" #: elf/sprof.c:87 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" #: nis/nis_print.c:34 msgid "SUNYP" msgstr "SUNYP" #: nis/nis_print.c:266 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "ÌïíïðÜôé ÁíáæÞôçóçò: %s\n" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38 msgid "Segmentation fault" msgstr "ÓöÜëìá êáôÜôìçóçò (segmentation fault)" #: nis/nis_error.c:36 msgid "Server busy, try again" msgstr "Ï åîõðçñåôçôÞò åßíáé áðáó÷ïëçìÝíïò, äïêéìÜóôå îáíÜ" #: nis/nis_error.c:42 msgid "Server out of memory" msgstr "Ç ìíÞìç ôïõ åîõðçñåôçôÞ åîáíôëÞèçêå" #: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Server rejected credential" msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò áðÝññéøå äéáðéóôåõôÞñéï" #: sunrpc/clnt_perr.c:344 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò áðÝññéøå åîáêñéâùôÞ" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype" #: argp/argp-parse.c:95 msgid "Set the program name" msgstr "Ïñéóìüò ïíüìáôïò ðñïãñÜììáôïò" #: nscd/nscd.c:88 msgid "Shut the server down" msgstr "ÄéáêïðÞ ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ åîõðçñåôçôÞ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 msgid "Signal 0" msgstr "ÓÞìá 0" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Ëåéôïõñãßá õðïäï÷Þò óå ìç-õðïäï÷Þ" #. TRANS The socket type is not supported. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 msgid "Socket type not supported" msgstr "Ï ôýðïò ôçò õðïäï÷Þò äåí õðïóôçñßæåôáé" #. TRANS A network connection was aborted locally. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Ôï ëïãéóìéêü ðñïêÜëåóå áêýñùóç óýíäåóçò" #: sunrpc/rpcinfo.c:658 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Óõããíþìç. Äåí åßóôå äéá÷åéñéóôÞò\n" #: locale/programs/localedef.c:95 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 msgid "Srmount error" msgstr "ÓöÜëìá srmount" #: sysdeps/generic/siglist.h:66 msgid "Stack fault" msgstr "ÓöÜëìá óôïßâáò" #. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting #. TRANS the NFS file system on the local host. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðéá NFS ÷åéñéóôÞò áñ÷åßïõ" #: nscd/nscd.c:87 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "¸íáñîç ÁÑÉÈÌÏÓ íçìÜôùí" #: nis/nis_print.c:362 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "ÊáôÜóôáóç : %s\n" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Stopped" msgstr "ÓôáìÜôçóå" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Stopped (signal)" msgstr "ÓôáìÜôçóå (óÞìá)" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "ÓôáìÜôçóå (åßóïäïò tty)" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "ÓôáìÜôçóå (Ýîïäïò tty)" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 msgid "Streams pipe error" msgstr "ÓöÜëìá óùëÞíùóçò ñïÞò" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Ç äïìÞ ÷ñåéÜæåôáé êáèÜñéóìá" #: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Åðéôõ÷ßá" #: nss/getent.c:703 msgid "Supported databases:" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:106 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Áðïóéþðçóç ðñïçäïðïéÞóåùí êáé ìçíõìÜôùí ðëçñïöüñçóçò" #: locale/programs/localedef.c:94 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Ôá óõìâïëéêÜ ïíüìáôá ÷áñáêôÞñùí äçëþèçêáí óôï ÁÑ×ÅÉÏ" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 msgid "System error" msgstr "ÓöÜëìá óõóôÞìáôïò" #: locale/programs/locale.c:65 msgid "System information:" msgstr "Ðëçñïöïñßåò óõóôÞìáôïò:" #: nis/ypclnt.c:866 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ðüñùí óõóôÞìáôïò" #: locale/programs/localedef.c:292 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" " repertoire maps: %s\n" " locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "ÊáôÜëïãïò óõóôÞìáôïò ãéá ðßíáêåò ÷áñáêôÞñùí: %s\n" " ñåðåñôüñéá ðéíÜêùí: %s\n" " ìïíïðÜôé ôïðéêþí ñõèìßóåùí: %s\n" "%s" #: nscd/nscd.c:90 msgid "TABLE" msgstr "ÐÉÍÁÊÁÓ" #: nis/nis_print.c:118 msgid "TABLE\n" msgstr "ÐÉÍÁÊÁÓ\n" #: nscd/nscd.c:92 msgid "TABLE,yes" msgstr "ÐÉÍÁÊÁÓ,íáé" #: nis/nis_print.c:263 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Ôýðïò Ðßíáêá : %s\n" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "ÐñïóùñéíÞ áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ïíüìáôïò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Terminated" msgstr "Ôåñìáôßóôçêå" #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 msgid "Text file busy" msgstr "Áñ÷åßï êåéìÝíïõ óå ÷ñÞóç" #: iconv/iconv_prog.c:627 #, fuzzy msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" "\n" " " msgstr "" "Ç åðüìåíç ëßóôá ðåñéÝ÷åé üëá ôá ãíùóôÜ êùäéêïðïéçìÝíá óýíïëá ÷áñáêôÞôùí.\n" "Áõôü äå óçìáßíåé áíáãêáóôéêÜ üôé üëïé ïé óõíäéáóìïß áõôþí ôùí ïíïìÜôùí ìðïñïýí\n" "íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí óôéò ðáñáìÝôñïõò ãñáììÞò åíôïëþí ÁÐÏ êáé ÓÅ. ¸íá\n" "êùäéêïðïéçìÝíï óýíïëï ÷áñáêôÞôùí ìðïñåß íá åìöáíßæåôå ìå ðïëëÜ äéáöïñåôéêÜ\n" "ïíüìáôá (øåõäþíõìá). ÌåñéêÜ áðü ôá ïíüìáôá äåí åßíáé áðëÜ áëöáñéèìçôéêÜ áëëÜ\n" "êáíïíéêÝò åêöñÜóåéò êáé ôáéñéÜæïõí ìå ðïéêéëßá ïíïìÜôùí ðïõ ìðïñïýí íá äïèïýí\n" "ùò ðáñÜìåôñïé óôï ðñüãñáììá.\n" "\n" " " #: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" #: nis/nis_print.c:224 msgid "Time to live : " msgstr "×ñüíïò æùÞò : " #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 msgid "Timer expired" msgstr "Ï ÷ñïíïìåôñçôÞò Ýëçîå" #: malloc/memusagestat.c:54 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" #: nis/nis_error.c:56 msgid "Too many attributes" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÝò éäéüôçôåò" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÜ åðßðåäá óõìâïëéêþí óõíäÝóìùí" #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 msgid "Too many links" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëïß óýíäåóìïé" #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. #. TRANS #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 msgid "Too many open files" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá" #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183 msgid "Too many open files in system" msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488 msgid "Too many processes" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÝò äéåñãáóßåò" #. TRANS ??? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëïß ðáñáðïìðåßò: áäõíáìßá ìáôßóìáôïò" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 msgid "Too many users" msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëïß ÷ñÞóôåò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Ðáãßäá Trace/breakpoint" #: posix/regex.c:1099 msgid "Trailing backslash" msgstr "Áêïëïõèåß áíÜóôñïöç êÜèåôïò" #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615 msgid "Translator died" msgstr "Ï ìåôáöñáóôÞò ðÝèáíå" #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. #. TRANS @xref{Connecting}. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "Ç Üêñç ìåôáöïñÜò åßíáé Þäç óõíäåäåìÝíç" #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Ç Üêñç ìåôáöïñÜò äåí åßíáé óõíäåäåìÝíç" #: argp/argp-help.c:1611 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' Þ `%s --usage' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n" #: nis/nis_print.c:164 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Ôýðïò: %s\n" #: nis/nis_print.c:48 msgid "UNKNOWN" msgstr "ÁÃÍÙÓÔÏ" #: nis/nis_error.c:73 msgid "Unable to authenticate NIS+ client" msgstr "Áäýíáôç ç áõèåíôéêïðïßçóç ôïõ ðåëÜôç NIS+" #: nis/nis_error.c:72 msgid "Unable to authenticate NIS+ server" msgstr "Áäýíáôç ç áõèåíôéêïðïßçóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ NIS+" #: nis/nis_error.c:47 msgid "Unable to create callback" msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéáäéêáóßáò áíÜäñáóçò" #: nis/nis_error.c:75 msgid "Unable to create process on server" msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéåñãáóßáò óôïí åîõðçñåôçôÞ" #: nis/nis_print.c:191 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "¶ãíùóôï (åßäïò = %d, bit = %d)\n" #: inet/ruserpass.c:274 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Áãíùóôï .netrc ëåêôéêü %s" #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "" #: nis/ypclnt.c:820 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "¶ãíùóôïò êþäéêáò óöÜëìáôïò NIS" #: nss/getent.c:771 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "¶ãíùóôç âÜóç äåäïìÝíùí: %s\n" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52 msgid "Unknown error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá" #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 msgid "Unknown error " msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá " #: resolv/herror.c:68 msgid "Unknown host" msgstr "¶ãíùóôï üíïìá óõóôÞìáôïò" #: nis/nis_error.c:35 msgid "Unknown object" msgstr "¶ãíùóôï áíôéêåßìåíï" #: nscd/nscd_conf.c:187 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ: %s %s %s" #: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá áíáëýôç äéåõèýíóåùí" #: resolv/herror.c:70 msgid "Unknown server error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá äéáêïìéóôÞ" #: string/strsignal.c:71 #, c-format msgid "Unknown signal %d" msgstr "¶ãíùóôï óÞìá %d" #: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384 msgid "Unknown system error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá óõóôÞìáôïò" #: nis/ypclnt.c:868 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá ypbind" #: posix/regex.c:1108 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Áôáßñéáóôï ( Þ \\(" #: posix/regex.c:1132 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Áôáßñéáóôï ) Þ \\)" #: posix/regex.c:1105 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Áôáßñéáóôï [ Þ [^" #: posix/regex.c:1111 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Áôáßñéáóôï \\{" #: posix/getconf.c:819 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Åðåßãïõóá êáôÜóôáóç åéóüäïõ/åîüäïõ" #: argp/argp-help.c:1568 msgid "Usage:" msgstr "×ñÞóç:" #: posix/getconf.c:731 #, c-format msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" msgstr "×ñÞóç: %s üíïìá_ìåôáâëçôÞò [üíïìá_äéáäñïìÞò]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "×ñÞóç: rpcinfo [ -n áñéèì. èýñáò ] -u óýóôçìá áñéèì. ðñïãñáì. [ áñéèì. Ýêäïóçò ]\n" #: elf/ldconfig.c:132 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "" #: elf/ldconfig.c:133 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "" #: nscd/nscd.c:92 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55 msgid "User defined signal 1" msgstr "Êáèïñéæüìåíï áðü ôïí ÷ñÞóôç óÞìá 1" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56 msgid "User defined signal 2" msgstr "Êáèïñéæüìåíï áðü ôïí ÷ñÞóôç óÞìá 2" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Ç ôéìÞ åßíáé ðïëý ìåãÜëç ãéá êáèïñéóìÝíï ôýðï äåäïìÝíùí" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Ï åéêïíéêüò ÷ñïíïìåôñçôÞò Ýëçîå" #: timezone/zic.c:1926 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Áãñéï áðïôÝëåóìá áðü ôçí åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò" #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "Window changed" msgstr "Ôï ðáñÜèõñï Üëëáîå" #: locale/programs/locale.c:69 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí óôïõò äéáèÝóéìïõò ðßíáêåò ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/locale.c:67 msgid "Write names of available locales" msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí äéáèÝóéìùí ôïðéêþí ñõèìßóåùí" #: locale/programs/locale.c:71 msgid "Write names of selected categories" msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí" #: locale/programs/locale.c:72 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí" #: catgets/gencat.c:115 msgid "Write output to file NAME" msgstr "ÅããñáöÞ åîüäïõ óôï áñ÷åßï ÏÍÏÌÁ" #: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379 msgid "Writing of cache data failed" msgstr "" #: elf/cache.c:383 msgid "Writing of cache data failed." msgstr "" #: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274 #: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "ÅããñÜöçêå áðü %s.\n" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837 msgid "Wrong medium type" msgstr "ÅóöáëìÝíï åßäïò ìÝóïõ" #: nis/nis_print.c:40 msgid "X500" msgstr "X500" #: nis/nis_print.c:44 msgid "XCHS" msgstr "XCHS" #: nis/ypclnt.c:174 #, c-format msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" #: nis/nis_error.c:71 msgid "Yes, 42 is the meaning of life" msgstr "Íáé, ï óêïðüò ôçò æùÞò åßíáé 42." #. TRANS You did @strong{what}? #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 msgid "You really blew it this time" msgstr "ÐñáãìáôéêÜ ôçí Ýêáíåò áõôÞ ôç öïñÜ" #: timezone/zic.c:1088 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "Ï ÷ñüíïò ôÝëïõò ôçò ãñáììÞò óõíÝ÷éóçò ôçò æþíçò äåí åßíáé ìåôÜ áðü ôï ÷ñüíï ôÝëïõò ôçò ðñïçãïýìåíçò ãñáììÞò" #: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "[FILE...]" msgstr "[ÁÑ×ÅÉÏ...]" #: debug/pcprofiledump.c:59 #, fuzzy msgid "[FILE]" msgstr "ÁÑ×ÅÉÏ" #: sunrpc/pmap_clnt.c:72 msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" msgstr "__get_myaddress: ioctl (ëÞøç äéáìüñöùóçò äéáóýíäåóçò)" #: locale/programs/ld-collate.c:417 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:410 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:394 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:403 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "Ï ïñéóìüò `%1$s' äåí ôåëåéþíåé ìå `END %1$s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "Ôá <%s> êáé <%s> åßíáé ìç áðïäåêôÜ ïíüìáôá ãéá üñéï" #: elf/sprof.c:762 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé ôï óùóôü áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë ãéá ôï `%s'" #: locale/programs/ld-ctype.c:691 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 msgid "ai_family not supported" msgstr "Ôï ai_family äåí õðïóôçñßæåôáé" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "Ôï ai_socktype äåí õðïóôçñßæåôáé" #: nscd/nscd.c:130 msgid "already running" msgstr "åêôåëåßôå Þäç" #: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò" #: locale/programs/locfile.c:124 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò" #: sunrpc/auth_unix.c:311 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Ìïéñáßï ëÜèïò ðáñÜôáîçò" #: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 locale/programs/locfile.c:145 #: locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" msgstr "êáêü üñéóìá" #: inet/rcmd.c:424 msgid "bad owner" msgstr "êáêüò éäéïêôÞôçò" #: timezone/zic.c:1210 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Ëåõêü ðåäßï FROM óå ãñáììÞ Link" #: timezone/zic.c:1214 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "ëåõêü ðåäßï TO óå ãñáììÞ Link" #: malloc/mcheck.c:291 msgid "block freed twice\n" msgstr "ôï ìðëüê åëåõèåñþèçêå äýï öïñÝò\n" #: malloc/mcheck.c:294 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "Ðåñßåñãï mcheck_status, ç âéâëéïèÞêç åßíáé ðñïâëçìáôéêÞ\n" #: sunrpc/pmap_rmt.c:186 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" msgstr "broadcast: ioctl (ëÞøç ñõèìßóåéò äéáóýíäåóçò)" #: sunrpc/pmap_rmt.c:195 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" msgstr "broadcast: ioctl (ëÞøç åíäåßîåéò õðïäï÷Þò)" #: sunrpc/svc_udp.c:528 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: áäõíáìßá äÝóìåõóçò íÝïõ rpc_buffer" #: sunrpc/svc_udp.c:522 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: ç åê÷þñçóç èýìáôïò áðÝôõ÷å" #: sunrpc/svc_udp.c:511 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: ôï èýìá äåí âñÝèçêå" #: timezone/zic.c:1751 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "äåí åßíáé äõíáôüí íá êáèïñéóôåß ç óõíôüìåõóç ôçò æþíçò þñáò ãéá\n" "íá ÷ñçóéìïðïéçèåß áìÝóùò ìåôÜ ôï 'until time'" #: sunrpc/svc_simple.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá îáíáôåèåß ï áñéèìüò äéáäéêáóßáò %d\n" #: elf/dl-reloc.c:152 msgid "can't restore segment prot after reloc" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:487 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" #: elf/dl-deps.c:470 #, fuzzy msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí" #: elf/dl-load.c:1031 #, fuzzy msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç" #: elf/dl-load.c:339 #, fuzzy msgid "cannot allocate name record" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç" #: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982 msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí" #: elf/dl-deps.c:501 #, fuzzy msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí" #: elf/dl-version.c:291 #, fuzzy msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí" #: elf/dl-load.c:1000 #, fuzzy msgid "cannot change memory protections" msgstr "áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ôùí ðñïäéáãñáöþí óåéñÜò" #: elf/dl-load.c:533 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "" #: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 elf/dl-load.c:685 #, fuzzy msgid "cannot create cache for search path" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá õðïäï÷Þò ãéá åêðïìðÞ rpc" #: elf/dl-support.c:191 #, fuzzy msgid "cannot create capability list" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò óôï ðåëÜôç" #: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773 msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêïý ðåñéãñáöÝá" #: elf/sprof.c:413 msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêþí ðåñéãñáöÝùí" #: elf/dl-load.c:583 #, fuzzy msgid "cannot create search path array" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêïý ðåñéãñáöÝá" #: elf/dl-load.c:1137 #, fuzzy msgid "cannot create searchlist" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áðü ôïí ðåëÜôç" #: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682 #, fuzzy msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêïý ðåñéãñáöÝá" #: catgets/gencat.c:1316 #, fuzzy msgid "cannot determine escape character" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêïý ðåñéãñáöÝá" #: elf/dl-load.c:950 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "" #: nscd/connections.c:183 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "áäýíáôç ç åíåñãïðïßçóç õðïäï÷Þò ãéá áðïäï÷Þ óõíäÝóåùí: %s" #: elf/dl-open.c:121 msgid "cannot extend global scope" msgstr "" #: sunrpc/rpc_main.c:343 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n" #: sunrpc/rpc_main.c:351 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "äå âñÝèçêå êáíÝíáò ðñïåðåîåñãáóôÞò C (cpp)\n" #: nscd/connections.c:225 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "äå ìðïñåß íá åîõðçñåôçèåß ç áßôçóç ðáëáéÜò Ýêäïóçò %d, ç ôñÝ÷ïõóá Ýêäïóç åßíáé %d" #: elf/sprof.c:670 msgid "cannot load profiling data" msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë" #: elf/dl-deps.c:586 #, fuzzy msgid "cannot load shared object file" msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'" #: elf/dl-reloc.c:63 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" #: elf/dl-load.c:1016 #, fuzzy msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë" #: inet/rcmd.c:420 msgid "cannot open" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò" #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'" #: debug/pcprofiledump.c:96 #, fuzzy msgid "cannot open input file" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'" #: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'" #: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 locale/programs/localedef.c:513 #: locale/programs/localedef.c:533 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'" #: iconv/iconv_prog.c:194 msgid "cannot open output file" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ" #: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'" #: locale/programs/locfile.c:381 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'" #: elf/dl-load.c:1695 #, fuzzy msgid "cannot open shared object file" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ" #: nscd/connections.c:165 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s" #: elf/dl-load.c:814 #, fuzzy msgid "cannot open zero fill device" msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ" #: locale/programs/charmap-dir.c:61 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ ôïõ ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s'" #: nscd/connections.c:125 msgid "cannot read configuration file; this is fatal" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí, áõôü åßíáé ìïéñáßï" #: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244 #, fuzzy msgid "cannot read file data" msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë" #: debug/pcprofiledump.c:102 #, fuzzy msgid "cannot read header" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'" #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'" #: locale/programs/locale.c:308 #, c-format msgid "cannot read locale directory `%s'" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'" #: nscd/nscd_stat.c:128 msgid "cannot read statistics data" msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç äåäïìÝíùí óôáôéóôéêþí" #: locale/programs/repertoire.c:331 #, fuzzy msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ `%s'" #: elf/dl-load.c:776 #, fuzzy msgid "cannot stat shared object" msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'" #: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s" #: locale/programs/localedef.c:230 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßùí åîüäïõ óôï `%s'" #: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áðïôåëÝóìáôïò: %s" #: nscd/nscd_stat.c:87 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò óôáôéóôéêþí: %s" #: locale/programs/ld-ctype.c:509 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò '%s' óôçí êëÜóç `%s' ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'" #: locale/programs/ld-ctype.c:524 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò '%s' óôçí êëÜóç `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'" #: locale/programs/ld-ctype.c:579 msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò <SP> äåí ïñßóôçêå óôïí ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/ld-ctype.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò '%s' óôçí êëÜóç `%s' ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'" #: locale/programs/ld-ctype.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò '%s' óôçí êëÜóç `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'" #: locale/programs/ld-ctype.c:3030 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò `%s' äåí ïñßóôçêå åíþ ÷ñåéÜæåôáé óáí ðñïêáèïñéóìÝíç ôéìÞ" #: locale/programs/ld-ctype.c:1215 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "ç êëÜóç ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç" #: locale/programs/ld-ctype.c:1247 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç" #: locale/programs/charmap.c:249 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:135 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "ôï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå" #: locale/programs/charmap.c:460 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:482 msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" #: sunrpc/clnt_raw.c:111 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Ìïéñáßï óöÜëìá óåéñéáêïðïßçóçò åðéêåöáëßäáò" #: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: sunrpc/rpc_scan.c:116 msgid "constant or identifier expected" msgstr "áíáìåíüôáí óôáèåñÜ Þ ðñïóäéïñéóôÞò" #: iconv/iconv_prog.c:182 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå" #: catgets/gencat.c:1290 #, fuzzy msgid "conversion modules not available" msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu Ýêäïóçò %lu äåí åßíáé äéáèÝóéìï\n" #: locale/programs/ld-monetary.c:900 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "ç ìåôáôñïðÞ äéáêüðçêå ëüãù ðñïâëÞìáôïò óôçí åããñáöÞ ôçò åîüäïõ" #: sunrpc/svc_simple.c:84 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò rpc äéáêïìéóôÞ\n" #: sunrpc/svc_simple.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "áäõíáìßá êáôá÷þñçóçò ðñïãñ. %d åêä. %d\n" #: nss/getent.c:51 msgid "database [key ...]" msgstr "âÜóç_äåäïìÝíùí [êëåéäß ...]" #: locale/programs/charmap.c:192 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "Ôï ðñïêáèïñéóìÝíï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå" #: locale/programs/charmap.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ" #: locale/programs/ld-collate.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'" #: catgets/gencat.c:430 msgid "duplicate set definition" msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ" #: timezone/zic.c:1003 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "äéðëü üíïìá æþíçò %s (áñ÷åßï \"%s\", ãñáììÞ %d)" #: locale/programs/ld-ctype.c:2557 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'" #: catgets/gencat.c:631 msgid "duplicated message identifier" msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò" #: catgets/gencat.c:603 msgid "duplicated message number" msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò" #: locale/programs/ld-ctype.c:2368 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" #: sunrpc/rpc_scan.c:383 msgid "empty char string" msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü" #: elf/dl-open.c:223 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "" #: sunrpc/svc_udp.c:454 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: ç ëáíèÜíïõóá ìíÞìç åßíáé Þäç åíåñãïðïéçìÝíç" #: sunrpc/svc_udp.c:460 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: áäõíáìßá äÝóìåõóçò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò" #: sunrpc/svc_udp.c:468 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò" #: sunrpc/svc_udp.c:475 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: áäõíáìßá äÝóìåõóçò fifo ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò" #: iconv/iconv_prog.c:57 msgid "encoding for output" msgstr "êùäéêïðïßçóç ãéá Ýîïäï" #: iconv/iconv_prog.c:56 msgid "encoding of original text" msgstr "êùäéêïðïßçóç ãéá ôï áñ÷éêü êåßìåíï" #: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 #, c-format msgid "error getting callers id: %s" msgstr "óöÜëìá óôç ëÞøç ôçò ôáõôüôçôáò áõôïý ðïõ êÜëåóå: %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3013 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:242 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'" #: iconv/iconv_prog.c:288 msgid "error while closing output file" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ" #: elf/sprof.c:706 msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ äåäïìÝíùí ðñïößë" #: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505 msgid "error while reading the input" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôçò åéóüäïõ" #: locale/programs/locfile.h:59 msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "áíáìåíüôáí áëõóßäá ÷áñáêôÞñùí ãéá `copy'" #: timezone/zic.c:893 msgid "expected continuation line not found" msgstr "áíáìåíüôáí ãñáììÞ ðáñÜôáóçò êáé äåí âñÝèçêå" #: elf/sprof.c:404 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'" #: elf/sprof.c:600 msgid "failed to load symbol data" msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí" #: elf/dl-load.c:763 #, fuzzy msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'" #: elf/sprof.c:698 msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "áðïôõ÷ßá óôç ëåéôïõñãßá mmap ãéá ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë" #: iconv/iconv_prog.c:186 msgid "failed to start conversion processing" msgstr "áðïôõ÷ßá óôçí Ýíáñîç ôçò åðåîåñãáóßáò ìåôáôñïðÞò" #: locale/programs/locfile.c:406 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'" #: nis/nis_call.c:156 msgid "fcntl: F_SETFD" msgstr "fcntl: F_SETFD" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. #: sunrpc/rpc_main.c:1150 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç êáé ìðïñåß íá åðéêáëõöèåß\n" #: elf/dl-load.c:1244 #, fuzzy msgid "file too short" msgstr "Ðïëý ìåãÜëï áñ÷åßï" #: inet/rcmd.c:422 msgid "fstat failed" msgstr "ôï fstat áðÝôõ÷å" #: locale/programs/linereader.c:383 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôùí ÷áñáêôçñéóôéêþí ôïõ êþäéêá ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/linereader.c:271 msgid "garbage at end of number" msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôïõ áñéèìïý" #: elf/sprof.c:77 msgid "generate call graph" msgstr "äçìéïõñãßá ãñÜöïõ êëÞóåùí" #: elf/sprof.c:76 msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "äçìéïõñãßá ãåíéêïý ðñïößë ìå ìåôñÞóåéò" #: sunrpc/get_myaddr.c:78 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" msgstr "get_myaddress: ioctl (ëÞøç äéáìüñöùóçò õðïäï÷Þò)" #: nss/getent.c:702 msgid "getent - get entries from administrative database." msgstr "getent - ëÞøç êáôá÷ùñÞóåùí áðü äéá÷åéñçóôéêÞ âÜóç." #: nscd/connections.c:220 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: ëÞøç áßôçóçò (¸êäïóç = %d)" #: timezone/zic.c:637 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "ï óèåíáñüò óýíäåóìïò áðÝôõ÷å, èá ÷ñçóéìïðïéçèåß óõìâïëéêüò óýíäåóìïò" #: inet/rcmd.c:428 msgid "hard linked somewhere" msgstr "óèåíáñÜ óõíäåäåìÝíï êÜðïõ" #: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "" #: timezone/zic.c:1187 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "ìç Ýãêõñï CORRECTION ðåäßï óôç ãñáììÞ áíáðÞäçóçò (Leap)" #: timezone/zic.c:1191 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "ìç Ýãêõñï Rolling/Stationary ðåäßï óôç ãñáììÞ áíáðÞäçóçò (Leap)" #: sunrpc/rpc_scan.c:312 msgid "illegal character in file: " msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: " #: locale/programs/linereader.c:595 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý" #: iconv/iconv_prog.c:427 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "ìç Ýãêõñç áêïëïõèßá åéóüäïõ óôç èÝóç %ld" #: sunrpc/rpc_main.c:463 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "áêáôÜëëçëïò ôýðïò äéêôýïõ :`%s'\n" #: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480 msgid "illegal set number" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò óåô" #: locale/programs/ld-ctype.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "üñéï õëïðïßçóçò: äåí åðéôñÝðïíôáé ðÜíù áðü %d êëÜóåéò ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/ld-ctype.c:1253 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "üñéï õëïðïßçóçò: äåí åðéôñÝðïíôáé ðÜíù áðü %d ÷Üñôåò ÷áñáêôÞñùí" #: iconv/iconv_prog.c:431 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "ìç ðëÞñçò ÷áñáêôÞñáò Þ ìåôáôüðéóç áêïëïõèßáò óôï ôÝëïò ôïõ åíôáìéåõôÞ" #: timezone/zic.c:850 msgid "input line of unknown type" msgstr "ãñáììÞ åéóáãùãÞò áãíþóôïõ ôýðïõ" #: elf/dl-load.c:1291 #, fuzzy msgid "internal error" msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS" #: iconv/iconv_prog.c:435 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá (áêáôÜëëçëïò ðåñéãñáöÝáò)" #: timezone/zic.c:1813 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü isdst" #: timezone/zic.c:1821 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisgmt" #: timezone/zic.c:1817 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisstd" #: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u" #: elf/dl-load.c:1264 #, fuzzy msgid "invalid ELF header" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò" #: timezone/zic.c:1059 msgid "invalid UTC offset" msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC" #: timezone/zic.c:1062 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ìç Ýãêõñç äéáìüñöùóç óõíôüìåõóçò" #: catgets/gencat.c:687 #, fuzzy msgid "invalid character: message ignored" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò" #: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378 msgid "invalid day of month" msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝñá ôïõ ìÞíá" #: locale/programs/charmap.c:347 #, fuzzy msgid "invalid definition" msgstr "ìç Ýãêõñïò ïñéóìüò" #: locale/programs/charmap.c:542 #, fuzzy msgid "invalid encoding given" msgstr "äþèçêå ìç Ýãêõñç êùäéêïðïßçóç" #: timezone/zic.c:1316 msgid "invalid ending year" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò" #: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533 #, fuzzy msgid "invalid escape sequence" msgstr "ìç Ýãêõñç óùóìÝíç þñá" #: timezone/zic.c:1124 msgid "invalid leaping year" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò" #: catgets/gencat.c:726 #, fuzzy msgid "invalid line" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò" #: elf/dl-open.c:371 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()" #: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242 msgid "invalid month name" msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá" #: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 locale/programs/repertoire.c:418 #, fuzzy msgid "invalid names for character range" msgstr "ìç Ýãêõñá ïíüìáôá ãéá ôï ðåäßï ÷áñáêôÞñùí" #: debug/pcprofiledump.c:166 #, fuzzy msgid "invalid pointer size" msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá" #: catgets/gencat.c:549 #, fuzzy msgid "invalid quote character" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò" #: timezone/zic.c:958 msgid "invalid saved time" msgstr "ìç Ýãêõñç óùóìÝíç þñá" #: timezone/zic.c:1291 msgid "invalid starting year" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò" #: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271 msgid "invalid time of day" msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò" #: timezone/zic.c:1369 msgid "invalid weekday name" msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá åâäïìÜäáò" #: nscd/connections.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "ôï ìÞêïò êëåéäéïý óôçí áßôçóç åßíáé ðïëý ìåãÜëï: %Zd" #: elf/ldconfig.c:738 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "" #: elf/ldconfig.c:732 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "" #: elf/ldconfig.c:735 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "" #: elf/ldconfig.c:765 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" #: timezone/zic.c:830 msgid "line too long" msgstr "ðïëý ìåãÜëç ãñáììÞ" #: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "list all known coded character sets" msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí" #: locale/programs/locfile.h:63 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" #: inet/rcmd.c:413 msgid "lstat failed" msgstr "ôï lstat áðÝôõ÷å" #: malloc/memusagestat.c:59 msgid "make output graphic VALUE pixel high" msgstr "" #: malloc/memusagestat.c:58 msgid "make output graphic VALUE pixel wide" msgstr "" #: catgets/gencat.c:780 msgid "malformed line ignored" msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå" #: elf/sprof.c:550 msgid "mapping of section header string table failed" msgstr "áðïôõ÷ßá áíôéóôïß÷éóçò ðßíáêá áëöáñéèìçôéêþí êåöáëßäùí ôìçìÜôùí" #: elf/sprof.c:540 msgid "mapping of section headers failed" msgstr "áðïôõ÷ßá áíôéóôïß÷éóçò êåöáëßäùí ôìçìÜôùí" #: malloc/mcheck.c:285 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "ç ìíÞìç ðåéñÜ÷ôçêå ðñéí áðü ôï äåóìåõìÝíï ìðëïê\n" #: malloc/mcheck.c:288 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "ç ìíÞìç ðåéñÜ÷ôçêå ìåôÜ ôï ôÝëïò ôïõ äåóìåõìÝíïõ ìðëïê\n" #: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809 msgid "memory exhausted" msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" #: malloc/mcheck.c:282 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "ç ìíÞìç åßíáé óõíåðÞò, ç âéâëéïèÞêç Ý÷åé ðñüâëçìá\n" #: elf/cache.c:120 #, fuzzy msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "áðïôõ÷ßá áíôéóôïß÷éóçò êåöáëßäùí ôìçìÜôùí" #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" #: timezone/zic.c:953 msgid "nameless rule" msgstr "êáíüíáò ÷ùñßò üíïìá" #: iconv/iconv_prog.c:139 msgid "neither original nor target encoding specified" msgstr "äåí Ý÷åé ïñéóôåß ïýôå áñ÷éêÞ ïýôå ôåëéêÞ êùäéêïðïßçóç" #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (áíáôñÝîéìï nis+): %s\n" #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: ç êáôá÷þñçóç DES ãéá ôï %s óôï êáôÜëïãï %s äåí åßíáé ìïíáäéêÞ" #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: ç ÔÏÐÉÊÇ êáôá÷þñçóç ãéá ôï %s óôï êáôÜëïãï %s äåí åßíáé ìïíáäéêÞ" #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." msgstr "netname2user: äåí õðÜñ÷åé ëßóôá ôáõôïôÞôùí ïìÜäùí óôï `%s'." #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: ôï êýñéï üíïìá `%s' åßíáé ðïëý ìåãÜëï" #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: äå èá Ýðñåðå íá Ý÷åé ôáõôüôçôá ÷ñÞóôç 0" #: sunrpc/svc_simple.c:159 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "ðïôÝ äåí äçëþèçêå ôï ðñüãñáììá %d\n" #: locale/programs/repertoire.c:272 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "äå äüèçêå ôéìÞ <Uxxxx> Þ <Uxxxxxxxx>" #: timezone/zic.c:2142 msgid "no day in month matches rule" msgstr "êáìéÜ ìÝñá óôï ìÞíá äåí óõìöùíåß ìå ôïí êáíüíá" #: locale/programs/ld-collate.c:1757 msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'" #: elf/sprof.c:272 #, c-format msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" msgstr "äå äüèçêå üíïìá áñ÷åßïõ ãéá ôá äåäïìÝíá ðñïößë êáé ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s' äåí Ý÷åé åóùôåñéêü üíïìá" #: locale/programs/ld-ctype.c:739 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" #: locale/programs/locfile.h:82 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "êáìéÜ Üëëç ëÝîç êëåéäß äåí èá ðñÝðåé íá êáèïñßæåôáé üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ôï `copy'" #: locale/programs/ld-ctype.c:3349 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:236 msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "äåí ðáñÜ÷èçêå áñ÷åßï åîüäïõ åðåéäÞ åêäüèçêáí ðñïåéäïðïéÞóåéò" #: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764 #: locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá" #: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 locale/programs/charmap.c:806 #: locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá ãéá ôï ôÝëïò ðåäßïõ" #: locale/programs/linereader.c:641 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "" #: locale/programs/ld-ctype.c:804 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" #: locale/programs/ld-ctype.c:821 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" #: inet/rcmd.c:415 msgid "not regular file" msgstr "äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" #: nscd/nscd_stat.c:131 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" "\n" "%15d server debug level\n" msgstr "" "ñýèìéóç nscd:\n" "\n" "%15d åðßðåäï åêóöáëìÜôùóçò åîõðçñåôçôÞ\n" #: nscd/nscd_stat.c:105 msgid "nscd not running!\n" msgstr "ôï nscd äåí åêôåëåßôå!\n" #: elf/dl-load.c:1051 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:61 #, fuzzy msgid "omit invalid characters from output" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò" #: elf/dl-load.c:1311 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:632 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "ìüíï ïñéóìïß WIDTH åðéôñÝðïíôáé íá áêïëïõèïýí ôïí CHARMAP ïñéóìü" #: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç" #: iconv/iconv_prog.c:141 msgid "original encoding not specified using `-f'" msgstr "ç áñ÷éêÞ êùäéêïðïßçóç äåí Ý÷åé ïñéóôåß ìå `-f'" #: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "Ç ìíÞìç ôïõ åîõðçñåôçôÞ åîáíôëÞèçêå" #: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "output file" msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ" #: sunrpc/pm_getmaps.c:74 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "ðñüâëçìá rpc pmap_getmaps" #: inet/rcmd.c:233 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: áðïôõ÷ßá ðñùôïêüëïõ óôï óôÞóéìï êõêëþìáôïò\n" #: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000 #, fuzzy msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò" #: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534 msgid "preprocessor error" msgstr "óöÜëìá ðñïåðåîåñãáóôÞ" #: locale/programs/ld-ctype.c:2731 msgid "previous definition was here" msgstr "" #: elf/sprof.c:74 msgid "print list of count paths and their number of use" msgstr "åìöÜíéóç ëßóôá ìå ìåôñçôÝò ìïíïðáôéþí êáé ôïí áñéèìü ÷ñÞóçò ôïõò" #: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "print progress information" msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ" #: elf/sprof.c:687 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'" #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu äåí åßíáé äéáèÝóéìï\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 #: sunrpc/rpcinfo.c:476 sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu Ýêäïóçò %lu äåí åßíáé äéáèÝóéìï\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu Ýêäïóçò %lu Ýôïéìï êáé áíáìÝíåé\n" #: inet/rcmd.c:270 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" #: inet/rcmd.c:230 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (óôÞóéìï ôïõ stderr): %m\n" #: inet/rcmd.c:158 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: ¼ëåò ïé èýñåò óå ÷ñÞóç\n" #: inet/rcmd.c:220 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (óôÞóéìï ôïõ stderr): %m\n" #: sunrpc/svc_simple.c:99 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: timezone/zic.c:1874 msgid "repeated leap second moment" msgstr "repeated leap second moment" #: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "ôï áñ÷åßï ðßíáêá ñåðïñôïñßïõ `%s' äå âñÝèçêå" #: locale/programs/charmap.c:1063 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" #: sunrpc/rpc_main.c:1117 msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: óöÜëìá óôç ãñáììÞ åíôïëþí\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1105 msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: ðÜñá ðïëëïß ïñéóìïß\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "rpcinfo: %s åßíáé Üãíùóôï óýóôçìá\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo: %s åßíáé Üãíùóôç õðçñåóßá\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "rpcinfo: Áäõíáìßá äéáãñáöÞò äÞëùóçò ãéá ôï ðñüãñáììá %s Ýêäïóçò %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo: åêðïìðÞ áðÝôõ÷å: %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: áäõíáìßá åðéêïéíùíßáò ìå äéá÷åéñéóôÞ èõñþí" #: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "ï ßäéïò êáíüíáò óå ðïëëáðëÜ áñ÷åßá" #: elf/dl-load.c:1116 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "" #: elf/dl-close.c:63 #, fuzzy msgid "shared object not open" msgstr "Ìç Ýãêõñï áíôéêåßìåíï ãéá ëåéôïõñãßá" #: nscd/connections.c:482 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "óýíôïìç áíÜãíùóç êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ êëåéäéïý áßôçóçò: %s" #: nscd/connections.c:436 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "óýíôïìç áíÜãíùóç êáôÜ ôçí áßôçóç áíÜãíùóçò: %s" #: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "óýíôïìç áíÜãíùóç óôï %s: %s" #: inet/rcmd.c:260 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: áðïôõ÷ßá ðñùôïêüëïõ óôï óôÞóéìï êõêëþìáôïò\n" #: timezone/zic.c:814 msgid "standard input" msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò" #: timezone/zdump.c:269 msgid "standard output" msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò" #: locale/programs/ld-ctype.c:1680 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" #: timezone/zic.c:1325 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "ôï Ýôïò Ýíáñîçò åßíáé ìåãáëýôåñïò ôï Ýôïò ôåñìáôéóìïý" #: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 msgid "starting year too high to be represented" msgstr "ï ÷ñüíïò Ýíáñîçò åßíáé ðïëý ìåãÜëïò ãéá íá áíáðáñáóôáèåß" #: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 msgid "starting year too low to be represented" msgstr "ï ÷ñüíïò Ýíáñîçò åßíáé ðïëý ìéêñüò ãéá íá áíáðáñáóôáèåß" #: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "suppress warnings" msgstr "" #: sunrpc/svc_run.c:76 #, fuzzy msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - áðïôõ÷ßá ôïõ select" #: sunrpc/svc_tcp.c:161 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - áäõíáìßá getsockname Þ listen" #: sunrpc/svc_tcp.c:146 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - ðñüâëçìá äçìéïõñãßáò õðïäï÷Þò tcp" #: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: sunrpc/svc_unix.c:137 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - ðñüâëçìá äçìéïõñãßáò õðïäï÷Þò AF_UNIX" #: sunrpc/svc_unix.c:153 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - áäõíáìßá getsockname Þ listen" #: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: sunrpc/svc_udp.c:141 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - áäõíáìßá getsockname" #: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudp_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: sunrpc/svc_udp.c:127 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create - ðñüâëçìá äçìéïõñãßáò õðïäï÷Þò" #: sunrpc/svc_udp.c:177 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" #: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: locale/programs/linereader.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå" #: locale/programs/linereader.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå" #: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå" #: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 locale/programs/ld-ctype.c:2048 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "ÓöÜëìá óôïí äßáõëï(bus)" #: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 locale/programs/charmap.c:573 #: locale/programs/charmap.c:667 locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763 #: locale/programs/charmap.c:804 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s" #: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ: %s" #: locale/programs/locfile.c:243 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá: äåí åßíáé ìÝóá óå ôìÞìá locale ïñéóìïý" #: iconv/iconv_prog.c:143 msgid "target encoding not specified using `-t'" msgstr "ç ôåëéêÞ êùäéêïðïßçóç äåí Ý÷åé ïñéóôåß ìå `-t'" #: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634 msgid "this is the first definition" msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò" #: timezone/zic.c:1157 msgid "time before zero" msgstr "þñá ðñéí ôï ìçäÝí" #: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061 msgid "time overflow" msgstr "õðåñ÷åßëéóç þñáò" #: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" #: locale/programs/ld-ctype.c:1687 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:551 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá" #: locale/programs/charmap.c:553 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá" #: timezone/zic.c:1868 msgid "too many leap seconds" msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò" #: timezone/zic.c:1840 msgid "too many local time types" msgstr "õðïñâïëéêÜ ðïëëïß ôýðïé ôïðéêÞò þñáò" #: timezone/zic.c:1794 msgid "too many transitions?!" msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÝò ìåôáâÜóåéò;!" #: timezone/zic.c:2165 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÝò, Þ ðïëý ìáêñÝò, óõíôïìåýóåéò æþíçò þñáò" #: locale/programs/linereader.h:157 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "áêïëïõèïýí óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò" #: sunrpc/svc_simple.c:151 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áðÜíôçóç óôï ðñüãñáììá %d\n" #: timezone/zic.c:1332 msgid "typed single year" msgstr "ôõðþèçêå áðëüò ÷ñüíïò" #: iconv/iconv_prog.c:491 msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "áäýíáôç ç åê÷þñçóç åíôáìéåõôÞ ãéá ôçí åßóïäï" #: nis/nis_callback.c:189 msgid "unable to free arguments" msgstr "áäýíáôç ç áðåëåõèÝñùóç ðáñáìÝôñùí" #: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797 msgid "undefined" msgstr "áüñéóôï" #: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'" #: catgets/gencat.c:562 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "Üãíùóôo ëåêôéêü `%s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå" #: iconv/iconv_prog.c:438 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá iconv() %d" #: catgets/gencat.c:508 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'" #: timezone/zic.c:786 msgid "unruly zone" msgstr "Üôáêôç æþíç" #: catgets/gencat.c:1169 msgid "unterminated message" msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï ìÞíõìá" #: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784 msgid "unterminated string" msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü" #: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 msgid "unterminated string constant" msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò" #: locale/programs/linereader.c:469 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï óõìâïëéêü üíïìá" #: locale/programs/charmap.c:1005 #, fuzzy msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "ôï åðÜíù üñéï óôï ðåäßï äåí åßíáé ìéêñüôåñï ôïõ êÜôù ïñßïõ" #: locale/programs/repertoire.c:455 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "ôï åðÜíù üñéï óôï ðåäßï äåí åßíáé ìéêñüôåñï ôïõ êÜôù ïñßïõ" #: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "÷ñÞóç: %s áñ÷åßï_åéóüäïõ\n" #: timezone/zic.c:2108 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "÷ñÞóç ôïõ 2/29 óå ÷ñüíï ìç äßóåêôï" #: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò" #: locale/programs/charmap.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò" #: locale/programs/charmap.c:411 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "ç ôéìÞ ôïõ <%s> ðñÝðåé íá åßíáé ßóç Þ ìåãáëýôåñç ôçò ôéìÞò <%s>" #: timezone/zic.c:433 msgid "warning: " msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: " #: nscd/connections.c:427 #, c-format msgid "while accepting connection: %s" msgstr "êáôÜ ôçí áðïäï÷Þ óýíäåóçò: %s" #: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143 msgid "while allocating cache entry" msgstr "êáôÜ ôçí åê÷þñçóç ìíÞìçò ãéá êáôá÷þñçóç óôç ëáíèÜíïõóá ìíÞìç" #: nscd/cache.c:88 msgid "while allocating hash table entry" msgstr "êáôÜ ôç äÝóìåõóç ôçò êáôá÷þñçóçò ðßíáêá hash" #: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106 msgid "while allocating key copy" msgstr "êáôÜ ôçí åê÷þñçóç ìíÞìçò ãéá ôï áíôßãñáöï êëåéäéïý" #: catgets/gencat.c:1199 msgid "while opening old catalog file" msgstr "êáôÜ ôï Üíïéãìá ðáëéïý áñ÷åßïõ êáôáëüãïõ" #: locale/programs/locale.c:361 msgid "while preparing output" msgstr "êáôÜ ôçí ðñïåôïéìáóßá åîüäïõ" #: elf/sprof.c:679 msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "êáôÜ ôçí ðñïóðÝëáóç (stat) ôïõ áñ÷åßïõ äåäïìÝíùí ðñïößë" #: locale/programs/ld-ctype.c:2392 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" #: locale/programs/ld-ctype.c:2406 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" #: locale/programs/ld-ctype.c:2377 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" #: nscd/nscd_stat.c:116 msgid "write incomplete" msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ" #: inet/rcmd.c:426 msgid "writeable by other than owner" msgstr "ôï áñ÷åßï åßíáé åããñÜøéìï êáé áðü Üëëïõò åêôüò ôïõ éäéïêôÞôç" #: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761 msgid "wrong number of arguments" msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí" #: timezone/zic.c:1115 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Leap" #: timezone/zic.c:1206 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Link" #: timezone/zic.c:949 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Rule" #: timezone/zic.c:1019 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ ðáñÜôáóçò Zone" #: timezone/zic.c:977 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Zone" #: sunrpc/xdr_ref.c:85 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "xdr_reference: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #: nis/ypclnt.c:907 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò óå üíïìá äéêôýïõ\n" #: nis/ypclnt.c:919 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: áäõíáìßá ëÞøçò äéåýèõíóçò äéáêïìéóôÞ\n" #~ msgid "" #~ "\t\tKerberos.\n" #~ "Access Rights : " #~ msgstr "" #~ "\t\tÊÝñâåñïò.\n" #~ "Äéêáéþìáôá ÐñïóðÝëáóçò : " #~ msgid " done\n" #~ msgstr " Ýãéíå\n" #~ msgid "%s: cannot get modification time" #~ msgstr "%s: áäõíáìßá ëÞøçò ÷ñüíïõ ôñïðïðïßçóçò" #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." #~ msgstr "" #~ "Õðïëïãéóìüò ìåãÝèïõò ðßíáêá ãéá êëÜóåéò ÷áñáêôÞñùí, ìðïñåß íá\n" #~ "êáèõóôåñÞóåé ëßãï..." #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." #~ msgstr "" #~ "Õðïëïãéóìüò ìåãÝèïõò ðßíáêá ãéá ôéò ðëçñïöïñßåò ðáñáâïëÞò, ìðïñåß íá\n" #~ "êáèõóôåñÞóåé ëßãï..." #~ msgid "Convert key to lower case" #~ msgstr "ÌåôáôñïðÞ êëåéäéïý óå ðåæÜ" #~ msgid "Create simple DB database from textual input." #~ msgstr "Äçìéïõñãßá áðëÞò âÜóçò ÂÄ áðü åéóáãùãÞ êåéìÝíïõ." #~ msgid "Device not configured" #~ msgstr "Ç óõóêåõÞ äåí Ý÷åé äéáìïñöùèåß" #~ msgid "Do not print messages while building database" #~ msgstr "Íá ìç åìöáíßæïíôáé ìçíýìáôá êáôÜ ôçí êáôáóêåõÞ ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí" #~ msgid "" #~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" #~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" #~ "-u INPUT-FILE" #~ msgstr "" #~ "ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ\n" #~ "-o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ\n" #~ "-u ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ" #~ msgid "Print content of database file, one entry a line" #~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôïõ áñ÷åßïõ âÜóçò, ìéá êáôá÷þñçóç ôç öïñÜ" #~ msgid "Trying %s...\n" #~ msgstr "ÄïêéìÜæåôáé %s...\n" #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" #~ msgstr "Ôï `...' ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï óå `...' êáé `UNDEFINED' êáôá÷ùñßóåéò" #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" #~ msgstr "Áíáìåíüôáí `from' ìåôÜ ôçí ðñþôç ðáñÜìåôñï óôï `collating-element'" #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" #~ msgstr "" #~ "Ç áëõóßäá ÷áñáêôÞñùí `from' óôç äÞëùóç ôïõ óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò ðåñéÝ÷åé\n" #~ "Üãíùóôï ÷áñáêôÞñá" #~ msgid "buffer overflow" #~ msgstr "õðåñ÷åßëéóç åíôáìéåõôÞ" #~ msgid "cannot `stat' locale file `%s'" #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá ãßíåé `stat' ôï locale áñ÷åßï `%s'" #~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" #~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s'" #~ msgid "cannot insert into result table" #~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïí ðßíáêá áðïôåëåóìÜôùí" #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" #~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò íÝïõ ïñéóìïý óõìâüëïõ ðáñáâïëÞò: %s" #~ msgid "cannot open database file `%s': %s" #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ âÜóåùò äåäïìÝíùí `%s': %s" #~ msgid "category data requested more than once: should not happen" #~ msgstr "ôá äåäïìÝíá êáôçãïñßáò æçôÞèçêáí ðÜíù áðü ìßá öïñÜ: äåí èá Ýðñåðå íá óõìâåß" #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'" #~ msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò L'%s' (äåßêôçò %Zd) óôçí êëÜóç `%s' ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'" #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'" #~ msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò L'%s' (äåßêôçò %Zd) óôçí êëÜóç `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'" #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" #~ msgstr "" #~ "Ôï óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s' åìöáíßæåôáé ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá öïñÝò:\n" #~ " áãíïåßôáé ç ãñáììÞ" #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" #~ msgstr "" #~ "Ôï óýìâïëï ðáñáâïëÞò `%.*s' åìöáíßæåôáé ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá öïñÝò:\n" #~ "áãíïåßôáé ç ãñáììÞ" #~ msgid "collation symbol expected after `%s'" #~ msgstr "áíáìåíüôáí óýìâïëï ðáñáâïëÞò ìåôÜ ôï `%s'" #~ msgid "connect to address %s: " #~ msgstr "óýíäåóç óôç äéåýèõíóç %s: " #~ msgid "duplicate character name `%s'" #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'" #~ msgid "duplicate key" #~ msgstr "äéðëü êëåéäß" #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" #~ msgstr "ôï ôåëéêü óçìåßï ôïõ ðåäßïõ ôçò Ýëëåéøçò åßíáé ìåãáëýôåñï áðü ôï áñ÷éêü" #~ msgid "error while inserting collation element into hash table" #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò óôïí hash ðßíáêá" #~ msgid "error while inserting to hash table" #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôïí hash ðßíáêá" #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" #~ msgstr "ç ôéìÞ from ôïõ `óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò' ðñÝðåé íá åßíáé áëöáñéèìéôéêü" #~ msgid "illegal character constant in string" #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü" #~ msgid "illegal collation element" #~ msgstr "ìç Ýãêõñï óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò" #~ msgid "incorrectly formatted file" #~ msgstr "áñ÷åßï êáêþò äéáìïñöùìÝíï" #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" #~ msgstr "ç ãñáììÞ ìåôÜ ôçí Ýëëåéøç ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ïñéóìü ÷áñáêôÞñá" #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" #~ msgstr "ç ãñáììÞ ìåôÜ ôçí Ýëëåéøç äåí ðåñéÝ÷åé ïñéóìü ãéá óôáèåñü ÷áñáêôÞñá" #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" #~ msgstr "ôï locale áñ÷åßï `%s', ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôçí `copy' äÞëùóç äåí âñÝèçêå" #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" #~ msgstr "äåí ïñßóôçêå ðßíáêáò ñåðåñôïñßïõ: ç óõíÝ÷éóç åßíáé áäýíáôç" #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" #~ msgstr "äåí ïñßóôçêå âáñýôçôá ãéá ôï óýìâïëï `%s'" #~ msgid "problems while reading `%s'" #~ msgstr "ðñïâëÞìáôá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s'" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" #~ msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé Üëëï ïñéóìüóõìâüëïõ" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" #~ msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé ôïí ïñéóìüôïõ óõìâüëïõ" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" #~ msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé ôï óõìâïëéêüüíïìá óôï charset" #~ msgid "syntax error in `order_start' directive" #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôçí `order_start' êáôåõèõíôÞñéá ãñáììÞ" #~ msgid "syntax error in character class definition" #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí" #~ msgid "syntax error in collating order definition" #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôçí ðáñáâïëÞ Üëëïõ ïñéóìïý" #~ msgid "syntax error in collation definition" #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôçí ðáñáâïëÞ ïñéóìïý" #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category" #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôçò LC_TYPE êáôçãïñßáò" #~ msgid "syntax error in message locale definition" #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìïý locale ìçíýìáôïò" #~ msgid "syntax error in monetary locale definition" #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü íïìéóìáôéêïý locale" #~ msgid "syntax error in numeric locale definition" #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü áñéèìçôéêïý locale" #~ msgid "syntax error in order specification" #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò" #~ msgid "syntax error in time locale definition" #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü locale þñáò" #~ msgid "too many character classes defined" #~ msgstr "äçëþèçêáí ðïëëÝò êëÜóåéò ÷áñáêôÞñùí" #~ msgid "too many weights" #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ âÜñç" #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" #~ msgstr "äåí åðéôñÝðåôáé äõï óõíå÷üìåíåò ãñáììÝò íá ðåñéÝ÷ïõí `...'" #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'" #~ msgid "unknown collation directive" #~ msgstr "Üãíùóôï ëåêôéêü ðáñáâïëÞò" #~ msgid "unterminated weight name" #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò" #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá <%s> ðñÝðåé íá âñßóêåôáé ìåôáîý 1 êáé 4" #~ msgid "while reading database" #~ msgstr "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç âÜóåùò äåäïìÝíùí" #~ msgid "while writing database file" #~ msgstr "êáôÜ ôçí åããñáöÞ áñ÷åßïõ âÜóåùò äåäïìÝíùí" #~ msgid "%s: Error writing standard output " #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï " #~ msgid "Cputime limit exceeded" #~ msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ óôïí åðåîåñãáóôÞ îåðåñÜóôçêå" #~ msgid "Filesize limit exceeded" #~ msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ" #~ msgid "Illegal Instruction" #~ msgstr "ÐáñÜíïìç ÅíôïëÞ" #~ msgid "Trace/BPT trap" #~ msgstr "Ðáãßäá Trace/BPT" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" #~ " %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" #~ " -H, --header=NAME create C header file NAME containing symbol definitions\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " --new do not use existing catalog, force new output file\n" #~ " -o, --output=NAME write output to file NAME\n" #~ " -V, --version output version information and exit\n" #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" #~ "is -, output is written to standard output.\n" #~ msgstr "" #~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... -o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...\n" #~ " %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...]\n" #~ "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n" #~ "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n" #~ " -H, --header=ÏÍÏÌÁ êáôáóêåõÜæåôáé Ýíá áñ÷åßï åðéêåöáëßäùí C ïíüìáôïò ÏÍÏÌÁ\n" #~ " ðåñéÝ÷ïíôáò ôïõò ïñéóìïýò ôùí óõìâüëùí\n" #~ " -h, --help åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n" #~ " --new äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé õðÜñ÷ïí êáôÜëïãïò, åîáíáãêÜæåôáé íÝï áñ÷åßï åîüäïõ\n" #~ " -o, --output=ÏÍÏÌÁ ãñÜöåôáé ç Ýîïäïò óôï áñ÷åßï ÏÍÏÌÁ\n" #~ " -V, --version åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n" #~ "ÅÜí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, ç åßóïäïò äéáâÜæåôáé áðï ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n" #~ "ÅÜí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ åßíáé -, ç Ýîïäïò ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" #~ " %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" #~ " %s [OPTION]... -u INPUT-FILE\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" #~ " -f, --fold-case convert key to lower case\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -o, --output=NAME write output to file NAME\n" #~ " --quiet don't print messages while building database\n" #~ " -u, --undo print content of database file, one entry a line\n" #~ " -V, --version output version information and exit\n" #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n" #~ msgstr "" #~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ\n" #~ " %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... -o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ\n" #~ " %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... -u ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ\n" #~ "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n" #~ "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n" #~ " -f, --fold-case ìåôáôñÝðåé ôï êëåéäß óå ðåæÜ ãñÜììáôá\n" #~ " -h, --help åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n" #~ " -o, --output=ÏÍÏÌÁ ãñÜöåôáé ç Ýîïäïò óôï áñ÷åßï ÏÍÏÌÁ\n" #~ " --quiet íá ìçí åêôõðþíïíôáé ìçíýìáôá êáèþò äçìéïõñãåßôáé ç âÜóç\n" #~ " äåäïìÝíùí\n" #~ " -u, --undo åêôýðùóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ ôçò âÜóçò\n" #~ " äåäïìÝíùí, ìßá êáôá÷þñçóç áíÜ ãñáììÞ\n" #~ " -V, --version åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n" #~ "ÅÜí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, ç åßóïäïò äéáâÜæåôáé áðü ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" #~ " -c, --force create output even if warning messages were issued\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -f, --charmap=FILE symbolic character names defined in FILE\n" #~ " -i, --inputfile=FILE source definitions are found in FILE\n" #~ " -u, --code-set-name=NAME specify code set for mapping ISO 10646 elements\n" #~ " -v, --verbose print more messages\n" #~ " -V, --version output version information and exit\n" #~ " --posix be strictly POSIX conform\n" #~ "\n" #~ "System's directory for character maps: %s\n" #~ " locale files : %s\n" #~ msgstr "" #~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... üíïìá\n" #~ "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n" #~ "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n" #~ " -c, --force äçìéïõñãåßôáé Ýîïäïò áêüìç êáé áí ìçíýìáôá\n" #~ " ðñïåéäïðïßçóçò åêäüèçêáí\n" #~ " -h, --help åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n" #~ " -f, --charmap=ÁÑ×ÅÉÏ óõìâïëéêÜ ïíüìáôá ÷áñáêôÞñùí ïñéóìÝíá óôï ÁÑ×ÅÉÏ\n" #~ " -i, --inputfile=ÁÑ×ÅÉÏ ïé ïñéóìïß ðçãÞò âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ\n" #~ " -u, --code-set-name=ÏÍÏÌÁ êáèïñßæåôáé óåô êùäéêþí ãéá áíôéóôïß÷éóç\n" #~ " ôùí ISO 10646 óôïé÷åßùí\n" #~ " -v, --verbose åêôýðùóç ðåñéóóïôÝñùí ìçíõìÜôùí\n" #~ " -V, --version åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n" #~ " --posix áõóôçñÞ óõìüñöùóç ìå POSIX\n" #~ "\n" #~ "Ï êáôÜëïãïò óõóôÞìáôïò ãéá ÷Üñôåò ÷áñáêôÞñùí: %s\n" #~ " áñ÷åßá locale: %s\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version output version information and exit\n" #~ "\n" #~ " -a, --all-locales write names of available locales\n" #~ " -m, --charmaps write names of available charmaps\n" #~ "\n" #~ " -c, --category-name write names of selected categories\n" #~ " -k, --keyword-name write names of selected keywords\n" #~ msgstr "" #~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... üíïìá\n" #~ "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n" #~ "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n" #~ " -h, --help åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n" #~ " -V, --version åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n" #~ "\n" #~ " -a, --all-locales ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôá ôùí äéáèÝóéìùí locales\n" #~ " -m, --charmaps ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôùí ôùí äéáèÝóéìùí ÷áñôþí ÷áñáêôÞñùí\n" #~ "\n" #~ " -c, --category-name ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí\n" #~ " -k, --keyword-name ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôá ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí\n" #~ msgid "memory exhausted\n" #~ msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n" #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: " #~ msgstr "rpcinfo: áäõíáìßá åðéêïéíùíßáò ìå äéá÷åéñéóôÞ èõñþí: " #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" #~ msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé Üëëï ïñéóìüóôïé÷åßïõ" #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero" #~ msgstr "ïé ôéìÝò ãéá ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìçäÝí" #~ msgid "while opening UTMP file" #~ msgstr "êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ UTMP áñ÷åßïõ"