mirror of
git://sourceware.org/git/glibc.git
synced 2025-03-31 14:01:18 +08:00
Update Esperanto translations
This commit is contained in:
parent
8f1df5cf9d
commit
d69aeb1239
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2014-05-04 Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
||||
|
||||
* po/eo.po: Update Esperanto translation from translation project.
|
||||
|
||||
2014-05-02 Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
|
||||
|
||||
* sysdeps/x86_64/multiarch/init-arch.h: Define FEATURE_INDEX_1 to 0,
|
||||
|
22
po/eo.po
22
po/eo.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.18.90.20140105\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-05 17:40+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 21:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-22 22:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "mankas dosieraj argumentoj"
|
||||
#. TRANS expected to already exist.
|
||||
#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:36
|
||||
msgid "No such file or directory"
|
||||
msgstr "Dosiero aü dosierujo ne ekzistas"
|
||||
msgstr "Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas"
|
||||
|
||||
#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
|
||||
msgid "not regular file"
|
||||
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "eraro: vi ne havas permeson legi"
|
||||
#: elf/pldd-xx.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot find program header of process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne eblas trovi programĉapon de procezo"
|
||||
|
||||
#: elf/pldd-xx.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "ne eblas malfermi %s/task"
|
||||
#: elf/pldd.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot prepare reading %s/task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task"
|
||||
|
||||
#: elf/pldd.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/pldd.c:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot get information about process %lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu"
|
||||
|
||||
#: elf/pldd.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo"
|
||||
#: elf/readelflib.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file %s is truncated\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dosiero %s trunkiĝis\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readelflib.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: elf/readelflib.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n"
|
||||
|
||||
#: elf/readlib.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: elf/sotruss.ksh:46
|
||||
msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endaj argumentoj por longaj opcioj ankaŭ endas por korespondaj mallongaj opcioj.\\n"
|
||||
|
||||
#: elf/sotruss.ksh:55
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
|
||||
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
|
||||
|
||||
#: inet/rcmd.c:493
|
||||
msgid "cannot open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ne eblas malfermi"
|
||||
|
||||
#: inet/rcmd.c:495
|
||||
msgid "fstat failed"
|
||||
@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "Eraro de en-eligo"
|
||||
#. TRANS computer.
|
||||
#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
|
||||
msgid "No such device or address"
|
||||
msgstr "Tiu aparato aü adreso ne ekzistas"
|
||||
msgstr "Tiu aparato aŭ adreso ne ekzistas"
|
||||
|
||||
#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
|
||||
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
|
||||
@ -6311,7 +6311,7 @@ msgstr "Ne subtenatas"
|
||||
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
|
||||
#: sysdeps/gnu/errlist.c:931
|
||||
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
|
||||
msgstr "Nevalida aü nekompleta plurbajta aü larĝa signo"
|
||||
msgstr "Nevalida aŭ nekompleta plurbajta aŭ larĝa signo"
|
||||
|
||||
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
|
||||
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user