mirror of
git://sourceware.org/git/glibc.git
synced 2024-11-27 03:41:23 +08:00
Update.
* po/zh_CN.po: Update from translation team. 2003-06-10 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> * sysdeps/unix/sysv/linux/bits/in.h (IPV6_V6ONLY, IPV6_JOIN_ANYCAST, IPV6_LEAVE_ANYCAST, IPV6_IPSEC_POLICY, IPV6_XFRM_POLICY): Define. 2003-06-10 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
This commit is contained in:
parent
2229b771d0
commit
c98d505c4d
@ -1,3 +1,12 @@
|
||||
2003-06-10 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/zh_CN.po: Update from translation team.
|
||||
|
||||
2003-06-10 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
|
||||
|
||||
* sysdeps/unix/sysv/linux/bits/in.h (IPV6_V6ONLY, IPV6_JOIN_ANYCAST,
|
||||
IPV6_LEAVE_ANYCAST, IPV6_IPSEC_POLICY, IPV6_XFRM_POLICY): Define.
|
||||
|
||||
2003-06-10 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
|
||||
|
||||
* inet/Makefile (aux): Add check_fd.
|
||||
|
120
po/zh_CN.po
120
po/zh_CN.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-03 10:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-06 15:10+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: locale/programs/localedef.c:135
|
||||
msgid "Suppress warnings and information messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭警告和信息消息"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/localedef.c:136
|
||||
msgid "Print more messages"
|
||||
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: locale/programs/localedef.c:141
|
||||
msgid "Add locales named by parameters to archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将由参数命名的区域添加到归档文件中"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/localedef.c:142
|
||||
msgid "Replace existing archive content"
|
||||
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: locale/programs/localedef.c:144
|
||||
msgid "Remove locales named by parameters from archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从归档文件中删除由参数命名的区域"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/localedef.c:145
|
||||
msgid "List content of archive"
|
||||
@ -1593,12 +1593,12 @@ msgstr "
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failure while writing data for category `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "为范畴“%s”写入数据失败"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/locfile.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法为范畴“%2$s”创建输出文件“%1$s”"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/locfile.h:59
|
||||
msgid "expect string argument for `copy'"
|
||||
@ -1669,15 +1669,15 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: catgets/gencat.c:112
|
||||
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "创建含有符号定义的给定名称的 C 头文件"
|
||||
|
||||
#: catgets/gencat.c:114
|
||||
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不使用现有的分类,强制创建新输出文件"
|
||||
|
||||
#: catgets/gencat.c:115
|
||||
msgid "Write output to file NAME"
|
||||
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "δ
|
||||
|
||||
#: catgets/gencat.c:1241
|
||||
msgid "while opening old catalog file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在打开旧分类文件时"
|
||||
|
||||
#: catgets/gencat.c:1332
|
||||
msgid "conversion modules not available"
|
||||
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
|
||||
msgid "Too many references: cannot splice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过多的引用:无法接合"
|
||||
|
||||
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
|
||||
#. TRANS the timeout period.
|
||||
@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
|
||||
msgid "Channel number out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通道编号超出范围"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
|
||||
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
|
||||
msgid "Protocol driver not attached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未加载协议驱动程序"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
|
||||
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
|
||||
msgid "Invalid exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效的交换"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
|
||||
msgid "Invalid request descriptor"
|
||||
@ -2554,11 +2554,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
|
||||
msgid "Exchange full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交换满"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
|
||||
msgid "No anode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有 anode"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
|
||||
msgid "Invalid request code"
|
||||
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
|
||||
msgid "Deadlock situation detected/avoided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "探测到/已避免死锁"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
|
||||
msgid "No record locks available"
|
||||
@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
|
||||
msgid "Anode table overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anode 表溢出"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
|
||||
msgid "Bad request code"
|
||||
@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
|
||||
msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "路径遍历中遇到的符号连接的数量超过了 MAXSYMLINKS"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
|
||||
msgid "Error 91"
|
||||
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
|
||||
msgid "Reserved for future use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保留用于未来"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
|
||||
msgid "Error 142"
|
||||
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "%s
|
||||
|
||||
#: timezone/zic.c:901
|
||||
msgid "expected continuation line not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "找不到应该出现的续行"
|
||||
|
||||
#: timezone/zic.c:957
|
||||
msgid "wrong number of fields on Rule line"
|
||||
@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: timezone/zic.c:1132
|
||||
msgid "invalid leaping year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效的闰年"
|
||||
|
||||
#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
|
||||
msgid "invalid month name"
|
||||
@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
|
||||
msgid "invalid day of month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效的日"
|
||||
|
||||
#: timezone/zic.c:1165
|
||||
msgid "time before zero"
|
||||
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "û
|
||||
|
||||
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
|
||||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未知的名称或服务"
|
||||
|
||||
#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
|
||||
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
|
||||
@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Ҫʹ
|
||||
#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 不支持枚举\n"
|
||||
|
||||
#: nss/getent.c:732
|
||||
msgid "getent - get entries from administrative database."
|
||||
@ -3837,11 +3837,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: inet/rcmd.c:562
|
||||
msgid "writeable by other than owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可由除所有者之外的人写入"
|
||||
|
||||
#: inet/rcmd.c:564
|
||||
msgid "hard linked somewhere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "某处的硬连接"
|
||||
|
||||
#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
|
||||
msgid "out of memory"
|
||||
@ -3964,27 +3964,27 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:360
|
||||
msgid "Invalid client credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效的客户证书"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:364
|
||||
msgid "Server rejected credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "服务器拒绝证书"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:368
|
||||
msgid "Invalid client verifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效的客户校验"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:372
|
||||
msgid "Server rejected verifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "服务器拒绝校验"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:376
|
||||
msgid "Client credential too weak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "客户证书太弱"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:380
|
||||
msgid "Invalid server verifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效的服务器校验"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_perr.c:384
|
||||
msgid "Failed (unspecified error)"
|
||||
@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "ʧ
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_raw.c:117
|
||||
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "clnt_raw.c - 致命的头编序错误。"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
|
||||
msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
|
||||
@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
|
||||
msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "__get_myaddress:ioctl (获取界面配置)"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
|
||||
msgid "Cannot register service"
|
||||
@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sunrpc/svc_simple.c:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法重新指定进程编号 %ld\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/svc_simple.c:96
|
||||
msgid "couldn't create an rpc server\n"
|
||||
@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sunrpc/svc_simple.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "never registered prog %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从未注册的程序 %d\n"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/svc_tcp.c:155
|
||||
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
|
||||
@ -4336,11 +4336,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:528
|
||||
msgid "cache_set: victim not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cache_set:找不到 victim"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:539
|
||||
msgid "cache_set: victim alloc failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cache_set:分配 victim 失败"
|
||||
|
||||
#: sunrpc/svc_udp.c:545
|
||||
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
|
||||
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: nis/nis_error.c:55
|
||||
msgid "Partial success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "部分成功"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_error.c:56
|
||||
msgid "Too many attributes"
|
||||
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "RPC
|
||||
|
||||
#: nis/nis_error.c:58
|
||||
msgid "Missing or malformed attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遗漏或畸形的属性"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_error.c:59
|
||||
msgid "Named object is not searchable"
|
||||
@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: nis/nis_error.c:65
|
||||
msgid "Query illegal for named table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对命名表来说查询非法"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_error.c:66
|
||||
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
|
||||
@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: nis/nis_error.c:68
|
||||
msgid "Full resync required for directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "需要对目录进行完全的重新同步"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_error.c:69
|
||||
msgid "NIS+ operation failed"
|
||||
@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print.c:112
|
||||
msgid "NO OBJECT\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无对象\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print.c:115
|
||||
msgid "DIRECTORY\n"
|
||||
@ -4593,19 +4593,19 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print.c:121
|
||||
msgid "TABLE\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print.c:124
|
||||
msgid "ENTRY\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "条目\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print.c:127
|
||||
msgid "LINK\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "连接\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print.c:130
|
||||
msgid "PRIVATE\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私有\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print.c:133
|
||||
msgid "(Unknown object)\n"
|
||||
@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "(δ֪
|
||||
#: nis/nis_print.c:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Name : `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名称 :“%s”\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "״̬
|
||||
#: nis/nis_print.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Number of objects : %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对象的数量 :%u\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4832,27 +4832,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print_group_entry.c:123
|
||||
msgid " Explicit members:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 显式成员:\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print_group_entry.c:128
|
||||
msgid " No explicit members\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 无显式成员\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print_group_entry.c:131
|
||||
msgid " Implicit members:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 隐含成员:\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print_group_entry.c:136
|
||||
msgid " No implicit members\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 无隐含成员\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print_group_entry.c:139
|
||||
msgid " Recursive members:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 递归成员:\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print_group_entry.c:144
|
||||
msgid " No recursive members\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 无递归成员\n"
|
||||
|
||||
#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
|
||||
msgid " Explicit nonmembers:\n"
|
||||
@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "netname2user
|
||||
#: nis/ypclnt.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN:%s\n"
|
||||
|
||||
#: nis/ypclnt.c:789
|
||||
msgid "Request arguments bad"
|
||||
@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "
|
||||
#: nscd/connections.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "short read while reading request: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s"
|
||||
|
||||
#: nscd/connections.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "
|
||||
#: nscd/connections.c:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "short read while reading request key: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "读入请求键的时候没有读入足够的数据:%s"
|
||||
|
||||
#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
|
||||
#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
|
||||
@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1024
|
||||
msgid "Can't chdir to /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法改变目录到 /"
|
||||
|
||||
#: elf/ldconfig.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user