mirror of
git://sourceware.org/git/glibc.git
synced 2025-02-17 13:00:43 +08:00
Update.
* locale/iso-639.def: Add entry for Ganda. * locale/programs/ld-address.c (DEFINE_LANGUAGE_CODE3): New definition. (address_finish): Handle entries with two letter ISO 639 code. * iconvdata/Makefile: Recreate gconv-modules.cache file in target expected result. Reported by Stephen L Moshier <steve@moshier.net>.
This commit is contained in:
parent
7cccc6f932
commit
690df9e701
@ -1,11 +1,16 @@
|
||||
2002-06-30 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
|
||||
|
||||
* iconvdata/Makefile: Recreate gconv-modules.cache file in taret
|
||||
* locale/iso-639.def: Add entry for Ganda.
|
||||
* locale/programs/ld-address.c (DEFINE_LANGUAGE_CODE3): New
|
||||
definition.
|
||||
(address_finish): Handle entries with two letter ISO 639 code.
|
||||
|
||||
* iconvdata/Makefile: Recreate gconv-modules.cache file in target
|
||||
directory if it existed before.
|
||||
* iconv/iconvconfig.c: Implement --prefix option.
|
||||
|
||||
* math/libm-test.inc (cexp_test): Add missing L suffix for
|
||||
expected result. Reported by Stephen L Moshier <steve@moshier.net>.
|
||||
expected result. Reported by Stephen L Moshier <steve@moshier.net>.
|
||||
* sysdeps/i386/fpu/libm-test-ulps: Adjust error for cexp (0.75 +
|
||||
1.25 i).
|
||||
|
||||
|
@ -52,6 +52,7 @@ DEFINE_LANGUAGE_CODE ("German", de, deu, ger)
|
||||
DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Gaelic (Scots)", gd, gla, gla)
|
||||
DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Irish", ga, gle, gle)
|
||||
DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Gallegan", gl, glg, glg)
|
||||
DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Ganda", lug, lug)
|
||||
DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Manx", gv, glv, glv)
|
||||
DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Greek, Modern ()", el, gre, ell)
|
||||
DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Guarani", gn, grn, grn)
|
||||
|
@ -56,6 +56,8 @@ static struct
|
||||
{
|
||||
#define DEFINE_LANGUAGE_CODE(Name, Ab, Term, Lib) \
|
||||
{ #Ab, #Term, #Lib },
|
||||
#define DEFINE_LANGUAGE_CODE3(Name, Term, Lib) \
|
||||
{ "", #Term, #Lib },
|
||||
#include "iso-639.def"
|
||||
};
|
||||
|
||||
@ -247,7 +249,8 @@ No definition for %s category found"), "LC_ADDRESS"));
|
||||
"LC_ADDRESS", address->lang_ab));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
if (strcmp (iso639[cnt].ab, address->lang_ab) != 0)
|
||||
if (strcmp (iso639[cnt].ab, address->lang_ab) != 0
|
||||
&& iso639[cnt].ab[0] != '\0')
|
||||
WITH_CUR_LOCALE (error (0, 0, _("\
|
||||
%s: `%s' value does not match `%s' value"),
|
||||
"LC_ADDRESS", "lang_ab", "lang_term"));
|
||||
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
2002-06-30 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
|
||||
|
||||
* locales/lug_UG: New file.
|
||||
Contributed by Kizito Birabwa <kompyuta@kizito.uklinux.net>.
|
||||
|
||||
* locales/iso14651_t1: Fix U0406 handling (MIN -> CAP).
|
||||
Patch by Alexander Mikhailian <lowry@altern.org> [PR libc/3566].
|
||||
|
||||
|
328
localedata/locales/lug_UG
Normal file
328
localedata/locales/lug_UG
Normal file
@ -0,0 +1,328 @@
|
||||
escape_char /
|
||||
comment_char %
|
||||
|
||||
% Luganda language locale for Uganda
|
||||
% Source: Akademe ya Luganda
|
||||
% Address: c/o P.O. Box 5190 Kampala,
|
||||
% Uganda
|
||||
% Contact: Kizito Birabwa
|
||||
% Email: kompyuta@kizito.uklinux.net
|
||||
% Tel: +41 - (0)1772 724325
|
||||
% Fax:
|
||||
% Language: lug
|
||||
% Territory: UG
|
||||
% Revision: 1.0
|
||||
% Date: 2001-11-04
|
||||
% Users: general
|
||||
% Repertoiremap: mnemonic.ds
|
||||
% Charset: ISO-8859-10
|
||||
% Distribution and use is free, also
|
||||
% for commercial purposes.
|
||||
|
||||
LC_IDENTIFICATION
|
||||
title "Luganda locale for Uganda"
|
||||
source "Akademe ya Luganda"
|
||||
address "c/o P.O. Box 5190 Kampala, Uganda"
|
||||
contact "Kizito Birabwa"
|
||||
email "kompyuta@kizito.uklinux.net"
|
||||
tel ""
|
||||
fax ""
|
||||
language "Luganda"
|
||||
territory "Uganda"
|
||||
revision "1.0"
|
||||
date "2001-11-04"
|
||||
%
|
||||
category "lug_UG:2001";LC_IDENTIFICATION
|
||||
category "lug_UG:2001";LC_CTYPE
|
||||
category "lug_UG:2001";LC_COLLATE
|
||||
category "lug_UG:2001";LC_TIME
|
||||
category "lug_UG:2001";LC_NUMERIC
|
||||
category "lug_UG:2001";LC_MONETARY
|
||||
category "lug_UG:2001";LC_MESSAGES
|
||||
category "lug_UG:2001";LC_PAPER
|
||||
category "lug_UG:2001";LC_NAME
|
||||
category "lug_UG:2001";LC_ADDRESS
|
||||
category "lug_UG:2001";LC_TELEPHONE
|
||||
|
||||
END LC_IDENTIFICATION
|
||||
|
||||
LC_CTYPE
|
||||
% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
|
||||
%
|
||||
copy "i18n"
|
||||
END LC_CTYPE
|
||||
|
||||
LC_COLLATE
|
||||
% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
|
||||
% use the rules there when making ordered lists of words.
|
||||
%
|
||||
copy "iso14651_t1"
|
||||
END LC_COLLATE
|
||||
|
||||
LC_MONETARY
|
||||
int_curr_symbol "<U0055><U0047><U0058><U0020>"
|
||||
% International currency symbol "UGX"
|
||||
%
|
||||
currency_symbol "<U002F><U002D>"
|
||||
% Local currency symbol "/-"
|
||||
%
|
||||
mon_decimal_point "<U002E>"
|
||||
% Sign for a monetary decimal point "."
|
||||
%
|
||||
mon_thousands_sep "<U002C>"
|
||||
% Sign for thousands separator in money ","
|
||||
%
|
||||
mon_grouping 3;3
|
||||
% For money there are three numbers to the between each
|
||||
% pair of thousands separators, e.g. "123,456,786"
|
||||
%
|
||||
positive_sign ""
|
||||
% No sign in front of positive money values.
|
||||
%
|
||||
negative_sign "<U002D>"
|
||||
% "-" in front of negative money values.
|
||||
%
|
||||
int_frac_digits 2
|
||||
% Allow 2 decimal places for international
|
||||
% representation of fractional money values.
|
||||
%
|
||||
frac_digits 2
|
||||
% Allow 2 decimal places for local
|
||||
% representation of fractional money values.
|
||||
%
|
||||
p_cs_precedes 0
|
||||
% The "0" means that the "/-" comes after positive monetary
|
||||
% values.
|
||||
%
|
||||
p_sep_by_space 0
|
||||
% The "0" means that there is no space between the numbers and
|
||||
% the "/-" sign for positive monetary values.
|
||||
%
|
||||
n_cs_precedes 0
|
||||
% The "0" means that the "/-" comes after negative monetary
|
||||
% values.
|
||||
%
|
||||
n_sep_by_space 0
|
||||
% The "0" means that there is no space between the numbers and
|
||||
% the "/-" sign for negative monetary values.
|
||||
%
|
||||
p_sign_posn 1
|
||||
% The "1" means that, if a "+" sign is present in a monetary
|
||||
% value,it comes before the % "USh", "/-", and the numbers.
|
||||
%
|
||||
n_sign_posn 1
|
||||
% The "1" means that, if a "-" sign is present in a monetary
|
||||
% value,it comes before the % "USh", "/-", and the numbers.
|
||||
%
|
||||
END LC_MONETARY
|
||||
|
||||
LC_NUMERIC
|
||||
decimal_point "<U002E>"
|
||||
% For normal numbers, the decomal point is a "."
|
||||
%
|
||||
thousands_sep "<U002C>"
|
||||
% For normal numbers, the thousands separator is a ","
|
||||
%
|
||||
grouping 3;3
|
||||
% For normal numbers, there are three numbers between each
|
||||
% pair of thousands separators, e.g. 123,456,789
|
||||
%
|
||||
END LC_NUMERIC
|
||||
|
||||
LC_TIME
|
||||
abday "<U0053><U0061><U0062>";"<U0042><U0061><U006C>";/
|
||||
"<U004C><U0077><U0032>";"<U004C><U0077><U0033>";/
|
||||
"<U004C><U0077><U0034>";"<U004C><U0077><U0035>";/
|
||||
"<U004C><U0077><U0036>"
|
||||
% The abbreviations for the week days - Sab, Bal, Lw2, Lw3, Lw4,
|
||||
% Lw5, Lw6
|
||||
%
|
||||
day "<U0053><U0061><U0062><U0069><U0069><U0074><U0069>";/
|
||||
"<U0042><U0061><U006C><U0061><U007A><U0061>";/
|
||||
"<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U0062><U0069><U0072><U0069>";/
|
||||
"<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U0073><U0061><U0074><U0075>";/
|
||||
"<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U006E><U0061>";/
|
||||
"<U004C><U0077><U0061><U006B><U0075><U0074><U0061><U0061><U006E><U006F>";/
|
||||
"<U004C><U0077><U0061><U006D><U0075><U006B><U0061><U0061><U0067><U0061>"
|
||||
% The full names of the week days - Sabiiti, Balaza, Lwakubiri, Lwakusatu, Lwakuna
|
||||
% Lwakutaano, Lwamukaaga.
|
||||
%
|
||||
abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/
|
||||
"<U004D><U0061><U0072>";"<U0041><U0070><U0075>";/
|
||||
"<U004D><U0061><U0061>";"<U004A><U0075><U006E>";/
|
||||
"<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0067><U0075>";/
|
||||
"<U0053><U0065><U0062>";"<U004F><U006B><U0069>";/
|
||||
"<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0065><U0073>"
|
||||
% The abbreviations for the months - Jan, Feb, Mar, Apu, Maa,
|
||||
% Juu, Jul, Agu, Seb, Oki,
|
||||
% Nov, Des
|
||||
%
|
||||
mon "<U004A><U0061><U006E><U0077><U0061><U006C><U0069><U0079><U006F>";/
|
||||
"<U0046><U0065><U0062><U0077><U0061><U006C><U0069><U0079><U006F>";/
|
||||
"<U004D><U0061><U0072><U0069><U0073><U0069>";/
|
||||
"<U0041><U0070><U0075><U006C><U0069>";/
|
||||
"<U004D><U0061><U0061><U0079><U0069>";/
|
||||
"<U004A><U0075><U0075><U006E><U0069>";/
|
||||
"<U004A><U0075><U006C><U0061><U0061><U0069>";/
|
||||
"<U0041><U0067><U0075><U0073><U0069><U0074><U006F>";/
|
||||
"<U0053><U0065><U0062><U0075><U0074><U0074><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
|
||||
"<U004F><U006B><U0069><U0074><U006F><U0062><U0062><U0061>";/
|
||||
"<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
|
||||
"<U0044><U0065><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>"
|
||||
% The full names of the months - Janwaliyo, Febwaliyo, Marisi, Apuli, Maayi,
|
||||
% Juuni, Julaayi, Agusito, Sebuttemba,
|
||||
% Okitobba, Novemba, Desemba
|
||||
%
|
||||
d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
|
||||
% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
|
||||
% "%a" (weekday name),
|
||||
% "%d" (day of month as a decimal number),
|
||||
% "%b" (month name),
|
||||
% "%Y" (year with century as a decimal number),
|
||||
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
|
||||
% "%Z" (Time zone name)
|
||||
%
|
||||
d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0079>"
|
||||
% Date representation to be referenced by the "%x" field % descriptor -
|
||||
% "%d/%m/%y", day/month/year as decimal numbers (01/01/00 to 31/12/99).
|
||||
%
|
||||
t_fmt "<U0025><U0054>"
|
||||
% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
|
||||
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
|
||||
%
|
||||
am_pm "";""
|
||||
% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
|
||||
% The ""s mean 'default to "AM" and "PM".
|
||||
%
|
||||
t_fmt_ampm ""
|
||||
% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
|
||||
% field descriptor -
|
||||
% The "" means that this format is not supported.
|
||||
%
|
||||
date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
|
||||
<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
|
||||
<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
|
||||
% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
|
||||
% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is
|
||||
% abbreviated weekday name,
|
||||
% day of month as a decimal number (01 to 31),
|
||||
% day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
|
||||
% hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
|
||||
% minute as a decimal number (00 to 59),
|
||||
% seconds as a decimal number (00 to 59),
|
||||
% time-zone name,
|
||||
% year with century as a decimal number,e.g. 2001.
|
||||
%
|
||||
END LC_TIME
|
||||
|
||||
LC_MESSAGES
|
||||
yesexpr "<U005B><U0079><U0059><U005D>"
|
||||
% The affirmative response -
|
||||
% "[yY]"
|
||||
%
|
||||
noexpr "<U005B><U006E><U004E><U005D>"
|
||||
% The negative response -
|
||||
% "[nN]"
|
||||
%
|
||||
END LC_MESSAGES
|
||||
|
||||
LC_PAPER
|
||||
height 297
|
||||
width 210
|
||||
% Default paper size - A4
|
||||
%
|
||||
END LC_PAPER
|
||||
|
||||
LC_TELEPHONE
|
||||
tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025>/
|
||||
<U006C>"
|
||||
% Representation of telephone number for international use -
|
||||
% "+%c %a %l", which is
|
||||
% "+country code",
|
||||
% "area code without the prefix (often 0)",
|
||||
% "local number".
|
||||
%
|
||||
tel_dom_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U006C>"
|
||||
% Represntation of telephone number for domestic use -
|
||||
% "%a %l", which is
|
||||
% "area code, local number".
|
||||
%
|
||||
int_select "<U0030><U0030>"
|
||||
% Digits used in Uganda to dial international - "00".
|
||||
%
|
||||
int_prefix "<U0032><U0035><U0036>"
|
||||
% International prefix for Uganda - "256"
|
||||
%
|
||||
END LC_TELEPHONE
|
||||
|
||||
LC_MEASUREMENT
|
||||
measurement 1
|
||||
END LC_MEASUREMENT
|
||||
|
||||
LC_NAME
|
||||
name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
|
||||
<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
|
||||
% Format for addressing a person.
|
||||
% "%d%t%g%t%m%t%f"
|
||||
% "Salutation",
|
||||
% "Empty string, or <Space>",
|
||||
% "First given name",
|
||||
% "Empty string, or <Space>",
|
||||
% "Middle names",
|
||||
% "Empty string, or <Space>",
|
||||
% "Clan names"
|
||||
%
|
||||
name_miss "<U004D><U006C><U0061>"
|
||||
% Salutation for unmarried females - "Mla"
|
||||
%
|
||||
name_mr "<U004D><U0077>"
|
||||
% Salutation for males - "Mw"
|
||||
%
|
||||
name_mrs "<U004D><U006C><U0061>"
|
||||
% Salutation for married females - "Mla"
|
||||
%
|
||||
name_ms "<U004D><U006C><U0061>"
|
||||
% Salutation valid for all females - "Mla"
|
||||
END LC_NAME
|
||||
|
||||
LC_ADDRESS
|
||||
country_name "<U0059><U0075><U0067><U0061><U006E><U0064><U0061>"
|
||||
% Country name in Luganda - "Yuganda"
|
||||
%
|
||||
country_post "<U0055><U0047>"
|
||||
% Abbreviated country postal name - "UG"
|
||||
%
|
||||
country_ab2 "<U0055><U0047>"
|
||||
% ISO 3166 two letter country abbreviation - "UG"
|
||||
%
|
||||
postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
|
||||
<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
|
||||
<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
|
||||
<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
|
||||
<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
|
||||
% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in Uganda.
|
||||
% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
|
||||
% "firm name",
|
||||
% "end of line",
|
||||
% "C/O address",
|
||||
% "end of line",
|
||||
% "department name",
|
||||
% "Building name",
|
||||
% "end of line",
|
||||
% "street or block name",
|
||||
% "space",
|
||||
% "house number or designation",
|
||||
% "space",
|
||||
% "floor number",
|
||||
% "space",
|
||||
% "room number, door designation",
|
||||
% "end of line",
|
||||
% "postal code",
|
||||
% "space",
|
||||
% "town, city",
|
||||
% "end of line",
|
||||
% "country designation for the <country_post> keyword",
|
||||
% "end of line
|
||||
%
|
||||
END LC_ADDRESS
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user