diff --git a/localedata/ChangeLog b/localedata/ChangeLog index 329816b60d..434d1a5e48 100644 --- a/localedata/ChangeLog +++ b/localedata/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2017-07-27 Mousa Moradi + + [BZ #14172] + * locales/az_IR: New file. + * SUPPORTED: Add az_IR/UTF-8. + 2017-07-27 Akhilesh Kumar [BZ #21839] diff --git a/localedata/SUPPORTED b/localedata/SUPPORTED index 5a9df1b6ca..f05421040d 100644 --- a/localedata/SUPPORTED +++ b/localedata/SUPPORTED @@ -52,6 +52,7 @@ ar_YE.UTF-8/UTF-8 \ ar_YE/ISO-8859-6 \ ayc_PE/UTF-8 \ az_AZ/UTF-8 \ +az_IR/UTF-8 \ as_IN/UTF-8 \ ast_ES.UTF-8/UTF-8 \ ast_ES/ISO-8859-15 \ diff --git a/localedata/locales/az_IR b/localedata/locales/az_IR new file mode 100644 index 0000000000..44a3fe7d2e --- /dev/null +++ b/localedata/locales/az_IR @@ -0,0 +1,290 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% South Azerbaijani Language Locale for Iran +% Source: +% Contact: Mousa Moradi +% Email: +% Language: az +% Territory: IR +% Revision: 0.2 +% Date: 2014-05-02 +% Application: general +% Users: general +% Charset: UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +% FIXME: Azerbaijani O in the arabic script which should have a circle above WAW, +% was not found in the unicode table, so we're using the simple WAW and the Sukun +% after that. This should be changed if they add the unified character to table. + +% NOTE: Azerbaijani dotless 'i' in the arabic script exists in the Unicode table by +% code U063D, but according to arthography rules, it should not be used in usual +% texts and can be used just in kids' learning books and whenever there is ambiguity, +% so here in the words that have it like 'Xanim' it's not been used. + +LC_IDENTIFICATION +title "South Azerbaijani language locale for Iran" +source "" +address "" +contact "Mousa Moradi" +email "mousamk@gmail.com" +tel "(+98) 914 492 1058" +fax "" +language "South Azerbaijani" +territory "Iran" +revision "0.2" +date "2014-05-01" + +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES + +END LC_IDENTIFICATION + +% +% TODO: check LC_COLLATE + +LC_COLLATE +% FIXME: For now we're going with persian collation, but the few Azerbaijani specific +% characters need to be considered too. +copy "fa_IR" + +% Azerbaijani letters can be ordered like this: +% ALEF WITH MADDA ABOVE, ALEF, ALEF WITH HAMZA ABOVE, ALEF WITH HAMZA BELOW, +% BEH, PEH, TEH, THEH, JIM, CHEH, HHEH, KHEH, DAL, ZAL, REH, ZEH, JEH, SIN, +% SHIN, SAD, ZAD, TAH, ZAH, AYN, GHAYN, FEH, QAF, KAF, GAF, LAM, MIM, NUN, WAW, +% WAW WITH SOKUN ABOVE (O in latic script - It's not in unicode table yet), +% WAW WITH HAMZA ABOVE (O with two dots above in latin script), WAW WITH LITTLE +% WAW ABOVE (U in latic script), WAW WITH LITTLE V ABOVE (U with two dots +% above in latin script), HEH, YEH WITH HAMZA ABOVE (E in latin script), YEH +% WITH LITTLE INVERTED V ABOVE (Dotless i in latic script), YEH + +% collating-symbol % O with two dots above in latic script +% collating-symbol % U in latic script +% collating-symbol % U with two dots above in latic script +% collating-symbol % E in latic script +% collating-symbol % dotless I in latic script + +% collating-element from "" % O in latic script +% ... + +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "fa_IR" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +% This is "^[yY].*" +yesexpr "" +% This is "^[nN].*" +noexpr "" +% This is "Hen": +yesstr "" +% This is "Yox": +nostr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "fa_IR" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "fa_IR" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +% copied from "fa_IR" +% Alternative digits are used for Persian numerals in date and time. This is +% a hack, until a new prefix is defined for alternative digits. +alt_digits "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" + +% South Azerbaijani like Persian doesn't have abbreviations for weekdays and month +% names, so "abday" is the same as "day" and "abmon" is the same as "mon". +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abday "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Copied from "fa_IR": +% Appropriate date representation (%x) +% "%Oy/%Om/%Od" +d_fmt "/ +/ +" +% +% Cofied from "fa_IR": +% Appropriate time representation (%X) +% "%OH:%OM:%OS" +t_fmt "/ +/ +" +% +% Copied from "fa_IR": +% Appropriate date and time representation (%c) +% "%A %Oe %B %Oy %OH:%OM:%OS" +d_t_fmt "/ +/ +/ +/ +/ +/ +" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +% +% Copied from "fa_IR" and changed a little: +% Appropriate date representation (date(1)) +% "%A %Oe %B %Oy %OH:%OM:%OS (%Z)" +date_fmt "/ +/ +/ +/ +/ +/ +/ +/ +" +first_weekday 7 +first_workday 7 +cal_direction 3 +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "fa_IR" +END LC_PAPER + +LC_MEASUREMENT +copy "fa_IR" +END LC_MEASUREMENT + +LC_ADDRESS +% NOTE: Copied from "fr_IR", it should be checked and reconsidered if necessary: +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" + +country_name "" +country_ab2 "IR" +country_ab3 "IRN" +country_num 364 +country_car "IR" +country_isbn "964" + +% Turkce +lang_name "" +lang_ab "az" +lang_term "aze" +lang_lib "aze" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +copy "fa_IR" +END LC_TELEPHONE + +LC_NAME +name_gen "" +% Xanim: +name_miss "" +name_ms "" +name_mrs "" +% Agha +name_mr "" +name_fmt "/ +" +END LC_NAME