mirror of
git://gcc.gnu.org/git/gcc.git
synced 2025-03-22 03:40:26 +08:00
* de.po: Update.
From-SVN: r98433
This commit is contained in:
parent
47508bd3be
commit
72a3b9d279
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2005-04-20 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* de.po: Update.
|
||||
|
||||
2005-04-17 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* de.po: Update.
|
||||
|
64
gcc/po/de.po
64
gcc/po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20050226\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-25 23:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 16:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 10:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -7998,23 +7998,23 @@ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
|
||||
msgstr "Ungültige Option für Fließkommaemulation: -mfpe-%s"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.c:1054
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
|
||||
msgstr "Ungültige Option für Fließkommaemulation: -mfpe-%s"
|
||||
msgstr "Ungültige Fließkommaoption: -mfpu=%s"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.c:1095
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
|
||||
msgstr "Ungültige Option für Fließkommaemulation: -mfpe-%s"
|
||||
msgstr "Ungültiges Fließkomma-ABI: -mfloat-abi=%s"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.c:1110
|
||||
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-mfloat-abi=hard und VFP"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.c:1136
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "structure size boundary can only be set to %s"
|
||||
msgstr "Grenze für Strukturgrößen kann nur auf 8 oder 32 gesetzt werden"
|
||||
msgstr "Grenze für Strukturgröße kann nur auf %s gesetzt werden"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.c:1145
|
||||
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
|
||||
@ -8032,37 +8032,33 @@ msgstr "»%s« kann nicht für PIC-Register verwendet werden"
|
||||
#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
|
||||
#: config/rs6000/rs6000.c:17260 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
|
||||
#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%qs attribute only applies to functions"
|
||||
msgstr "Attribut »%s« gilt nur für Funktionen"
|
||||
msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "predicated Thumb instruction"
|
||||
msgstr "Zeichenbefehle erzeugen"
|
||||
msgstr "angegebene Thumb-Anweisung"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.c:10460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
|
||||
msgstr "ret-Befehl nicht implementiert"
|
||||
msgstr "angegebene Anweisung in bedingter Sequenz"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588
|
||||
#: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667
|
||||
#: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727
|
||||
#: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid operand for code '%c'"
|
||||
msgstr "ungültiger Operandencode »%c«"
|
||||
msgstr "ungültiger Operande für Code »%c«"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.c:10627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "instruction never exectued"
|
||||
msgstr "unbedingtes %2d niemals ausgeführt\n"
|
||||
msgstr "Anweisung wird niemals ausgeführt"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.c:10752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missing operand"
|
||||
msgstr "öffnende Klammer fehlt"
|
||||
msgstr "fehlender Operand"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.c:11518
|
||||
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
|
||||
@ -8128,7 +8124,7 @@ msgstr "Aufrufe zwischen Thumb- und ARM-Befehlssätzen unterstützen"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.h:342
|
||||
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
|
||||
msgstr "Aufruf zum Abbruch erzeugen, wenn eine »noreturn«-Funktion zurückkehrt"
|
||||
msgstr "Aufruf zum Abbruch erzeugen, wenn eine »noreturn«-Funktion zurückkehrt"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.h:345
|
||||
msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
|
||||
@ -8179,14 +8175,12 @@ msgid "Specify the name of the target architecture"
|
||||
msgstr "Namen der Ziel-Architektur angeben"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.h:389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
|
||||
msgstr "Version des Fließkommaemulators angeben"
|
||||
msgstr "Namen der Fließkommahardware/-format des Zielsystems angeben"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.h:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
|
||||
msgstr "yes/no angeben; je nachdem, ob Fließkomma in den GPRs verwendet wird"
|
||||
msgstr "Angeben, ob Fließkommahardware verwendet werden sollte"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.h:393
|
||||
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
|
||||
@ -8202,11 +8196,11 @@ msgstr "ABI angeben"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.h:398
|
||||
msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alias für -mfloat-abi=soft"
|
||||
|
||||
#: config/arm/arm.h:400
|
||||
msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alias für -mfloat-abi=hard"
|
||||
|
||||
#: config/arm/pe.h:59
|
||||
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
|
||||
@ -8259,21 +8253,21 @@ msgstr "Nur initialisierte Variablen können im Programmspeicherbereich platzier
|
||||
#: config/avr/avr.c:4637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "»%s« scheint ein falsch geschriebener Interrupt-Handler zu sein"
|
||||
|
||||
#: config/avr/avr.c:4645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "»%s« scheint ein falsch geschriebener Signal-Handler zu sein"
|
||||
|
||||
#: config/avr/avr.c:4714
|
||||
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
|
||||
msgstr "Nur uninitialisierte Variablen können im .noinit-Bereich platziert werden"
|
||||
|
||||
#: config/avr/avr.c:4728
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
|
||||
msgstr "MCU »%s« nur für Assemblierung unterstützt"
|
||||
msgstr "MCU %qs nur für Assemblierung unterstützt"
|
||||
|
||||
#: config/avr/avr.h:73
|
||||
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
|
||||
@ -8729,7 +8723,7 @@ msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »T«"
|
||||
|
||||
#: config/cris/cris.c:1576
|
||||
msgid "invalid operand modifier letter"
|
||||
msgstr "ungültiger Operand für Modifizier-Buchstaben"
|
||||
msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer-Buchstaben"
|
||||
|
||||
#: config/cris/cris.c:1584
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -8958,9 +8952,8 @@ msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
|
||||
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand_memory_references"
|
||||
|
||||
#: config/frv/frv.c:2721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bad condition code"
|
||||
msgstr "Falscher eingebauter fcode"
|
||||
msgstr "Falscher Bedingungscode"
|
||||
|
||||
#: config/frv/frv.c:2796
|
||||
msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
|
||||
@ -8979,9 +8972,8 @@ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
|
||||
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »f«:"
|
||||
|
||||
#: config/frv/frv.c:2895
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
|
||||
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »C«:"
|
||||
msgstr "Falscher Befehl für frv_print_operand, Modifizierer »g«:"
|
||||
|
||||
#: config/frv/frv.c:2943
|
||||
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user