mirror of
git://gcc.gnu.org/git/gcc.git
synced 2025-03-23 09:40:54 +08:00
* vi.po: Update.
From-SVN: r143990
This commit is contained in:
parent
1de2c900e0
commit
4c51d57f49
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-02-06 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* vi.po: Update.
|
||||
|
||||
2008-12-06 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* nl.po, sv.po: Update.
|
||||
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# Vietnamese translation for CPPlib.
|
||||
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cpplib-4.3.0 package.
|
||||
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
|
||||
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
|
||||
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cpplib 4.3.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 19:43+1030\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:51+1030\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
|
||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
|
||||
|
||||
#: charset.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -161,9 +161,9 @@ msgid "#%s is a GCC extension"
|
||||
msgstr "#%s là phần mở rộng kiểu GCC"
|
||||
|
||||
#: directives.c:352
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
|
||||
msgstr "#%s là phần mở rộng kiểu GCC"
|
||||
msgstr "#%s là một phần mở rộng GCC bị phản đối"
|
||||
|
||||
#: directives.c:366
|
||||
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
|
||||
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "« %s » nằm sau « # » không phải là số nguyên dương"
|
||||
#: directives.c:1042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: directives.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -523,14 +523,12 @@ msgid "\"%s\" is not defined"
|
||||
msgstr "chưa xác định « %s »"
|
||||
|
||||
#: expr.c:756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "assertions are a GCC extension"
|
||||
msgstr "hằng nhị phân là phần mở rộng GCC"
|
||||
msgstr "khẳng định là một phần mở rộng GCC"
|
||||
|
||||
#: expr.c:759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "assertions are a deprecated extension"
|
||||
msgstr "hằng nhị phân là phần mở rộng GCC"
|
||||
msgstr "khẳng định là một phần mở rộng GCC bị phản đối"
|
||||
|
||||
#: expr.c:892 expr.c:921
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -547,9 +545,9 @@ msgid "missing expression between '(' and ')'"
|
||||
msgstr "thiếu biểu thức nằm giữa « ( » và « ) »"
|
||||
|
||||
#: expr.c:932
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s with no expression"
|
||||
msgstr "#if (nếu) không có biểu thức"
|
||||
msgstr "%s không có biểu thức"
|
||||
|
||||
#: expr.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -566,9 +564,9 @@ msgid " ':' without preceding '?'"
|
||||
msgstr " Dấu hai chấm « : » không có dấu hỏi « ? » đi trước"
|
||||
|
||||
#: expr.c:994
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unbalanced stack in %s"
|
||||
msgstr "có đống không cân bằng trong #if (nếu)"
|
||||
msgstr "có đống không cân bằng trong %s"
|
||||
|
||||
#: expr.c:1014
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -831,7 +829,7 @@ msgstr "vĩ lệnh giống hàm số « %s » phải được dùng với đối
|
||||
#: macro.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "đang gọi vĩ lệnh %s đối số %d: đối số vĩ lệnh còn rộng chưa được xác định tùy theo tiêu chuẩn ISO C90 và ISO C++98 "
|
||||
|
||||
#: macro.c:1453
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user