mirror of
git://gcc.gnu.org/git/gcc.git
synced 2025-04-05 08:40:27 +08:00
* zh_CN.po: Update.
From-SVN: r133258
This commit is contained in:
parent
87e1e42b70
commit
1b75382832
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-03-15 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* zh_CN.po: Update.
|
||||
|
||||
2008-03-15 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* de.po: Update.
|
||||
|
341
gcc/po/zh_CN.po
341
gcc/po/zh_CN.po
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Simplified Chinese translation for gcc.
|
||||
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
|
||||
# Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>, 2005-2007.
|
||||
# Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>, 2005-2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gcc 4.3-b20071109\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-28 22:07+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 01:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2257,9 +2257,9 @@ msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
|
||||
msgstr "GMP 版本 %s,MPFR 版本 %s。\n"
|
||||
|
||||
#: toplev.c:1188
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
|
||||
msgstr "警告:%s 头文件版本 %s 与库版本 %s 不同。\n"
|
||||
msgstr "%s%s警告:%s 头文件版本 %s 与库版本 %s 不同。\n"
|
||||
|
||||
#: toplev.c:1190
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2349,7 +2349,6 @@ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure s
|
||||
msgstr "实例化的字段和结构总大小之比的阈值"
|
||||
|
||||
#: params.def:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
|
||||
msgstr "当前和最频繁的结构计数比例阈值"
|
||||
|
||||
@ -8096,27 +8095,27 @@ msgstr "‘-fd-lines-as-code’在自由格式上不起作用"
|
||||
#: fortran/options.c:312
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
|
||||
|
||||
#: fortran/options.c:315
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -frecursive"
|
||||
|
||||
#: fortran/options.c:317
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了为 -fopenmp 所隐式打开的 -frecursive "
|
||||
|
||||
#: fortran/options.c:321
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项 -frecursive 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
|
||||
|
||||
#: fortran/options.c:325
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项 -fmax-stack-var-size=%d 覆盖了为-fopenmp 所隐式打开的 -frecursive"
|
||||
|
||||
#: fortran/options.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -8166,7 +8165,7 @@ msgstr "-finit-real 选项无法识别:-%s"
|
||||
#: fortran/options.c:711
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-finit-character=n 中 n 的值必须在 0 和 127 之间"
|
||||
|
||||
#: fortran/options.c:794
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -11246,9 +11245,8 @@ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
|
||||
msgstr "-femit-class-file 应当与 -fsyntax-only 一起使用"
|
||||
|
||||
#: config/cris/cris.h:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
|
||||
msgstr "不能同时指定 -C 和 -o"
|
||||
msgstr "不能同时指定 -march=... 和 -mcpu=..."
|
||||
|
||||
#: config/lynx.h:70
|
||||
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
|
||||
@ -11324,7 +11322,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fortran/lang.opt:101
|
||||
msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-fblas-matmul-limit=<n> 使用 BLAS 进行矩阵乘法的矩阵大小下限"
|
||||
|
||||
#: fortran/lang.opt:105
|
||||
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
|
||||
@ -11488,7 +11486,7 @@ msgstr "对未格式化的文件,使用一个 8 字节的记录格式"
|
||||
|
||||
#: fortran/lang.opt:265
|
||||
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在堆栈上分配局部变量以允许间接递归"
|
||||
|
||||
#: fortran/lang.opt:269
|
||||
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
|
||||
@ -11504,7 +11502,7 @@ msgstr "为枚举类型使用尽可能窄的整数类型"
|
||||
|
||||
#: fortran/lang.opt:281
|
||||
msgid "Apply negative sign to zero values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在零值前使用负号"
|
||||
|
||||
#: fortran/lang.opt:285
|
||||
msgid "Append underscores to externally visible names"
|
||||
@ -11512,7 +11510,7 @@ msgstr "为外部可见的名字添加下划线"
|
||||
|
||||
#: fortran/lang.opt:289
|
||||
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "静态链接 GNU Fortran 助手库(libgfortran)"
|
||||
|
||||
#: fortran/lang.opt:293
|
||||
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
|
||||
@ -13062,9 +13060,8 @@ msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: config/spu/spu.opt:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use standard main function as entry for startup"
|
||||
msgstr "为函数调用和返回使用 jsr 和 rtc"
|
||||
msgstr "使用标准 main 函数作为启动入口"
|
||||
|
||||
#: config/spu/spu.opt:44
|
||||
msgid "Generate branch hints for branches"
|
||||
@ -16638,14 +16635,14 @@ msgid "non-floating-point argument to function %qs"
|
||||
msgstr "给予函数%qs的参数不是浮点数"
|
||||
|
||||
#: builtins.c:10446 builtins.c:10466
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "too few arguments to function %qs"
|
||||
msgstr "提供给函数%qE的实参太少"
|
||||
msgstr "提供给函数%qs的实参太少"
|
||||
|
||||
#: builtins.c:10452 builtins.c:10472
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "too many arguments to function %qs"
|
||||
msgstr "提供给函数%qE的实参太多"
|
||||
msgstr "提供给函数%qs的实参太多"
|
||||
|
||||
#: builtins.c:11377
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -17442,12 +17439,12 @@ msgstr "建议在 ^ 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
|
||||
#: c-common.c:7319
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
|
||||
msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式周围加上括号"
|
||||
msgstr "建议在 & 的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号"
|
||||
|
||||
#: c-common.c:7324
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
|
||||
msgstr "建议在 & 的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号"
|
||||
msgstr "建议在 & 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
|
||||
|
||||
#: c-common.c:7332
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -19817,14 +19814,14 @@ msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
|
||||
msgstr "%HISO C90 不允许混合使用声明和代码"
|
||||
|
||||
#: c-parser.c:3550
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "%Hexpected %<}%> before %<else%>"
|
||||
msgstr "需要%<,%>或%<;%>"
|
||||
msgstr "%H%<else%>前需要%<}%>"
|
||||
|
||||
#: c-parser.c:3555
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
|
||||
msgstr "%<else%>之前没有%<if%>"
|
||||
msgstr "%H%<else%>没有对应的%<if%>"
|
||||
|
||||
#: c-parser.c:3571
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -20319,17 +20316,17 @@ msgstr "%qD类型不完全"
|
||||
#: c-typeck.c:195 cp/call.c:2771
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "invalid use of void expression"
|
||||
msgstr "对 void 表达式的无效使用"
|
||||
msgstr "对 void 表达式的使用无效"
|
||||
|
||||
#: c-typeck.c:203
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "invalid use of flexible array member"
|
||||
msgstr "对可变数组成员无效的使用"
|
||||
msgstr "对可变数组成员的使用无效"
|
||||
|
||||
#: c-typeck.c:209
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
|
||||
msgstr "对未指定边界的数组的无效使用"
|
||||
msgstr "对未指定边界的数组的使用无效"
|
||||
|
||||
#: c-typeck.c:217
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -20340,7 +20337,7 @@ msgstr "对未定义类型%<%s %E%>的使用无效"
|
||||
#: c-typeck.c:221
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
|
||||
msgstr "对不完全的 typedef%qD的无效使用"
|
||||
msgstr "对不完全的 typedef%qD的使用无效"
|
||||
|
||||
#: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -22345,12 +22342,12 @@ msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%>的参数%qs不可识别"
|
||||
#: opts.c:199
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%>的参数%qs未知"
|
||||
|
||||
#: opts.c:205
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> 必须至少允许 %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%> 所允许的"
|
||||
|
||||
#. Eventually this should become a hard error IMO.
|
||||
#: opts.c:430
|
||||
@ -22386,7 +22383,7 @@ msgstr "-Wuninitialized 在未使用 -O 时不受支持"
|
||||
#: opts.c:951
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "内联只被调用一次的函数需要 -funit-at-a-time"
|
||||
|
||||
#: opts.c:964
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -23031,7 +23028,7 @@ msgstr "-ffunction-sections 在某些目标机上可能会影响调试"
|
||||
#: toplev.c:1996
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-fassociative-math 为其他选项所禁用"
|
||||
|
||||
#: toplev.c:2008
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -23039,7 +23036,7 @@ msgid "-fstack-protector not supported for this target"
|
||||
msgstr "-fstack-protector 在此目标机上不受支持"
|
||||
|
||||
#: toplev.c:2021
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
|
||||
msgstr "解绕表目前需要堆栈框架指针来保证正确性"
|
||||
|
||||
@ -23555,9 +23552,9 @@ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variabl
|
||||
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了变长变量"
|
||||
|
||||
#: tree-inline.c:2015
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
|
||||
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了变长变量"
|
||||
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它在一个静态变量中保存了局部标号的地址"
|
||||
|
||||
#: tree-inline.c:2091
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -23868,9 +23865,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tree.c:3682
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
|
||||
msgstr "忽略在定义之外为类类型应用的属性"
|
||||
msgstr "忽略在其定义之后为%qT应用的属性"
|
||||
|
||||
#: tree.c:3966
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -24746,7 +24743,7 @@ msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt"
|
||||
#: config/cris/cris.c:1586
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "内部错误:副作用指令影响到主要作用"
|
||||
|
||||
#: config/cris/cris.c:1683
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -25259,9 +25256,9 @@ msgid "%qs incompatible attribute ignored"
|
||||
msgstr "%qs忽略不兼容的属性"
|
||||
|
||||
#: config/i386/netware.c:253
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
|
||||
msgstr "-fPIC 和 -fpic 在此配置下不受支持"
|
||||
msgstr "-fPIC 和 -fpic 不被此目标所支持"
|
||||
|
||||
#: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -27714,15 +27711,15 @@ msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
|
||||
msgstr "%q+#T的属性必须跟在%qs关键字后面"
|
||||
|
||||
#: cp/decl.c:3925
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
|
||||
msgstr "忽略在定义之外为类类型应用的属性"
|
||||
msgstr "忽略在定义之外为类类型%qT应用的属性"
|
||||
|
||||
#. A template type parameter or other dependent type.
|
||||
#: cp/decl.c:3929
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
|
||||
msgstr "忽略在定义之外为类类型应用的属性"
|
||||
msgstr "忽略在关联定义之外为依赖类类型%qT应用的属性"
|
||||
|
||||
#: cp/decl.c:4007
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -27932,7 +27929,7 @@ msgstr "%qD不能是线程局部的,因为它有非简单旧数据的类型%qT
|
||||
#: cp/decl.c:5522
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java 对象%qD并非由%<new%>所分配"
|
||||
|
||||
#: cp/decl.c:5539
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -27945,9 +27942,9 @@ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declare
|
||||
msgstr "%qD不能由一个声明时非常量的表达式初始化"
|
||||
|
||||
#: cp/decl.c:5597
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
|
||||
msgstr "%qD不是类模板的非静态数据成员"
|
||||
msgstr "非静态数据成员%qD具有 Java 类类型"
|
||||
|
||||
#: cp/decl.c:6232
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -28594,9 +28591,9 @@ msgid "declaration of %qD as member of %qT"
|
||||
msgstr "%qD声明为%qT的一个成员"
|
||||
|
||||
#: cp/decl.c:8863
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
|
||||
msgstr "在析构函数%qD中的友元声明需要限定名"
|
||||
msgstr "在构造函数%qD中的友元声明需要限定名"
|
||||
|
||||
#: cp/decl.c:8939
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -28712,9 +28709,9 @@ msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
|
||||
msgstr "默认实参%qE使用了局部变量%qD"
|
||||
|
||||
#: cp/decl.c:9399
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "parameter %qD has Java class type"
|
||||
msgstr "形参%q+D的类型不完全"
|
||||
msgstr "形参%qD具有 Java 类类型"
|
||||
|
||||
#: cp/decl.c:9412
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -28990,9 +28987,9 @@ msgid "return type %q#T is incomplete"
|
||||
msgstr "返回值类型%q#T不完全"
|
||||
|
||||
#: cp/decl.c:11004
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "return type has Java class type %q#T"
|
||||
msgstr "返回不完全的类型"
|
||||
msgstr "返回类型具有 Java 类类型%q#T"
|
||||
|
||||
#: cp/decl.c:11129 cp/typeck.c:6739
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -29348,9 +29345,9 @@ msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
|
||||
msgstr "成员%qD在类型%qT被定义之前声明为友元"
|
||||
|
||||
#: cp/friend.c:543
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
|
||||
msgstr "using 声明%q+D与先前的一个 using 声明冲突"
|
||||
msgstr "本地类中的友元声明%qD没有先前声明"
|
||||
|
||||
#: cp/friend.c:564
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -29363,9 +29360,9 @@ msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has al
|
||||
msgstr "(如果这不是您原来的想法,请确定此函数模板已经声明过,并在这里的函数名后面添加 <>)"
|
||||
|
||||
#: cp/init.c:374
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "value-initialization of reference"
|
||||
msgstr "%J默认初始化具有引用类型的%q#D"
|
||||
msgstr "引用被值所初始化"
|
||||
|
||||
#: cp/init.c:481
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -29518,9 +29515,9 @@ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
|
||||
msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义%qs"
|
||||
|
||||
#: cp/init.c:1926
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
|
||||
msgstr "Java 类%qT不能有多个基类"
|
||||
msgstr "Java 类%q#T对象为预定位 new 所分配"
|
||||
|
||||
#: cp/init.c:1955
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -30000,9 +29997,9 @@ msgid "%qE %s"
|
||||
msgstr "%qE%s"
|
||||
|
||||
#: cp/parser.c:2155
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
|
||||
msgstr "ISO C++ 不支持%<long long%>"
|
||||
msgstr "ISO C++ 1998 不支持%<long long%>"
|
||||
|
||||
#: cp/parser.c:2175
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -30238,9 +30235,9 @@ msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
|
||||
msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数"
|
||||
|
||||
#: cp/parser.c:9422
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
|
||||
msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数"
|
||||
msgstr "模板参数包不能有默认参数"
|
||||
|
||||
#: cp/parser.c:9520 cp/parser.c:9621
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -30399,14 +30396,14 @@ msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
|
||||
msgstr "默认参数只允许出现在函数参数中"
|
||||
|
||||
#: cp/parser.c:13702
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
|
||||
msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数"
|
||||
msgstr "%s模板参数包%qD不能有默认参数"
|
||||
|
||||
#: cp/parser.c:13705
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
|
||||
msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数"
|
||||
msgstr "%s模板参数包不能有默认参数"
|
||||
|
||||
#: cp/parser.c:13947
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -30439,9 +30436,9 @@ msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
|
||||
msgstr "显式特例化前必须有%<template <>%>"
|
||||
|
||||
#: cp/parser.c:14613
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
|
||||
msgstr "非模板%qD用作模板"
|
||||
msgstr "函数模板%qD重声明为类模板"
|
||||
|
||||
#: cp/parser.c:14689
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -30905,14 +30902,14 @@ msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
|
||||
msgstr "%qD的声明中没有 template 限定"
|
||||
|
||||
#: cp/pt.c:4140
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
|
||||
msgstr "%qD使用时未带模板参数"
|
||||
msgstr "重声明为具有%d个模板参数"
|
||||
|
||||
#: cp/pt.c:4142
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
|
||||
msgstr "与此处早先的声明%q+#D冲突"
|
||||
msgstr "先前的声明%q+D使用了%d个模板参数"
|
||||
|
||||
#: cp/pt.c:4176
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -30934,9 +30931,9 @@ msgid "redefinition of default argument for %q#D"
|
||||
msgstr "重定义%q#D的默认参数"
|
||||
|
||||
#: cp/pt.c:4188
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "%Joriginal definition appeared here"
|
||||
msgstr "%J 原始定义出现在这里"
|
||||
msgstr "%J原始定义出现在这里"
|
||||
|
||||
#: cp/pt.c:4292
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
@ -33331,185 +33328,3 @@ msgstr "要求寄存器变量%qD的地址。"
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "%qD attribute ignored"
|
||||
msgstr "忽略%qD属性"
|
||||
|
||||
#~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
|
||||
#~ msgstr "为地址使用 CONST_DOUBLE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
|
||||
#~ msgstr "c4x_address_cost:无效的寻址模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
|
||||
#~ msgstr "c4x_print_operand:%%L 不一致"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
|
||||
#~ msgstr "c4x_print_operand:%%N 不一致"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
|
||||
#~ msgstr "c4x_print_operand:%%O 不一致"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
|
||||
#~ msgstr "c4x_print_operand:错误的操作数类型"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
|
||||
#~ msgstr "c4x_print_operand_address:错误的后更改"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
|
||||
#~ msgstr "c4x_print_operand_address:错误的前更改"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
|
||||
#~ msgstr "c4x_print_operand_address:错误的操作数类型"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
|
||||
#~ msgstr "c4x_rptb_insert:找不到起始标号"
|
||||
|
||||
#~ msgid "invalid indirect memory address"
|
||||
#~ msgstr "无效的间接内存地址"
|
||||
|
||||
#~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
|
||||
#~ msgstr "无效的间接(S)内存地址"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
|
||||
#~ msgstr "c4x_valid_operands:内部错误"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
|
||||
#~ msgstr "c4x_operand_subword:无效模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
|
||||
#~ msgstr "c4x_operand_subword:无效操作数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
|
||||
#~ msgstr "c4x_operand_subword:无效的自增量"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
|
||||
#~ msgstr "c4x_operand_subword:无效地址"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
|
||||
#~ msgstr "c4x_operand_subword:无法取偏移量的地址"
|
||||
|
||||
#~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
|
||||
#~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p:重复块的顶层标号被移动"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
|
||||
#~ msgstr "内建函数‘%s’在 %L 处缺少 DIM 参数"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
|
||||
#~ msgstr "KIND 参数 %s 在 %L 处必须是初始化表达式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Expected VARIABLE at %C"
|
||||
#~ msgstr "%C 处需要 VARIABLE "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate code for C30 CPU"
|
||||
#~ msgstr "为 C30 CPU 生成代码"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate code for C31 CPU"
|
||||
#~ msgstr "为 C31 CPU 生成代码"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate code for C32 CPU"
|
||||
#~ msgstr "为 C32 CPU 生成代码"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate code for C33 CPU"
|
||||
#~ msgstr "为 C33 CPU 生成代码"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate code for C40 CPU"
|
||||
#~ msgstr "为 C40 CPU 生成代码"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate code for C44 CPU"
|
||||
#~ msgstr "为 C44 CPU 生成代码"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
|
||||
#~ msgstr "假定指针可能有别名"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Big memory model"
|
||||
#~ msgstr "大内存模型"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
|
||||
#~ msgstr "将 BK 寄存器用作一个通用寄存器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate code for CPU"
|
||||
#~ msgstr "为 CPU 生成代码"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable use of DB instruction"
|
||||
#~ msgstr "启用 DB 指令"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable debugging"
|
||||
#~ msgstr "启用调试"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable new features under development"
|
||||
#~ msgstr "启用开发中的新特性"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
|
||||
#~ msgstr "使用快速但欠精确的浮点-整数转换"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pass arguments on the stack"
|
||||
#~ msgstr "在栈中传递参数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
|
||||
#~ msgstr "为 C3x 使用 MPYI 指令"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable parallel instructions"
|
||||
#~ msgstr "启用并行指令"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
|
||||
#~ msgstr "启用 MPY||ADD 和 MPY||SUB 指令"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
|
||||
#~ msgstr "跨越调用边界时保证浮点寄存器所有的 40 位不变"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pass arguments in registers"
|
||||
#~ msgstr "在寄存器中传递参数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable use of RTPB instruction"
|
||||
#~ msgstr "启用 RTPB 指令集"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
|
||||
#~ msgstr "启用 RTPS 指令集"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
|
||||
#~ msgstr "单个循环中考虑展开的最大指令数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Small memory model"
|
||||
#~ msgstr "小内存模型"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Emit code compatible with TI tools"
|
||||
#~ msgstr "生成与 TI 工具兼容的代码"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
|
||||
#~ msgstr "使用内存地址常量前先将其复制到寄存器中"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This switch is obsolete"
|
||||
#~ msgstr "此开关已过时"
|
||||
|
||||
#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
|
||||
#~ msgstr "static 或类型限定符出现在抽象声明中"
|
||||
|
||||
#~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
|
||||
#~ msgstr "‘#pragma %s’后缺少‘(’ - 已忽略"
|
||||
|
||||
#~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
|
||||
#~ msgstr "‘#pragma %s’中缺少函数名,忽略"
|
||||
|
||||
#~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
|
||||
#~ msgstr "‘#pragma %s’格式错误 - 已忽略"
|
||||
|
||||
#~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
|
||||
#~ msgstr "‘#pragma %s’中缺少节名,忽略"
|
||||
|
||||
#~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
|
||||
#~ msgstr "‘#pragma %s’缺少‘(’ - 已忽略"
|
||||
|
||||
#~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
|
||||
#~ msgstr "‘#pragma %s’末尾有垃圾字符"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
|
||||
#~ msgstr "ISR %s 需要 %d 字大小的局部变量,最大值为 32767"
|
||||
|
||||
#~ msgid "constant halfword load operand out of range"
|
||||
#~ msgstr "常量半字加载操作数超过范围"
|
||||
|
||||
#~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
|
||||
#~ msgstr "常量算术操作数超过范围"
|
||||
|
||||
#~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
|
||||
#~ msgstr "使用了 %d 个模板参数,而不是 %d 个"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user