Update gcc fr.po, sv.po.

This commit is contained in:
Joseph Myers 2020-04-27 21:01:41 +00:00
parent fa29cf0c3f
commit 067ebf8413
3 changed files with 243 additions and 363 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2020-04-27 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* fr.po, sv.po: Update.
2020-04-20 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.

View File

@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 10.1-b20200322\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les
#: c-family/c.opt:836
#, no-c-format
msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
msgstr "L'utilisation du mot-clé « override » est suggérée quand la déclaration d'une fonction virtuelle en écrase une autre."
msgstr "L'utilisation du mot-clé « override » est suggérée quand la déclaration d'une fonction virtuelle en redéfini une autre."
#: c-family/c.opt:841
#, no-c-format
@ -44730,7 +44730,7 @@ msgstr "%q#D est public mais requiert un objet %q#T existant"
#: cp/class.c:2479
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "pas de surcharge finale unique pour %qD dans %qT"
msgstr "pas de redéfinition finale unique pour %qD dans %qT"
#: cp/class.c:2841
#, gcc-internal-format
@ -44740,7 +44740,7 @@ msgstr "%qD peut être marqué « override »"
#: cp/class.c:2844
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
msgstr "%q+#D est marqué %<override%> mais il ne surcharge rien"
msgstr "%q+#D est marqué %<override%> mais il ne redéfini rien"
#: cp/class.c:2859
#, gcc-internal-format
@ -44880,7 +44880,7 @@ msgstr "%q#T a des membres de données qui sont des pointeurs"
#: cp/class.c:3841
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " mais il ne surcharge pas %<%T(const %T&)%>"
msgstr " mais il ne redéfini pas %<%T(const %T&)%>"
#: cp/class.c:3843
#, gcc-internal-format
@ -44890,7 +44890,7 @@ msgstr " ou %<operator=(const %T&)%>"
#: cp/class.c:3847
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " mais il ne surcharge pas %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " mais il ne redéfini pas %<operator=(const %T&)%>"
#: cp/class.c:3849
#, gcc-internal-format
@ -44920,12 +44920,12 @@ msgstr "le destructeur pour %qT est ambigu"
#: cp/class.c:5039
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr "la méthode surcharge à la fois les méthodes %<transaction_pure%> et %qE"
msgstr "la méthode redéfini à la fois les méthodes %<transaction_pure%> et %qE"
#: cp/class.c:5060
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr "la méthode déclarée %qE surcharge la méthode %qE"
msgstr "la méthode déclarée %qE redéfini la méthode %qE"
#: cp/class.c:5718 cp/constexpr.c:254
#, gcc-internal-format
@ -49250,7 +49250,7 @@ msgstr "les espaces de noms en ligne sont uniquement disponibles avec %<-std=c++
#: cp/error.c:4357
#, gcc-internal-format
msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr "le contrôle de la surcharge (override/final) est uniquement disponible avec %<-std=c++11%> ou %<-std=gnu++11%>"
msgstr "le contrôle de la redéfinition (override/final) est uniquement disponible avec %<-std=c++11%> ou %<-std=gnu++11%>"
#: cp/error.c:4362
#, gcc-internal-format
@ -54242,12 +54242,12 @@ msgstr "%qT est une base inaccessible de %qT"
#: cp/search.c:1890
#, gcc-internal-format
msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
msgstr "spécification d'exception plus lâche sur la fonction virtuelle surchargeante %q+#F"
msgstr "spécification d'exception plus lâche sur la fonction virtuelle redéfinie %q+#F"
#: cp/search.c:1893
#, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %q#F"
msgstr "la fonction surchargée est %q#F"
msgstr "la fonction redéfinie est %q#F"
#: cp/search.c:1962
#, gcc-internal-format
@ -54257,7 +54257,7 @@ msgstr "type de retour covariant invalide pour %q#D"
#: cp/search.c:1964 cp/search.c:1980 cp/search.c:1987 cp/search.c:2005
#, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %q#D"
msgstr "la fonction surchargée est %q#D"
msgstr "la fonction redéfinie est %q#D"
#: cp/search.c:1978
#, gcc-internal-format
@ -54282,27 +54282,27 @@ msgstr "%qD est déclaré %<transaction_safe_dynamic%>"
#: cp/search.c:2023
#, gcc-internal-format
msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
msgstr "dans la surcharge de %qD déclaré %<transaction_safe%>"
msgstr "dans la redéfinition de %qD déclaré %<transaction_safe%>"
#: cp/search.c:2031
#, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
msgstr "la fonction supprimée %q+D surcharge une fonction non supprimée"
msgstr "la fonction supprimée %q+D redéfini une fonction non supprimée"
#: cp/search.c:2034 cp/search.c:2043 cp/search.c:2052
#, gcc-internal-format
msgid "overridden function is %qD"
msgstr "la fonction surchargée est %qD"
msgstr "la fonction redéfinie est %qD"
#: cp/search.c:2040
#, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
msgstr "la fonction non supprimée %q+D surcharge la fonction supprimée"
msgstr "la fonction non supprimée %q+D redéfini la fonction supprimée"
#: cp/search.c:2050
#, gcc-internal-format
msgid "virtual function %q+D overriding final function"
msgstr "la fonction virtuelle %q+D surcharge une fonction finale"
msgstr "la fonction virtuelle %q+D redéfini une fonction finale"
#: cp/search.c:2135
#, gcc-internal-format
@ -61109,77 +61109,77 @@ msgstr "Ne peut écraser GENERIC %qs à %L"
#: fortran/interface.c:4743
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr "%qs à %L surcharge une liaison de procédure déclarée NON_OVERRRIDABLE"
msgstr "%qs à %L redéfini une liaison de procédure déclarée NON_OVERRRIDABLE"
#: fortran/interface.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr "%qs à %L ne doit pas être DEFERRED car il surcharge une liaison non DEFERRED"
msgstr "%qs à %L ne doit pas être DEFERRED car il redéfini une liaison non DEFERRED"
#: fortran/interface.c:4759
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr "%qs à %L surcharge une procédure PURE et doit aussi être PURE"
msgstr "%qs à %L redéfini une procédure PURE et doit aussi être PURE"
#: fortran/interface.c:4768
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr "%qs à %L surcharge une procédure ELEMENTAL et doit aussi être ELEMENTAL"
msgstr "%qs à %L redéfini une procédure ELEMENTAL et doit aussi être ELEMENTAL"
#: fortran/interface.c:4774
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr "%qs à %L surcharge une procédure non ELEMENTAL et ne doit pas être ELEMENTAL non plus"
msgstr "%qs à %L redéfini une procédure non ELEMENTAL et ne doit pas être ELEMENTAL non plus"
#: fortran/interface.c:4783
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr "%qs à %L surcharge une SUBROUTINE et doit aussi être une SUBROUTINE"
msgstr "%qs à %L redéfini une SUBROUTINE et doit aussi être une SUBROUTINE"
#: fortran/interface.c:4794
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr "%qs à %L surcharge une FUNCTION et doit aussi être une FUNCTION"
msgstr "%qs à %L redéfini une FUNCTION et doit aussi être une FUNCTION"
#: fortran/interface.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
msgstr "Résultat non concordant pour la surcharge de la procédure %qs à %L: %s"
msgstr "Résultat non concordant pour la redéfinition de la procédure %qs à %L: %s"
#: fortran/interface.c:4813
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr "%qs à %L surcharge une procédure PUBLIC et ne doit pas être PRIVATE"
msgstr "%qs à %L redéfini une procédure PUBLIC et ne doit pas être PRIVATE"
#: fortran/interface.c:4843
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr "L'argument muet %qs de %qs à %L devrait être nommé %qs pour correspondre à l'argument équivalent de la procédure qui surcharge"
msgstr "L'argument muet %qs de %qs à %L devrait être nommé %qs pour correspondre à l'argument équivalent de la procédure redéfinie"
#: fortran/interface.c:4854
#, gcc-internal-format
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
msgstr "Argument non concordant pour la procédure surchargeante %qs à %L: %s"
msgstr "Argument non concordant pour la procédure redéfinissante %qs à %L: %s"
#: fortran/interface.c:4863
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr "%qs à %L doit avoir le même nombre d'arguments formels que la procédure surchargeante"
msgstr "%qs à %L doit avoir le même nombre d'arguments formels que la procédure redéfinie"
#: fortran/interface.c:4872
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr "%qs à %L surcharge une liaison NOPASS et doit aussi être NOPASS"
msgstr "%qs à %L redéfini une liaison NOPASS et doit aussi être NOPASS"
#: fortran/interface.c:4883
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr "%qs à %L surcharge une liaison PASS et doit aussi être PASS"
msgstr "%qs à %L redéfini une liaison PASS et doit aussi être PASS"
#: fortran/interface.c:4890
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr "L'argument muet %qs de type objet passé à %L doit être à la même position que l'argument muet de type objet passé à la procédure surchargée"
msgstr "L'argument muet %qs de type objet passé à %L doit être à la même position que l'argument muet de type objet passé à la procédure redéfinie"
#: fortran/interface.c:4911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -67336,7 +67336,7 @@ msgstr "La procédure %qs à %L a le même nom qu'un composant hérité de %qs"
#: fortran/resolve.c:14144
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
msgstr "Le type dérivé %qs déclaré à %L doit être ABSTRACT car %qs est DEFERRED et pas surchargé"
msgstr "Le type dérivé %qs déclaré à %L doit être ABSTRACT car %qs est DEFERRED et pas redéfini"
#: fortran/resolve.c:14247
#, gcc-internal-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff