binutils-gdb/ld/po/uk.po

6712 lines
332 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ld Ukrainian translation
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ld 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ldcref.c:170
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка під час виконання bfd_hash_table_init для таблиці cref: %E\n"
#: ldcref.c:176
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка cref_hash_lookup: %E\n"
#: ldcref.c:186
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка alloc cref: %E\n"
#: ldcref.c:371
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cross Reference Table\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Таблиця перехресних посилань\n"
"\n"
#: ldcref.c:372
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
#: ldcref.c:380
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "Файл\n"
#: ldcref.c:384
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "Немає символів\n"
#: ldcref.c:413 ldcref.c:565
msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n"
#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1311 ldmisc.c:324 pe-dll.c:758
#: pe-dll.c:1324 pe-dll.c:1445 pe-dll.c:1569 eaarch64pe.c:1569
#: earm_wince_pe.c:1575 earm_wince_pe.c:1747 earmpe.c:1575 earmpe.c:1747
#: ei386pe.c:1575 ei386pe.c:1747 ei386pe_posix.c:1575 ei386pe_posix.c:1747
#: ei386pep.c:1569 emcorepe.c:1575 emcorepe.c:1747 eshpe.c:1575 eshpe.c:1747
msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n"
#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1373 ldmain.c:1380
msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n"
#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
#: ldcref.c:724
msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
msgstr "%X%P: %C: заборонене перехресне посилання з %s до «%pT» у %s\n"
#: ldctor.c:84
msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
msgstr "%X%P: у наборі %s використано різні пересування\n"
#: ldctor.c:102
msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
msgstr "%X%P: набір зі сполученням об’єктних файлів у різних форматах, %s\n"
#: ldctor.c:278 ldctor.c:299
msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%X%P: у %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
#: ldctor.c:294
msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%X%P: у особливому розділі %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
#: ldctor.c:320
msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%X%P: непідтримуваний розмір, %d, для набору %s\n"
#: ldctor.c:343
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Набір Символ\n"
"\n"
#: ldelf.c:77
msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано -z dynamic-undefined-weak\n"
#: ldelf.c:97
msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
msgstr "%F%P: типовий розмір сторінки (0x%v) > максимального розміру сторінки (0x%v)\n"
#: ldelf.c:123
msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols може бути не використано для DSO\n"
#: ldelf.c:225
msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
#: ldelf.c:266
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
msgstr "%P: попередження: %s, потрібна для %pB, може конфліктувати з %s\n"
#: ldelf.c:286 ldfile.c:133
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "не вдалося відкрити %s\n"
#: ldelf.c:323
msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_elf_get_bfd_needed_list: %E\n"
#: ldelf.c:371
msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
#: ldelf.c:377
#, c-format
msgid "found %s at %s\n"
msgstr "знайдено %s у %s\n"
#: ldelf.c:410 ldlang.c:3013 ldlang.c:3027
msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n"
#. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
#. as the $<foo> token might be a legitimate component of
#. a path name in the target's file system.
#: ldelf.c:597
#, c-format
msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
msgstr "нерозпізнаний або непідтримуваний запис «%s» у шляху для пошуку\n"
#: ldelf.c:1077
#, c-format
msgid "%s needed by %pB\n"
msgstr "%s потрібен для %pB\n"
#: ldelf.c:1186
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
msgstr "P: попередження: %s, потрібного для %pB, не знайдено (спробуйте скористатися -rpath або -rpath-link)\n"
#: ldelf.c:1202
msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
msgstr "%F%P: не вдалося додати динамічну мітку DT_NEEDED\n"
#: ldelf.c:1253
msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n"
#: ldelf.c:1309
msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
msgstr "%F%P: не можна використовувати виконуваний файл «%pB» як вхідні дані до посилання\n"
#: ldelf.c:1363
msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n"
#: ldelf.c:1399
msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n"
#: ldelf.c:1405
msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n"
#: ldelf.c:1447
msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n"
#: ldelf.c:1496 eaarch64pe.c:1353 earm_wince_pe.c:1341 earmpe.c:1341
#: ei386pe.c:1341 ei386pe_posix.c:1341 ei386pep.c:1353 emcorepe.c:1341
#: eshpe.c:1341
msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n"
#: ldelf.c:1515
msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n"
#: ldelf.c:1536
msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .note.package відкинуто, --package-metadata проігноровано.\n"
#: ldelf.c:1591
msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
msgstr "%P: попередження: порожнє значення --package-metadata, ігноруємо\n"
#: ldelf.c:1601
msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
msgstr "%P: попередження: --package-metadata=%s не містить коректного коду JSON, ігноруємо: %s\n"
#: ldelf.c:1630
msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .note.package, --package-metadata проігноровано\n"
#: ldelf.c:1662 eaix5ppc.c:1574 eaix5rs6.c:1574 eaixppc.c:1574 eaixrs6.c:1574
#: eppcmacos.c:1574
msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n"
#: ldelf.c:1840 ldelf.c:1905 eaix5ppc.c:844 eaix5rs6.c:844 eaixppc.c:844
#: eaixrs6.c:844 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:844
msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n"
#: ldelf.c:1877
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n"
#: ldelfgen.c:284
msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
msgstr "%F%P: %pA містить одразу впорядкований і невпорядкований розділи\n"
#: ldelfgen.c:309
msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка прив'язки розділів до сегментів: %E\n"
#: ldelfgen.c:329
msgid "%F%P: looping in map_segments\n"
msgstr "%F%P: зациклення у map_segments\n"
#: ldelfgen.c:341
msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося вилучити динамічні розділи нульового розміру\n"
#: ldelfgen.c:419
msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
msgstr "%F%P: попередження: не вдалося прив'язати таблицю рядків CTF; спільне використання рядків є неможливим: %s\n"
#: ldelfgen.c:446
msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
msgstr "%F%P: попередження: не вдалося додати символ CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n"
#: ldelfgen.c:456
msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
msgstr "%F%P: попередження: не вдалося поміняти місцями символи CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n"
#: ldemul.c:317
#, c-format
msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
msgstr "%pS SYSLIB, проігноровано\n"
#: ldemul.c:323
#, c-format
msgid "%pS HLL ignored\n"
msgstr "%pS HLL, проігноровано\n"
#: ldemul.c:343
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n"
#: ldemul.c:344
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Підтримувані режими емуляції: "
#: ldemul.c:386
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " не вказано специфічних для емуляції параметрів\n"
#: ldexp.c:284
msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate не вдалося створити символ %s\n"
#: ldexp.c:315
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не вдалося створити символ %s\n"
#: ldexp.c:561
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
msgstr "%P: попередження: адреса «%s» не є кратною до максимального розміру сторінки\n"
#: ldexp.c:640
msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS %% на нуль\n"
#: ldexp.c:649
msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n"
#: ldexp.c:745 ldlang.c:3864 ldmain.c:1278 eaarch64pe.c:1758
#: earm_wince_pe.c:1858 earmpe.c:1858 ei386pe.c:1858 ei386pe_posix.c:1858
#: ei386pep.c:1758 emcorepe.c:1858 eshpe.c:1858
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n"
#: ldexp.c:758
msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося обробити, «%s»\n"
#: ldexp.c:773
msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося визначити, «%s»\n"
#: ldexp.c:811 ldexp.c:829 ldexp.c:857
msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначений розділ, «%s»\n"
#: ldexp.c:896 ldexp.c:910
msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначену ділянку MEMORY, «%s»\n"
#: ldexp.c:922
msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невідому сталу, «%s»\n"
#: ldexp.c:1070
msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%P:%pS не вдалося отримати прив’язку до лічильника розташування\n"
#: ldexp.c:1103
msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%P:%pS: некоректне призначення до лічильника розташування\n"
#: ldexp.c:1107
msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
msgstr "%F%P:%pS прив’язка до лічильника розташування є некоректною поза межами SECTIONS\n"
#: ldexp.c:1126
msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%P:%pS не вдалося пересунути лічильник розташування назад (з %V до %V)\n"
#: ldexp.c:1186
msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити хеш\n"
#: ldexp.c:1558 ldexp.c:1600 ldexp.c:1660
msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n"
#: ldexp.c:1686 ldlang.c:1272 ldlang.c:3346 ldlang.c:7906
msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
#: ldfile.c:135
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "успішно відкрито %s\n"
#: ldfile.c:141
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n"
#: ldfile.c:267 ldfile.c:297
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n"
#: ldfile.c:280
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n"
#: ldfile.c:407
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n"
#. We ignore the return status of the script
#. and always print the error message.
#: ldfile.c:410 ldfile.c:494 ldfile.c:498
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n"
#: ldfile.c:462
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n"
#: ldfile.c:477 ldmain.c:1458
msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
msgstr "%P: зараз запустимо скрипт обробки помилок «%s» із такими аргументами: «%s» «%s»\n"
#: ldfile.c:481 ldmain.c:1462
msgid "error handling script"
msgstr "скрипт обробки помилок"
#: ldfile.c:487 ldmain.c:1468
msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
msgstr "%P: не вдалося запустити скрипт обробки помилок «%s», причина: "
#: ldfile.c:508
msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
msgstr "%P: зауважте, що для пов'язування %s слід скористатися -l:%s або перейменувати його на lib%s\n"
#: ldfile.c:537
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n"
#: ldfile.c:539
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "відкрито файл скрипту %s\n"
#: ldfile.c:688
msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
msgstr "%F%P: помилка: файл скрипту компонування «%s» вказано декілька разів\n"
#: ldfile.c:710
msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n"
#: ldfile.c:783
msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n"
#: ldlang.c:1357
msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n"
#: ldlang.c:1363
msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n"
#: ldlang.c:1399
msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n"
#: ldlang.c:1410
msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n"
#: ldlang.c:1417
msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n"
#: ldlang.c:1478 ldlang.c:1513
msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n"
#: ldlang.c:2215
msgid ""
"\n"
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n"
"\n"
#: ldlang.c:2278
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Discarded input sections\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Відкинуті розділи вхідних даних\n"
"\n"
#: ldlang.c:2286
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Конфігурація пам’яті\n"
"\n"
#: ldlang.c:2288
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: ldlang.c:2288
msgid "Origin"
msgstr "Походження"
#: ldlang.c:2288
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
#: ldlang.c:2288
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
#: ldlang.c:2312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Скрипт компонування та карта пам’яті\n"
"\n"
#: ldlang.c:2365
msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n"
#: ldlang.c:2374
msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n"
#: ldlang.c:2541
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions робить розділ «%pA» з «%pB» відповідним умові /DISCARD/.\n"
#: ldlang.c:2574
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions може змінити поведінку розділу «%pA» з «%pB» (призначено до %pA, але є додаткова відповідність: %pA)\n"
#: ldlang.c:2916
msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:"
#: ldlang.c:2925
msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n"
#: ldlang.c:2998
msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n"
#: ldlang.c:3268
msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
msgstr "%F%P: файл вхідних даних «%s» збігається із файлом виведення даних\n"
#: ldlang.c:3316
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n"
#: ldlang.c:3330
msgid "%F%P: target %s not found\n"
msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n"
#: ldlang.c:3332
msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n"
#: ldlang.c:3338
msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n"
#: ldlang.c:3342
msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n"
#: ldlang.c:3522
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n"
#: ldlang.c:3569
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: ldlang.c:3569
msgid "CTF warning"
msgstr "попередження CTF"
#: ldlang.c:3569
msgid "CTF error"
msgstr "помилка CTF"
#: ldlang.c:3575
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»\n"
#: ldlang.c:3609
msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не завантажено; його типи буде відкинуто: %s\n"
#: ldlang.c:3638
msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «%s»\n"
#: ldlang.c:3681
msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не може бути скомпоновано: «%s»\n"
#: ldlang.c:3701
msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
#: ldlang.c:3772
msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
#: ldlang.c:3811
msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB є непридатним до компонування: %P було зібрано без підтримки CTF\n"
#: ldlang.c:3949
msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n"
#: ldlang.c:4147 ldlang.c:4156
msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний тип для розділу виведення, «%s»\n"
#: ldlang.c:4290
msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "попередження: інструкція INSERT у скрипті компонувальника є несумісною із --enable-non-contiguous-regions.\n"
#: ldlang.c:4303
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n"
#: ldlang.c:4539
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адреса завантаження 0x%V"
#: ldlang.c:4759
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n"
#: ldlang.c:4850
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення "
#: ldlang.c:5042
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Помилка з %d\n"
#: ldlang.c:5255
msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
msgstr "%F%P: розділ виведення «%pA» є недостатньо великим для створеного компонувальником фіктивного розділу «%pA».\n"
#: ldlang.c:5260
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено (розділ «%pA» переповнить «%pA» після зміни розмірів).\n"
#: ldlang.c:5369
msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n"
#: ldlang.c:5375
msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n"
#: ldlang.c:5427
msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n"
#: ldlang.c:5471
msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n"
#: ldlang.c:5494
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
msgstr[1] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байти\n"
msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n"
msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
#: ldlang.c:5519
msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n"
#: ldlang.c:5530
msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n"
#: ldlang.c:5616
msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n"
#: ldlang.c:5641
msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n"
#: ldlang.c:5699
msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
#: ldlang.c:5703
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
#: ldlang.c:5737
msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
msgstr "%P: попередження: початок розділу %s змінено на %ld\n"
#: ldlang.c:5829
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n"
#: ldlang.c:6010
msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n"
#: ldlang.c:6422
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n"
#: ldlang.c:6455
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n"
#: ldlang.c:6873
msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
msgstr "%F%P: --gc-sections потребує визначеного кореневого символу, вказаного за допомогою -e або -u\n"
#: ldlang.c:6898
msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n"
#: ldlang.c:6911 ldlang.c:6930
msgid "%F%P: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n"
#: ldlang.c:6924
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n"
#: ldlang.c:6935 ldlang.c:6943
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n"
#: ldlang.c:6999
msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n"
#: ldlang.c:7009
msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n"
#: ldlang.c:7033
msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n"
#: ldlang.c:7104
msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n"
#: ldlang.c:7116
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
msgstr ""
"\n"
"Розташування загальних символів\n"
#: ldlang.c:7117
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
msgstr ""
"Загальний символ розмір файл\n"
"\n"
#: ldlang.c:7174
msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n"
#: ldlang.c:7192
msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n"
#: ldlang.c:7282
msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n"
#: ldlang.c:7394
msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n"
#: ldlang.c:7865
msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%P: попередження: --enable-non-contiguous-regions відкидає розділ «%pA» з «%pB»\n"
#: ldlang.c:7944
msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n"
#: ldlang.c:8409
msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n"
#: ldlang.c:8455
msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n"
#: ldlang.c:8561
msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n"
#: ldlang.c:8634
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n"
#: ldlang.c:8672
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n"
#: ldlang.c:8692
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n"
#: ldlang.c:9115
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n"
#: ldlang.c:9260
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n"
#: ldlang.c:9269
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n"
#: ldlang.c:9290 ldlang.c:9299 ldlang.c:9317 ldlang.c:9327
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n"
#: ldlang.c:9367
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n"
#: ldlang.c:9390
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n"
#: ldlang.c:9436
msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
msgstr "%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
#: ldlang.c:9448
msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
msgstr "%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
#: ldlang.c:9560
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n"
#: ldmain.c:196
msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл залежностей %s: %E\n"
#: ldmain.c:264
msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
msgstr "%F%P: критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd\n"
#: ldmain.c:300
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n"
#: ldmain.c:405
msgid "built in linker script"
msgstr "зібрано у скрипті компонувальника"
#: ldmain.c:415
msgid "using external linker script:"
msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:"
#: ldmain.c:417
msgid "using internal linker script:"
msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:"
#: ldmain.c:464
msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n"
#: ldmain.c:470
msgid "%F%P: no input files\n"
msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n"
#: ldmain.c:474
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: режим %s\n"
#: ldmain.c:490 ends32belf.c:455 ends32belf16m.c:455 ends32belf_linux.c:588
#: ends32elf.c:455 ends32elf16m.c:455 ends32elf_linux.c:588
msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n"
#: ldmain.c:554
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n"
#: ldmain.c:563
msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
#: ldmain.c:590
msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
#: ldmain.c:593
msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
#: ldmain.c:600
msgid "%P: error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n"
#: ldmain.c:605 pe-dll.c:1968
#, c-format
msgid "%P: error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n"
#: ldmain.c:619
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n"
#: ldmain.c:706
msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n"
#: ldmain.c:760 ldmain.c:777 ldmain.c:797 ldmain.c:829 pe-dll.c:1405
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
#: ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
#: ldmain.c:815
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n"
#: ldmain.c:859
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n"
#: ldmain.c:864
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n"
#: ldmain.c:980
msgid ""
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
"Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n"
"\n"
#: ldmain.c:1086
msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%P: %C: попередження: декілька визначень «%pT»"
#: ldmain.c:1089
msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»"
#: ldmain.c:1092
msgid "; %D: first defined here"
msgstr "; %D: тут визначено вперше"
#: ldmain.c:1097
msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n"
#: ldmain.c:1150
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n"
#: ldmain.c:1154
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n"
#: ldmain.c:1163
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n"
#: ldmain.c:1167
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n"
#: ldmain.c:1176
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
#: ldmain.c:1180
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
#: ldmain.c:1187
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n"
#: ldmain.c:1191
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n"
#: ldmain.c:1198
msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
#: ldmain.c:1201
msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
#: ldmain.c:1220 ldmain.c:1256
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n"
#: ldmain.c:1266
msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
#: ldmain.c:1338 ldmain.c:1340 ldmain.c:1342 ldmain.c:1350 ldmain.c:1393
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "
#: ldmain.c:1483
msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %C: невизначене посилання «%pT»\n"
#: ldmain.c:1486
msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %C: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1492
msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1495
msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1506
msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1509
msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1515
msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1518
msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1555
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n"
#: ldmain.c:1568
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»"
#: ldmain.c:1574
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB"
#: ldmain.c:1587
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»"
#: ldmain.c:1603
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n"
#: ldmain.c:1617
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n"
#: ldmain.c:1651
msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n"
#: ldmain.c:1653
msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
msgstr "%P: %pB: визначення %s\n"
#: ldmisc.c:363
#, c-format
msgid "%pB: in function `%pT':\n"
msgstr "%pB: у функції «%pT»:\n"
#: ldmisc.c:503
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "немає символу"
#: ldmisc.c:610
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n"
#: ldmisc.c:674
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
#: ldmisc.c:677
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n"
#: ldmisc.c:679
msgid "%F%P: please report this bug\n"
msgstr "%F%P: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n"
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
#: ldver.c:38
#, c-format
msgid "GNU ld %s\n"
msgstr "GNU ld %s\n"
#: ldver.c:42
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
"GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
"версії.\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
#: ldver.c:53
#, c-format
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Підтримувані режими емуляції:\n"
#: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263
msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_new_link_order\n"
#: ldwrite.c:332
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити назву розділеного розділу для %s\n"
#: ldwrite.c:344
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба клонування розділу зазнала невдачі: %E\n"
#: ldwrite.c:382
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x щось інше\n"
#: ldwrite.c:552
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба остаточного компонування зазнала невдачі: %E\n"
#: lexsup.c:105 lexsup.c:290
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЛЮЧОВЕ СЛОВО"
#: lexsup.c:105
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "керування бібліотеками спільного використання для сумісності з HP/UX"
#: lexsup.c:108
msgid "ARCH"
msgstr "АРХ"
#: lexsup.c:108
msgid "Set architecture"
msgstr "встановити архітектуру"
#: lexsup.c:110 lexsup.c:430
msgid "TARGET"
msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ"
#: lexsup.c:110
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних"
#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216
#: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:452 lexsup.c:521 lexsup.c:534
#: lexsup.c:538
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
#: lexsup.c:113
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "прочитати скрипт компонування у форматі MRI"
#: lexsup.c:115
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "примусово визначати загальні символи"
#: lexsup.c:119
msgid "Write dependency file"
msgstr "записати файл залежностей"
#: lexsup.c:122
msgid "Force group members out of groups"
msgstr "примусово групувати учасників поза групами"
#: lexsup.c:124 lexsup.c:498 lexsup.c:500 lexsup.c:502 lexsup.c:504
#: lexsup.c:506 lexsup.c:508
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
#: lexsup.c:124
msgid "Set start address"
msgstr "Встановлення початкової адреси"
#: lexsup.c:126
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Експортувати всі динамічні символи"
#: lexsup.c:128
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "скасувати ефект від --export-dynamic"
#: lexsup.c:130
msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
msgstr "Увімкнути підтримку для розривних областей пам'яті"
#: lexsup.c:132
msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
msgstr "Вмикання попереджень разом із --enable-non-contiguous-regions може призвести до неочікуваних наслідків"
#: lexsup.c:134
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів"
#: lexsup.c:136
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів"
#: lexsup.c:138 lexsup.c:141
msgid "SHLIB"
msgstr "СПБІБЛ"
#: lexsup.c:138
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
#: lexsup.c:141
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
#: lexsup.c:144
msgid "Ignored"
msgstr "Ігнорується"
#: lexsup.c:146
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"
#: lexsup.c:146
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "розмір малих даних (якщо розмір не вказано, те саме, що і --shared)"
#: lexsup.c:149
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
#: lexsup.c:149
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "встановити внутрішню назву бібліотеки спільного використання"
#: lexsup.c:151
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМА"
#: lexsup.c:151
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "використати для динамічного компонування програму ПРОГРАМА"
#: lexsup.c:154
msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
msgstr "Створити виконуваний файл без заголовка інтерпретатора програми"
#: lexsup.c:157
msgid "LIBNAME"
msgstr "НАЗВАІБЛ"
#: lexsup.c:157
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "шукати бібліотеку НАЗВАІБЛ"
#: lexsup.c:159
msgid "DIRECTORY"
msgstr "КАТАЛОГ"
#: lexsup.c:159
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Додати КАТАЛОГ до списку шляхів пошуку бібліотек"
#: lexsup.c:162
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "перевизначити типове розташування кореневої теки системи"
#: lexsup.c:164
msgid "EMULATION"
msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ"
#: lexsup.c:164
msgid "Set emulation"
msgstr "встановити режим емуляції"
#: lexsup.c:166
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "вивести файл карти до стандартного виведення"
#: lexsup.c:168
msgid "Do not page align data"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки"
#: lexsup.c:170
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання"
#: lexsup.c:173
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання"
#: lexsup.c:176
msgid "Set output file name"
msgstr "Встановити назву файла вихідних даних"
#: lexsup.c:178
msgid "Optimize output file"
msgstr "оптимізувати файл виведених даних"
#: lexsup.c:180
msgid "Generate import library"
msgstr "створити бібліотеку імпортування"
#: lexsup.c:183 lexsup.c:194
msgid "PLUGIN"
msgstr "ДОДАТОК"
#: lexsup.c:183
msgid "Load named plugin"
msgstr "завантажити вказаний додаток"
#: lexsup.c:185 lexsup.c:196
msgid "ARG"
msgstr "АРГ"
#: lexsup.c:185
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка"
#: lexsup.c:187 lexsup.c:190
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з параметром LTO GCC"
#: lexsup.c:194
msgid "Load named plugin (ignored)"
msgstr "завантажити вказаний додаток (проігноровано)"
#: lexsup.c:196
msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка (проігноровано)"
#: lexsup.c:199
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC"
#: lexsup.c:202 lexsup.c:205
msgid "Ignored for gold option compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності із параметрами gold"
#: lexsup.c:208
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
#: lexsup.c:212
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
#: lexsup.c:216
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "просто скомпонувати символи (якщо каталог, те саме, що і --rpath)"
#: lexsup.c:219
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Вилучити всі символи"
#: lexsup.c:221
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Вилучити діагностичні символи"
#: lexsup.c:223
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Вилучити символи у відкинутих розділах"
#: lexsup.c:225
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Не вилучати символи у відкинутих розділах"
#: lexsup.c:227
msgid "Trace file opens"
msgstr "Спостерігати за відкриттями файлів"
#: lexsup.c:229
msgid "Read linker script"
msgstr "Прочитати скрипт компонувальника"
#: lexsup.c:231
msgid "Read default linker script"
msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника"
#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:348 lexsup.c:372
#: lexsup.c:491 lexsup.c:524 lexsup.c:536 lexsup.c:582 lexsup.c:585
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
#: lexsup.c:235
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "розпочати з невизначеного посилання на СИМВОЛ"
#: lexsup.c:238
msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
msgstr "Вимагати, щоб СИМВОЛ було визначено у остаточному варіанті"
#: lexsup.c:241
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=РОЗДІЛ]"
#: lexsup.c:242
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "не об’єднувати розділи вхідних даних [РОЗДІЛ | orphan]"
#: lexsup.c:244
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "побудувати загальні таблиці конструкторів і деструкторів"
#: lexsup.c:246
msgid "Print version information"
msgstr "Вивести дані щодо версії програми"
#: lexsup.c:248
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Вивести дані щодо версії і емуляції"
#: lexsup.c:250
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Відкинути всі локальні символи"
#: lexsup.c:252
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "відкидати тимчасові локальні символи (типова поведінка)"
#: lexsup.c:254
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "не відкидати жодних локальних символів"
#: lexsup.c:256
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу"
#: lexsup.c:258 lexsup.c:454 lexsup.c:456
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
#: lexsup.c:258
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
#: lexsup.c:261
msgid "Start a group"
msgstr "Почати групу"
#: lexsup.c:263
msgid "End a group"
msgstr "Завершити групу"
#: lexsup.c:267
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "приймати файли вхідних даних, чию архітектуру не може бути визначено"
#: lexsup.c:271
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "відкидати файли вхідних даних, чия архітектура є невідомою"
#: lexsup.c:283
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для наступних динамічних бібліотек, якщо він використовується"
#: lexsup.c:286
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
msgstr ""
"завжди встановлювати DT_NEEDED для динамічних бібліотек,\n"
" визначених у командному рядку"
#: lexsup.c:290
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SunOS"
#: lexsup.c:292
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "компонувати з бібліотеками спільного використання"
#: lexsup.c:298
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
#: lexsup.c:306
msgid "Don't bind global references locally"
msgstr "Не пов'язувати загальні посилання локально"
#: lexsup.c:308
msgid "Bind global references locally"
msgstr "пов’язати загальні посилання локально"
#: lexsup.c:310
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "пов’язати посилання на загальні функції локально"
#: lexsup.c:312
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "перевіряти перекриття адрес розділів (типова поведінка)"
#: lexsup.c:315
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "не перевіряти перекриття адрес розділів"
#: lexsup.c:319
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
#: lexsup.c:323
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "не копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
#: lexsup.c:327
msgid "Output cross reference table"
msgstr "вивести таблицю перехресних посилань"
#: lexsup.c:329
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ"
#: lexsup.c:329
msgid "Define a symbol"
msgstr "визначити символ"
#: lexsup.c:331
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=СТИЛЬ]"
#: lexsup.c:331
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "розкодовувати назви символів [з використанням стилю СТИЛЬ]"
#: lexsup.c:335
msgid ""
"Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
" in filename invoked by -R or --just-symbols"
msgstr ""
"Забороняти кратні визначення визначень із символами, включеними\n"
" до назви файла, що викликається -R або --just-symbols"
#: lexsup.c:340
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "створити вбудовані пересування"
#: lexsup.c:342
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "вважати попередження помилками"
#: lexsup.c:345
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "не вважати попередження помилками (типова поведінка)"
#: lexsup.c:348
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
#: lexsup.c:350
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "примусово створити файл з суфіксом назви .exe"
#: lexsup.c:352
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "вилучити невикористані розділи (для деяких призначень)"
#: lexsup.c:355
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)"
#: lexsup.c:358
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
#: lexsup.c:361
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
#: lexsup.c:364
msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
msgstr "зберігати експортовані символи під час вилучення невикористаних розділів"
#: lexsup.c:367
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "встановити типовий розмір таблиці хешів близьким до <ЧИСЛО>"
#: lexsup.c:370
msgid "Print option help"
msgstr "Показати довідку з параметрів"
#: lexsup.c:372
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
#: lexsup.c:374
msgid "FILE/DIR"
msgstr "ФАЙЛ/КАТАЛОГ"
#: lexsup.c:374
msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
msgstr "Записати карту компонування до файла ФАЙЛ або до файла КАТАЛОГ/<назва_результату>.map"
#: lexsup.c:376
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "не визначати сховище Common"
#: lexsup.c:378
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "не розкодовувати назви символів"
#: lexsup.c:380
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском"
#: lexsup.c:382
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах"
#: lexsup.c:385
msgid "Do not display any warning or error messages"
msgstr "не показувати попереджень або повідомлено про помилки"
#: lexsup.c:388
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
#: lexsup.c:392
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
#: lexsup.c:396
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "дозволяти повторні визначення"
#: lexsup.c:400
msgid "SCRIPT"
msgstr "СКРИПТ"
#: lexsup.c:400
msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
msgstr "Надати скрипт, який допоможе із помилками, пов'язаними із невизначеними символами"
#: lexsup.c:403
msgid "Allow undefined version"
msgstr "дозволити повторні визначення"
#: lexsup.c:405
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "заборонити повторні визначення"
#: lexsup.c:407
msgid "Create default symbol version"
msgstr "створити типову версію символів"
#: lexsup.c:410
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів"
#: lexsup.c:413
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
#: lexsup.c:416
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек"
#: lexsup.c:419
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "вимкнути --whole-archive"
#: lexsup.c:421
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
#: lexsup.c:426
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
msgstr ""
"використовувати лише каталоги бібліотек,\n"
" вказані у командному рядку"
#: lexsup.c:430
msgid "Specify target of output file"
msgstr "вказати призначення для файла виведених даних"
#: lexsup.c:433
msgid "Print default output format"
msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
#: lexsup.c:435
msgid "Print current sysroot"
msgstr "вивести поточний sysroot"
#: lexsup.c:437
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з Linux"
#: lexsup.c:440
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення"
#: lexsup.c:444
msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
msgstr "Встановити для максимального розміру кешу у байтах значення РОЗМІР"
#: lexsup.c:447
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій"
#: lexsup.c:449
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду"
#: lexsup.c:452
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ"
#: lexsup.c:454
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням"
#: lexsup.c:456
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
#: lexsup.c:459
msgid "Create a shared library"
msgstr "створити бібліотеку спільного використання"
#: lexsup.c:463
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
#: lexsup.c:467
msgid "Create a position dependent executable (default)"
msgstr "Створити позиційно незалежний виконуваний файл (типова поведінка)"
#: lexsup.c:469
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=ascending|descending]"
#: lexsup.c:470
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]"
#: lexsup.c:475
msgid "name|alignment"
msgstr "name|alignment"
#: lexsup.c:476
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням"
#: lexsup.c:478
msgid "COUNT"
msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
#: lexsup.c:478
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic"
#: lexsup.c:481
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=РОЗМІР]"
#: lexsup.c:481
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет"
#: lexsup.c:484
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]"
#: lexsup.c:484
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ переміщень"
#: lexsup.c:487
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті"
#: lexsup.c:489
msgid "Display target specific options"
msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення"
#: lexsup.c:491
msgid "Do task level linking"
msgstr "виконати компонування на рівні завдань"
#: lexsup.c:493
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник"
#: lexsup.c:495
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
#: lexsup.c:495
msgid "Set address of named section"
msgstr "встановити адресу іменованого розділу"
#: lexsup.c:498
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "встановити адресу розділу .bss"
#: lexsup.c:500
msgid "Set address of .data section"
msgstr "встановити адресу розділу .data"
#: lexsup.c:502
msgid "Set address of .text section"
msgstr "встановити адресу розділу .text"
#: lexsup.c:504
msgid "Set address of text segment"
msgstr "встановити адресу текстового сегмента"
#: lexsup.c:506
msgid "Set address of rodata segment"
msgstr "встановити адресу сегмента rodata"
#: lexsup.c:508
msgid "Set address of ldata segment"
msgstr "встановити адресу сегмента ldata"
#: lexsup.c:511
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
msgstr ""
"Спосіб обробки нерозв’язних символів. Можливі значення <method>:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
#: lexsup.c:516
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=ЧИСЛО]"
#: lexsup.c:517
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "вивести докладні відомості під час компонування"
#: lexsup.c:521
msgid "Read version information script"
msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії"
#: lexsup.c:524
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
msgstr ""
"отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n"
" використовуючи СИМВОЛ як версію."
#: lexsup.c:528
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "додавати символи даних до динамічного списку"
#: lexsup.c:530
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++"
#: lexsup.c:532
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++"
#: lexsup.c:534
msgid "Read dynamic list"
msgstr "читати динамічний список"
#: lexsup.c:536
msgid "Export the specified symbol"
msgstr "експортувати вказаний символ"
#: lexsup.c:538
msgid "Read export dynamic symbol list"
msgstr "прочитати експортований список динамічних символів"
#: lexsup.c:540
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
#: lexsup.c:542
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори"
#: lexsup.c:545
msgid "Warn when creating an executable stack"
msgstr "Попереджати про створення виконуваного стека"
#: lexsup.c:547
msgid "Do not warn when creating an executable stack"
msgstr "Не попереджати про створення виконуваного стека"
#: lexsup.c:549
msgid "Warn when creating executable segments"
msgstr "Попереджати про створення виконуваних сегментів"
#: lexsup.c:551
msgid "Do not warn when creating executable segments"
msgstr "Не попереджати про створення виконуваних сегментів"
#: lexsup.c:553
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP"
#: lexsup.c:555
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз"
#: lexsup.c:557
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання"
#: lexsup.c:562
msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL (типова поведінка)"
#: lexsup.c:564
msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL"
#: lexsup.c:570
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF"
#: lexsup.c:574
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
#: lexsup.c:577
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
#: lexsup.c:579
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів"
#: lexsup.c:582
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
#: lexsup.c:586
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження"
#: lexsup.c:588
msgid "Push state of flags governing input file handling"
msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
#: lexsup.c:591
msgid "Pop state of flags governing input file handling"
msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
#: lexsup.c:594
msgid "Report target memory usage"
msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення"
#: lexsup.c:596
msgid "=MODE"
msgstr "=РЕЖИМ"
#: lexsup.c:596
msgid "Control how orphan sections are handled."
msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи."
#: lexsup.c:599
msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)"
#: lexsup.c:602
msgid "Do not show discarded sections in map file output"
msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів"
#: lexsup.c:605
msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
msgstr "Надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
#: lexsup.c:608
msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
msgstr "Не надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
#: lexsup.c:612
msgid ""
"How to share CTF types between translation units.\n"
" <method> is: share-unconflicted (default),\n"
" share-duplicated"
msgstr ""
"Як спільно використовувати типи CTF між модулями трансляції.\n"
" <метод>: share-unconflicted (типовий),\n"
" share-duplicated"
#: lexsup.c:776
msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
msgstr "%F%P: помилка: не вдалося позбутися неоднозначності: %s (мали на увазі -%s ?)\n"
#: lexsup.c:779
msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
msgstr "%P: попередження: використання згрупованих скорочених параметрів командного рядка вважається застарілим: %s\n"
#: lexsup.c:806
msgid "%P: %s: missing argument\n"
msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n"
#: lexsup.c:811
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n"
#: lexsup.c:816
msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
#: lexsup.c:835
msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n"
#: lexsup.c:848
msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n"
#: lexsup.c:892
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n"
#: lexsup.c:980 lexsup.c:1457 eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845
#: eaarch64elf.c:840 eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840
#: eaarch64elfb.c:840 eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845
#: eaarch64haiku.c:845 eaarch64linux.c:845 eaarch64linux32.c:845
#: eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845 earmelf.c:1103
#: earmelf_fbsd.c:1103 earmelf_fuchsia.c:1108 earmelf_haiku.c:1108
#: earmelf_linux.c:1108 earmelf_linux_eabi.c:1108
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1108 earmelf_nacl.c:1108 earmelf_nbsd.c:1103
#: earmelf_phoenix.c:1108 earmelf_vxworks.c:1139 earmelfb.c:1103
#: earmelfb_fbsd.c:1103 earmelfb_fuchsia.c:1108 earmelfb_linux.c:1108
#: earmelfb_linux_eabi.c:1108 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1108
#: earmelfb_nacl.c:1108 earmelfb_nbsd.c:1103 earmnto.c:1078 ecskyelf.c:567
#: ecskyelf_linux.c:734 eelf32metag.c:731 eelf64lppc.c:1202
#: eelf64lppc_fbsd.c:1202 eelf64ppc.c:1202 eelf64ppc_fbsd.c:1202
#: ehppaelf.c:587 ehppalinux.c:769 ehppanbsd.c:769 ehppaobsd.c:769
msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n"
#: lexsup.c:1076
msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n"
#: lexsup.c:1156
msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n"
#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
#. line. (Or something similar. The comma is important).
#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
#. increment the optind counter. Detect this case and issue
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
#: lexsup.c:1173
msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n"
#: lexsup.c:1176 lexsup.c:1286 lexsup.c:1307 lexsup.c:1426
msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n"
#: lexsup.c:1298
msgid "%F%P: -shared not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n"
#: lexsup.c:1312
msgid "%F%P: -pie not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n"
#: lexsup.c:1318
msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n"
#: lexsup.c:1324
msgid "descending"
msgstr "за спаданням"
#: lexsup.c:1326
msgid "ascending"
msgstr "за зростанням"
#: lexsup.c:1329
msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n"
#: lexsup.c:1333
msgid "name"
msgstr "назва"
#: lexsup.c:1335
msgid "alignment"
msgstr "вирівнювання"
#: lexsup.c:1338
msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n"
#: lexsup.c:1375
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n"
#: lexsup.c:1382
msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n"
#: lexsup.c:1652
msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n"
#: lexsup.c:1677
msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір кешу у пам'яті: «%s»\n"
#: lexsup.c:1691
msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n"
#: lexsup.c:1703
msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n"
#: lexsup.c:1726
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n"
#: lexsup.c:1756
msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр --ctf-share-types: %s\n"
#: lexsup.c:1774
msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
msgstr "%P: не надано назви файла або каталогу для виведення карти; проігноровано\n"
#: lexsup.c:1802
msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
msgstr "%P: не вдалося обробити файл карти компонування: %E\n"
#: lexsup.c:1814
msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
msgstr "%P: файл карти компонування не є звичайним файлом\n"
#. If the asprintf failed then something is probably very
#. wrong. Better to halt now rather than continue on
#. into more problems.
#: lexsup.c:1825
msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
msgstr "%P%F: не вдалося створити назву для файла карти компонування: %E\n"
#: lexsup.c:1836
msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n"
#: lexsup.c:1842
msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n"
#: lexsup.c:1950
msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n"
#: lexsup.c:1952
msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n"
#: lexsup.c:1993 lexsup.c:2006
msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n"
#: lexsup.c:2036
#, c-format
msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n"
#: lexsup.c:2038
#, c-format
msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n"
#: lexsup.c:2040
#, c-format
msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n"
#: lexsup.c:2042
#, c-format
msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n"
#: lexsup.c:2044
#, c-format
msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n"
#: lexsup.c:2046
#, c-format
msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n"
#: lexsup.c:2048
#, c-format
msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n"
#: lexsup.c:2050
#, c-format
msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both. Типове: "
#: lexsup.c:2069
#, c-format
msgid ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" Specify a library to use for auditing dependencies\n"
msgstr ""
" -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n"
" вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n"
#: lexsup.c:2072
#, c-format
msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n"
#: lexsup.c:2074
#, c-format
msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n"
#: lexsup.c:2076
#, c-format
msgid ""
" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
" loaded objects\n"
msgstr ""
" -z global зробити символи у DSO доступними для\n"
" наступних послідовно завантажених об’єктів\n"
#: lexsup.c:2079
#, c-format
msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n"
#: lexsup.c:2081
#, c-format
msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n"
#: lexsup.c:2083
#, c-format
msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
msgstr " -z unique Позначити DSO як такий, що типово завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв\n"
#: lexsup.c:2085
#, c-format
msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
msgstr " -z nounique не позначати DSO як такий, який можна завантажувати не більше одного разу\n"
#: lexsup.c:2087
#, c-format
msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n"
#: lexsup.c:2089
#, c-format
msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n"
#: lexsup.c:2091
#, c-format
msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n"
#: lexsup.c:2093
#, c-format
msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
msgstr ""
" -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n"
" типових шляхів пошуку\n"
#: lexsup.c:2095
#, c-format
msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n"
#: lexsup.c:2097
#, c-format
msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n"
#: lexsup.c:2099
#, c-format
msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n"
#: lexsup.c:2101
#, c-format
msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n"
#: lexsup.c:2103
#, c-format
msgid ""
" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
" processing at runtime\n"
msgstr ""
" -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n"
" обробки $ORIGIN під час запуску\n"
#: lexsup.c:2107
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n"
#: lexsup.c:2109
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n"
#: lexsup.c:2112
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n"
#: lexsup.c:2114
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n"
#: lexsup.c:2118
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми (типово)\n"
#: lexsup.c:2120
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми\n"
#: lexsup.c:2123
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми\n"
#: lexsup.c:2125
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n"
#: lexsup.c:2128
#, c-format
msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n"
#: lexsup.c:2130
#, c-format
msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n"
#: lexsup.c:2133
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
#: lexsup.c:2136
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
#: lexsup.c:2140
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
#: lexsup.c:2142
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
#: lexsup.c:2147
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
#: lexsup.c:2149
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
#: lexsup.c:2157
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n"
#: lexsup.c:2159
#, c-format
msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n"
msgstr " --package-metadata[=JSON] створити нотатку щодо метаданих пакунка\n"
#: lexsup.c:2161
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
"\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF\n"
#: lexsup.c:2164
#, c-format
msgid " Default: %s\n"
msgstr " Типове значення: %s\n"
#: lexsup.c:2167
#, c-format
msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n"
#: lexsup.c:2169
#, c-format
msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n"
#: lexsup.c:2171
#, c-format
msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n"
#: lexsup.c:2173
#, c-format
msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z undefs ігнорувати невизначені символи в об'єктних файлах\n"
#: lexsup.c:2175
#, c-format
msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n"
#: lexsup.c:2177
#, c-format
msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n"
#: lexsup.c:2179
#, c-format
msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n"
#: lexsup.c:2181
#, c-format
msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n"
#: lexsup.c:2184
#, c-format
msgid " --warn-execstack Generate a warning if the stack is executable (default)\n"
msgstr " --warn-execstack попереджати, якщо стек є виконуваним (типова поведінка)\n"
#: lexsup.c:2187
#, c-format
msgid " --warn-execstack Generate a warning if the stack is executable\n"
msgstr " --warn-execstack попереджати, якщо стек є виконуваним\n"
#: lexsup.c:2191
#, c-format
msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if the stack is executable (default)\n"
msgstr " --no-warn-execstack не попереджати, якщо стек є виконуваним (типова поведінка)\n"
#: lexsup.c:2194
#, c-format
msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if the stack is executable\n"
msgstr " --no-warn-execstack не попереджати, якщо стек є виконуваним\n"
#: lexsup.c:2198
#, c-format
msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
msgstr " --warn-rwx-segments попереджати, якщо сегмент LOAD має права доступу RWX (типова поведінка)\n"
#: lexsup.c:2200
#, c-format
msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
msgstr " --no-warn-rwx-segments не попереджати, якщо сегменти LOAD мають права доступу RWX\n"
#: lexsup.c:2203
#, c-format
msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
msgstr " --warn-rwx-segments попереджати, якщо сегмент LOAD має права доступу RWX\n"
#: lexsup.c:2205
#, c-format
msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
msgstr " --no-warn-rwx-segments не попереджати, якщо сегменти LOAD мають права доступу RWX (типова поведінка)\n"
#: lexsup.c:2208
#, c-format
msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
msgstr " -z unique-symbol уникати дублювання назв локальних символів\n"
#: lexsup.c:2210
#, c-format
msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
msgstr " -z nounique-symbol зберігати дубльовані назви локальних символів (типова поведінка)\n"
#: lexsup.c:2212
#, c-format
msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
msgstr " -z globalaudit позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n"
#: lexsup.c:2214
#, c-format
msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
msgstr " -z start-stop-gc увімкнути збирання сміття при __start/__stop\n"
#: lexsup.c:2216
#, c-format
msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
msgstr " -z nostart-stop-gc не збирати сміття при __start/__stop (типова поведінка)\n"
#: lexsup.c:2218
#, c-format
msgid ""
" -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
" to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
msgstr ""
" -z start-stop-visibility=V встановити видимість вбудованих символів __start/__stop\n"
" у значення DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN або INTERNAL\n"
#: lexsup.c:2226
#, c-format
msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
msgstr " --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n"
#: lexsup.c:2228
#, c-format
msgid ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" Don't generate exception handling info for PLT\n"
msgstr ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" не створювати дані для обробки виключень для PLT\n"
#: lexsup.c:2238
#, c-format
msgid "ELF emulations:\n"
msgstr "Емуляція ELF:\n"
#: lexsup.c:2256
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n"
#: lexsup.c:2258
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметри:\n"
#: lexsup.c:2336
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ФАЙЛ"
#: lexsup.c:2339
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
#: lexsup.c:2344
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: підтримувані призначення:"
#: lexsup.c:2352
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: "
#: lexsup.c:2357
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n"
#: lexsup.c:2364
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
#: mri.c:291
msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n"
#: pdb.c:828 pdb.c:1119
msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
msgstr "%P: символ CodeView посилається на тип %v поза припустимим діапазоном\n"
#: pdb.c:997
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
#: pdb.c:1016
msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: назва S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 не містить завершального нуля\n"
#: pdb.c:1064 pdb.c:1734
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_GPROC32/S_LPROC32\n"
#: pdb.c:1076 pdb.c:1751
msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_GPROC32/S_LPROC32\n"
#: pdb.c:1102
msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві S_GPROC32/S_LPROC32 немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:1158
msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
msgstr "%P: символ CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID посилається на невідомий тип як ідентифікатор\n"
#: pdb.c:1232
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_UDT\n"
#: pdb.c:1243
msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві S_UDT немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:1280
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_CONSTANT\n"
#: pdb.c:1297
msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у S_CONSTANT\n"
#: pdb.c:1311
msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві S_CONSTANT немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:1371
msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
msgstr "%P: попередження: неочікуваний запис CodeView початку області %v\n"
#: pdb.c:1393
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BUILDINFO\n"
#: pdb.c:1419
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BLOCK32\n"
#: pdb.c:1431
msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_BLOCK32\n"
#: pdb.c:1456
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BPREL32\n"
#: pdb.c:1480
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_REGISTER\n"
#: pdb.c:1504
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_REGREL32\n"
#: pdb.c:1528
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LOCAL\n"
#: pdb.c:1554
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_INLINESITE\n"
#: pdb.c:1566
msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_INLINESITE\n"
#: pdb.c:1599
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_THUNK32\n"
#: pdb.c:1611
msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_BLOCK\n"
#: pdb.c:1636
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_HEAPALLOCSITE\n"
#: pdb.c:1670 pdb.c:1814
msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний запис CodeView %v\n"
#: pdb.c:1706
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
#: pdb.c:2141
msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
msgstr "%P: тип CodeView %v посилається на інший тип %v, який ще не оголошено\n"
#: pdb.c:2148
msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
msgstr "%P: тип CodeView %v посилається на тип поза припустимим діапазоном %v\n"
#: pdb.c:2208
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE\n"
#: pdb.c:2221
msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
msgstr "%P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE посилається на невідомий тип %v\n"
#: pdb.c:2243
msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
msgstr "P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE посилається на невідомий рядок %v\n"
#: pdb.c:2252
msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
msgstr "%P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE вказує на неочікуваний тип запису\n"
#: pdb.c:2301
msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
msgstr "%P: попередження: дублювання запису типу CodeView LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
#: pdb.c:2350
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MODIFIER\n"
#: pdb.c:2367
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_POINTER\n"
#: pdb.c:2384
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_PROCEDURE\n"
#: pdb.c:2404
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MFUNCTION\n"
#: pdb.c:2432 pdb.c:2442
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ARGLIST\n"
#: pdb.c:2467 pdb.c:2537 pdb.c:2674 pdb.c:2721 pdb.c:2939 pdb.c:2986
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_FIELDLIST\n"
#: pdb.c:2484 pdb.c:2512
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MEMBER\n"
#: pdb.c:2503
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_MEMBER\n"
#: pdb.c:2523
msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_MEMBER немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:2556 pdb.c:2579 pdb.c:2606
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ENUMERATE\n"
#: pdb.c:2572
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_ENUMERATE\n"
#: pdb.c:2592
msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_ENUMERATE немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:2623
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_INDEX\n"
#: pdb.c:2644
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ONEMETHOD\n"
#: pdb.c:2659
msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_ONEMETHOD немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:2692
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_METHOD\n"
#: pdb.c:2707
msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_METHOD немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:2740 pdb.c:2769 pdb.c:2780
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BCLASS\n"
#: pdb.c:2760
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_BCLASS\n"
#: pdb.c:2797
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VFUNCTAB\n"
#: pdb.c:2820 pdb.c:2854 pdb.c:2879 pdb.c:2890
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
#: pdb.c:2845 pdb.c:2870
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
#: pdb.c:2909
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_STMEMBER\n"
#: pdb.c:2924
msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_STMEMBER немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:2957
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_NESTTYPE\n"
#: pdb.c:2971
msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_NESTTYPE немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:2998
msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний підтип CodeView %v\n"
#: pdb.c:3013
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BITFIELD\n"
#: pdb.c:3031
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_METHODLIST\n"
#: pdb.c:3039
msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
msgstr "%P: попередження: помилкове форматування запису типу CodeView LF_METHODLIST\n"
#: pdb.c:3063
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ARRAY\n"
#: pdb.c:3086 pdb.c:3120
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
#: pdb.c:3111
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
#: pdb.c:3130
msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_CLASS/LF_STRUCTURE немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:3149
msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_CLASS/LF_STRUCTURE немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:3173 pdb.c:3201
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_UNION\n"
#: pdb.c:3192
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_UNION\n"
#: pdb.c:3211
msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_UNION немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:3230
msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_UNION немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:3254
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ENUM\n"
#: pdb.c:3269
msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_ENUM немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:3287
msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_ENUM немає завершального нуля\n"
#: pdb.c:3306
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VFTABLE\n"
#: pdb.c:3327
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_STRING_ID\n"
#: pdb.c:3340
msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: рядок для LF_STRING_ID не містить завершального нуля\n"
#: pdb.c:3357 pdb.c:3367
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_SUBSTR_LIST\n"
#: pdb.c:3390 pdb.c:3400
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BUILDINFO\n"
#: pdb.c:3423
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_FUNC_ID\n"
#: pdb.c:3439
msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: рядок для LF_FUNC_ID не містить завершального нуля\n"
#: pdb.c:3456
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MFUNC_ID\n"
#: pdb.c:3472
msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: рядок для LF_MFUNC_ID не містить завершального нуля\n"
#: pdb.c:3487
msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний тип CodeView %v\n"
#: pdb.c:3654
msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати робочий каталог\n"
#: pdb.c:3662
msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати назву програми\n"
#: pdb.c:3671
msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати повний шлях до PDB\n"
#: pdb.c:5090
msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити файл PDB: %E\n"
#: pdb.c:5105
msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік даних старого каталогу до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5114
msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік даних (info) до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5123
msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік TPI до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5132
msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік DBI до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5141
msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік IPI до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5150
msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік /names до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5159
msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік записів символів до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5168
msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік public до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5175
msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік заголовків розділів до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5194
msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік DBI до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5203
msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік TPI до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5214
msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік IPI до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5226
msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік назв до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5233
msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік public до файла PDB: %E\n"
#: pdb.c:5240
msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік даних (info) до файла PDB: %E\n"
#: pe-dll.c:458
msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n"
#: pe-dll.c:847
msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n"
#: pe-dll.c:899
#, c-format
msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n"
#: pe-dll.c:906
#, c-format
msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
#: pe-dll.c:1013
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
#: pe-dll.c:1019
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n"
#: pe-dll.c:1026
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
#: pe-dll.c:1049 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366
#: eaarch64elf.c:365 eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365
#: eaarch64elfb.c:365 eaarch64fbsd.c:366 eaarch64fbsdb.c:366
#: eaarch64haiku.c:366 eaarch64linux.c:366 eaarch64linux32.c:366
#: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670
#: eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670 eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670
#: eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:571 earmelf_fbsd.c:571
#: earmelf_fuchsia.c:572 earmelf_haiku.c:572 earmelf_linux.c:572
#: earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572 earmelf_nacl.c:572
#: earmelf_nbsd.c:571 earmelf_phoenix.c:572 earmelf_vxworks.c:571
#: earmelfb.c:571 earmelfb_fbsd.c:571 earmelfb_fuchsia.c:572
#: earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:572 earmelfb_nacl.c:572 earmelfb_nbsd.c:571
#: earmnto.c:571 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174
#: eelf32bmip.c:174 eelf32bmipn32.c:188 eelf32bsmip.c:188 eelf32btsmip.c:174
#: eelf32btsmip_fbsd.c:174 eelf32btsmipn32.c:174 eelf32btsmipn32_fbsd.c:174
#: eelf32ebmip.c:174 eelf32ebmipvxworks.c:174 eelf32elmip.c:174
#: eelf32elmipvxworks.c:174 eelf32l4300.c:174 eelf32lmip.c:174
#: eelf32lr5900.c:174 eelf32lr5900n32.c:174 eelf32lsmip.c:174
#: eelf32ltsmip.c:174 eelf32ltsmip_fbsd.c:174 eelf32ltsmipn32.c:174
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:174 eelf32metag.c:89 eelf32mipswindiss.c:174
#: eelf64bmip.c:188 eelf64btsmip.c:174 eelf64btsmip_fbsd.c:174
#: eelf64lppc.c:121 eelf64lppc_fbsd.c:121 eelf64ltsmip.c:174
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:174 eelf64ppc.c:121 eelf64ppc_fbsd.c:121
#: eelf_mipsel_haiku.c:174 ehppaelf.c:112 ehppalinux.c:112 ehppanbsd.c:112
#: ehppaobsd.c:112 em68hc11elf.c:172 em68hc11elfb.c:172 em68hc12elf.c:172
#: em68hc12elfb.c:172 enios2elf.c:94 enios2linux.c:94 eppcmacos.c:1660
#: eppcmacos.c:1670
msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n"
#: pe-dll.c:1063
msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n"
#: pe-dll.c:1077
msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n"
#: pe-dll.c:1126
#, c-format
msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
#: pe-dll.c:1162
#, c-format
msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n"
#: pe-dll.c:1485
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n"
#: pe-dll.c:1491
msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n"
#: pe-dll.c:1560
msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n"
#: pe-dll.c:1643
msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
msgstr "%P: пересування основи для розділу «%s» у місце над розділом .reloc\n"
#: pe-dll.c:1693
#, c-format
msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n"
#: pe-dll.c:1815
#, c-format
msgid "%P: can't open output def file %s\n"
msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
#: pe-dll.c:1964
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; вміст недоступний\n"
#: pe-dll.c:2867
msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
msgstr "%X%P: %C: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
#: pe-dll.c:2888
#, c-format
msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
#: pe-dll.c:2894
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n"
#: pe-dll.c:2924
msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
#: pe-dll.c:2936
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
#: pe-dll.c:2950
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
#: pe-dll.c:3214
msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n"
#: pe-dll.c:3419
msgid "%X%P: open %s: %E\n"
msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n"
#: pe-dll.c:3428
msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n"
#: pe-dll.c:3633
msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
#: plugin.c:238 plugin.c:284
msgid "<no plugin>"
msgstr "<немає додатка>"
#: plugin.c:253 plugin.c:1116
msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n"
#: plugin.c:260
msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n"
#: plugin.c:346
msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити шаблон bfd IR: %E\n"
#: plugin.c:427
msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%F%P: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n"
#: plugin.c:438
msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%F%P: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n"
#: plugin.c:547
msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
msgstr "%F%P: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n"
#: plugin.c:692
#, c-format
msgid "unknown LTO kind value %x"
msgstr "невідоме значення типу LTO, %x"
#: plugin.c:718
#, c-format
msgid "unknown LTO resolution value %x"
msgstr "невідоме значення розв'язку LTO, %x"
#: plugin.c:738
#, c-format
msgid "unknown LTO visibility value %x"
msgstr "невідоме значення видимості LTO, %x"
#. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
#: plugin.c:818
msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
msgstr "%F%P: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n"
#: plugin.c:883
msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
msgstr "%P: %pB: визначення символу «%s»: %s, видимість: %s, розв’язання: %s\n"
#: plugin.c:960
msgid "%P: warning: "
msgstr "%P: попередження: "
#: plugin.c:971
msgid "%P: error: "
msgstr "%P: помилка: "
#: plugin.c:1123
msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
msgstr "%F%P: %s: помилка додатка: %d\n"
#: plugin.c:1178
msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
msgstr "%F%P: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n"
#: plugin.c:1215
msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
msgstr "%F%P: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n"
#: plugin.c:1243
msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%F%P: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n"
#: plugin.c:1354
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n"
#: eaarch64cloudabi.c:229 eaarch64cloudabib.c:229 eaarch64elf.c:228
#: eaarch64elf32.c:228 eaarch64elf32b.c:228 eaarch64elfb.c:228
#: eaarch64fbsd.c:229 eaarch64fbsdb.c:229 eaarch64haiku.c:229
#: eaarch64linux.c:229 eaarch64linux32.c:229 eaarch64linux32b.c:229
#: eaarch64linuxb.c:229 eaix5ppc.c:1125 eaix5rs6.c:1125 eaixppc.c:1125
#: eaixrs6.c:1125 earmelf.c:298 earmelf_fbsd.c:298 earmelf_fuchsia.c:299
#: earmelf_haiku.c:299 earmelf_linux.c:299 earmelf_linux_eabi.c:299
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:299 earmelf_nacl.c:299 earmelf_nbsd.c:298
#: earmelf_phoenix.c:299 earmelf_vxworks.c:298 earmelfb.c:298
#: earmelfb_fbsd.c:298 earmelfb_fuchsia.c:299 earmelfb_linux.c:299
#: earmelfb_linux_eabi.c:299 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:299
#: earmelfb_nacl.c:299 earmelfb_nbsd.c:298 earmnto.c:298 eavr1.c:181
#: eavr2.c:181 eavr25.c:181 eavr3.c:181 eavr31.c:181 eavr35.c:181 eavr4.c:181
#: eavr5.c:181 eavr51.c:181 eavr6.c:181 eavrtiny.c:181 eavrxmega1.c:181
#: eavrxmega2.c:181 eavrxmega3.c:181 eavrxmega4.c:181 eavrxmega5.c:181
#: eavrxmega6.c:181 eavrxmega7.c:181 ecskyelf.c:212 ecskyelf_linux.c:212
#: eelf32b4300.c:207 eelf32bmip.c:207 eelf32bmipn32.c:221 eelf32bsmip.c:221
#: eelf32btsmip.c:207 eelf32btsmip_fbsd.c:207 eelf32btsmipn32.c:207
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:207 eelf32ebmip.c:207 eelf32ebmipvxworks.c:207
#: eelf32elmip.c:207 eelf32elmipvxworks.c:207 eelf32l4300.c:207
#: eelf32lmip.c:207 eelf32lr5900.c:207 eelf32lr5900n32.c:207 eelf32lsmip.c:207
#: eelf32ltsmip.c:207 eelf32ltsmip_fbsd.c:207 eelf32ltsmipn32.c:207
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:207 eelf32metag.c:208 eelf32mipswindiss.c:207
#: eelf64bmip.c:221 eelf64btsmip.c:207 eelf64btsmip_fbsd.c:207
#: eelf64lppc.c:484 eelf64lppc_fbsd.c:484 eelf64ltsmip.c:207
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:207 eelf64ppc.c:484 eelf64ppc_fbsd.c:484
#: eelf_mipsel_haiku.c:207 ehppaelf.c:232 ehppalinux.c:232 ehppanbsd.c:232
#: ehppaobsd.c:232 em68hc11elf.c:297 em68hc11elfb.c:297 em68hc12elf.c:297
#: em68hc12elfb.c:297 enios2elf.c:225 enios2linux.c:225 eppcmacos.c:1125
msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розділ: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:272 eaarch64cloudabib.c:272 eaarch64elf.c:271
#: eaarch64elf32.c:271 eaarch64elf32b.c:271 eaarch64elfb.c:271
#: eaarch64fbsd.c:272 eaarch64fbsdb.c:272 eaarch64haiku.c:272
#: eaarch64linux.c:272 eaarch64linux32.c:272 eaarch64linux32b.c:272
#: eaarch64linuxb.c:272 earcelf.c:112 earclinux.c:113 earclinux_nps.c:113
#: earcv2elf.c:112 earcv2elfx.c:112 earmelf.c:410 earmelf_fbsd.c:410
#: earmelf_fuchsia.c:411 earmelf_haiku.c:411 earmelf_linux.c:411
#: earmelf_linux_eabi.c:411 earmelf_linux_fdpiceabi.c:411 earmelf_nacl.c:411
#: earmelf_nbsd.c:410 earmelf_phoenix.c:411 earmelf_vxworks.c:410
#: earmelfb.c:410 earmelfb_fbsd.c:410 earmelfb_fuchsia.c:411
#: earmelfb_linux.c:411 earmelfb_linux_eabi.c:411
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:411 earmelfb_nacl.c:411 earmelfb_nbsd.c:410
#: earmnto.c:410 eavr1.c:316 eavr2.c:316 eavr25.c:316 eavr3.c:316 eavr31.c:316
#: eavr35.c:316 eavr4.c:316 eavr5.c:316 eavr51.c:316 eavr6.c:316
#: eavrtiny.c:316 eavrxmega1.c:316 eavrxmega2.c:316 eavrxmega3.c:316
#: eavrxmega4.c:316 eavrxmega5.c:316 eavrxmega6.c:316 eavrxmega7.c:316
#: ecriself.c:112 ecrislinux.c:113 ed10velf.c:112 eelf32_sparc.c:113
#: eelf32_sparc_sol2.c:245 eelf32_sparc_vxworks.c:142 eelf32_spu.c:646
#: eelf32_tic6x_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_le.c:183
#: eelf32_tic6x_le.c:183 eelf32_tic6x_linux_be.c:183
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:183 eelf32_x86_64.c:137 eelf32am33lin.c:112
#: eelf32b4300.c:309 eelf32bfin.c:122 eelf32bfinfd.c:122 eelf32bmip.c:309
#: eelf32bmipn32.c:323 eelf32briscv.c:91 eelf32briscv_ilp32.c:91
#: eelf32briscv_ilp32f.c:91 eelf32bsmip.c:323 eelf32btsmip.c:309
#: eelf32btsmip_fbsd.c:309 eelf32btsmipn32.c:309 eelf32btsmipn32_fbsd.c:309
#: eelf32cr16.c:262 eelf32crx.c:149 eelf32ebmip.c:309 eelf32ebmipvxworks.c:338
#: eelf32elmip.c:309 eelf32elmipvxworks.c:338 eelf32epiphany.c:112
#: eelf32epiphany_4x4.c:114 eelf32frvfd.c:112 eelf32ip2k.c:112
#: eelf32l4300.c:309 eelf32lm32.c:112 eelf32lm32fd.c:112 eelf32lmip.c:309
#: eelf32loongarch.c:90 eelf32lppc.c:321 eelf32lppclinux.c:321
#: eelf32lppcnto.c:321 eelf32lppcsim.c:321 eelf32lr5900.c:309
#: eelf32lr5900n32.c:308 eelf32lriscv.c:91 eelf32lriscv_ilp32.c:91
#: eelf32lriscv_ilp32f.c:91 eelf32lsmip.c:309 eelf32ltsmip.c:309
#: eelf32ltsmip_fbsd.c:309 eelf32ltsmipn32.c:309 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:309
#: eelf32m32c.c:123 eelf32mb_linux.c:113 eelf32mbel_linux.c:113
#: eelf32mcore.c:112 eelf32mep.c:112 eelf32metag.c:258 eelf32microblaze.c:112
#: eelf32microblazeel.c:112 eelf32mipswindiss.c:308 eelf32moxie.c:112
#: eelf32or1k.c:113 eelf32or1k_linux.c:113 eelf32ppc.c:321
#: eelf32ppc_fbsd.c:321 eelf32ppchaiku.c:321 eelf32ppclinux.c:321
#: eelf32ppcnto.c:321 eelf32ppcsim.c:321 eelf32ppcvxworks.c:295
#: eelf32ppcwindiss.c:321 eelf32rl78.c:112 eelf32rx.c:128 eelf32rx_linux.c:125
#: eelf32tilegx.c:113 eelf32tilegx_be.c:113 eelf32tilepro.c:113
#: eelf32vax.c:112 eelf32visium.c:112 eelf32xstormy16.c:123
#: eelf32xtensa.c:2009 eelf32z80.c:139 eelf64_aix.c:112 eelf64_ia64.c:138
#: eelf64_ia64_fbsd.c:138 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:128
#: eelf64_sparc.c:113 eelf64_sparc_fbsd.c:113 eelf64_sparc_sol2.c:245
#: eelf64alpha.c:196 eelf64alpha_fbsd.c:196 eelf64alpha_nbsd.c:196
#: eelf64bmip.c:323 eelf64bpf.c:112 eelf64briscv.c:91 eelf64briscv_lp64.c:91
#: eelf64briscv_lp64f.c:91 eelf64btsmip.c:309 eelf64btsmip_fbsd.c:309
#: eelf64hppa.c:112 eelf64loongarch.c:90 eelf64lppc.c:594
#: eelf64lppc_fbsd.c:594 eelf64lriscv.c:91 eelf64lriscv_lp64.c:91
#: eelf64lriscv_lp64f.c:91 eelf64ltsmip.c:309 eelf64ltsmip_fbsd.c:309
#: eelf64mmix.c:223 eelf64ppc.c:594 eelf64ppc_fbsd.c:594 eelf64rdos.c:128
#: eelf64tilegx.c:113 eelf64tilegx_be.c:113 eelf_i386.c:137 eelf_i386_be.c:136
#: eelf_i386_fbsd.c:137 eelf_i386_haiku.c:137 eelf_i386_ldso.c:137
#: eelf_i386_sol2.c:269 eelf_i386_vxworks.c:166 eelf_iamcu.c:137
#: eelf_mipsel_haiku.c:309 eelf_s390.c:113 eelf_x86_64.c:137
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:137 eelf_x86_64_fbsd.c:137 eelf_x86_64_haiku.c:137
#: eelf_x86_64_sol2.c:269 eh8300elf.c:112 eh8300elf_linux.c:112
#: eh8300helf.c:112 eh8300helf_linux.c:112 eh8300hnelf.c:112 eh8300self.c:112
#: eh8300self_linux.c:112 eh8300snelf.c:112 eh8300sxelf.c:112
#: eh8300sxelf_linux.c:112 eh8300sxnelf.c:112 ehppa64linux.c:112
#: ehppaelf.c:282 ehppalinux.c:282 ehppanbsd.c:282 ehppaobsd.c:282
#: ei386lynx.c:127 ei386moss.c:127 ei386nto.c:127 em32relf.c:112
#: em32relf_linux.c:112 em32rlelf.c:112 em32rlelf_linux.c:112
#: em68hc11elf.c:389 em68hc11elfb.c:389 em68hc12elf.c:389 em68hc12elfb.c:389
#: em68kelf.c:264 em68kelfnbsd.c:264 emn10300.c:112 ends32belf.c:220
#: ends32belf16m.c:220 ends32belf_linux.c:220 ends32elf.c:220
#: ends32elf16m.c:220 ends32elf_linux.c:220 enios2elf.c:275 enios2linux.c:275
#: epruelf.c:133 escore3_elf.c:134 escore7_elf.c:134 eshelf.c:112
#: eshelf_fd.c:113 eshelf_linux.c:113 eshelf_nbsd.c:112 eshelf_nto.c:112
#: eshelf_uclinux.c:112 eshelf_vxworks.c:141 eshlelf.c:112 eshlelf_fd.c:113
#: eshlelf_linux.c:113 eshlelf_nbsd.c:112 eshlelf_nto.c:112
#: eshlelf_vxworks.c:141 ev850.c:159 ev850_rh850.c:159
msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:288 eaarch64cloudabib.c:288 eaarch64elf.c:287
#: eaarch64elf32.c:287 eaarch64elf32b.c:287 eaarch64elfb.c:287
#: eaarch64fbsd.c:288 eaarch64fbsdb.c:288 eaarch64haiku.c:288
#: eaarch64linux.c:288 eaarch64linux32.c:288 eaarch64linux32b.c:288
#: eaarch64linuxb.c:288 earmelf.c:425 earmelf_fbsd.c:425 earmelf_fuchsia.c:426
#: earmelf_haiku.c:426 earmelf_linux.c:426 earmelf_linux_eabi.c:426
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:426 earmelf_nacl.c:426 earmelf_nbsd.c:425
#: earmelf_phoenix.c:426 earmelf_vxworks.c:425 earmelfb.c:425
#: earmelfb_fbsd.c:425 earmelfb_fuchsia.c:426 earmelfb_linux.c:426
#: earmelfb_linux_eabi.c:426 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:426
#: earmelfb_nacl.c:426 earmelfb_nbsd.c:425 earmnto.c:425 ecskyelf.c:262
#: ecskyelf_linux.c:262
msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділів для створення заглушки: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:303 eaarch64cloudabib.c:303 eaarch64elf.c:302
#: eaarch64elf32.c:302 eaarch64elf32b.c:302 eaarch64elfb.c:302
#: eaarch64fbsd.c:303 eaarch64fbsdb.c:303 eaarch64haiku.c:303
#: eaarch64linux.c:303 eaarch64linux32.c:303 eaarch64linux32b.c:303
#: eaarch64linuxb.c:303 earmelf.c:440 earmelf_fbsd.c:440 earmelf_fuchsia.c:441
#: earmelf_haiku.c:441 earmelf_linux.c:441 earmelf_linux_eabi.c:441
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:441 earmelf_nacl.c:441 earmelf_nbsd.c:440
#: earmelf_phoenix.c:441 earmelf_vxworks.c:440 earmelfb.c:440
#: earmelfb_fbsd.c:440 earmelfb_fuchsia.c:441 earmelfb_linux.c:441
#: earmelfb_linux_eabi.c:441 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:441
#: earmelfb_nacl.c:441 earmelfb_nbsd.c:440 earmnto.c:440 eavr1.c:131
#: eavr1.c:195 eavr2.c:131 eavr2.c:195 eavr25.c:131 eavr25.c:195 eavr3.c:131
#: eavr3.c:195 eavr31.c:131 eavr31.c:195 eavr35.c:131 eavr35.c:195 eavr4.c:131
#: eavr4.c:195 eavr5.c:131 eavr5.c:195 eavr51.c:131 eavr51.c:195 eavr6.c:131
#: eavr6.c:195 eavrtiny.c:131 eavrtiny.c:195 eavrxmega1.c:131 eavrxmega1.c:195
#: eavrxmega2.c:131 eavrxmega2.c:195 eavrxmega3.c:131 eavrxmega3.c:195
#: eavrxmega4.c:131 eavrxmega4.c:195 eavrxmega5.c:131 eavrxmega5.c:195
#: eavrxmega6.c:131 eavrxmega6.c:195 eavrxmega7.c:131 eavrxmega7.c:195
#: eelf32metag.c:273 eelf32metag.c:287 eelf64lppc.c:537 eelf64lppc.c:556
#: eelf64lppc.c:583 eelf64lppc_fbsd.c:537 eelf64lppc_fbsd.c:556
#: eelf64lppc_fbsd.c:583 eelf64ppc.c:537 eelf64ppc.c:556 eelf64ppc.c:583
#: eelf64ppc_fbsd.c:537 eelf64ppc_fbsd.c:556 eelf64ppc_fbsd.c:583
#: ehppaelf.c:297 ehppaelf.c:312 ehppalinux.c:297 ehppalinux.c:312
#: ehppanbsd.c:297 ehppanbsd.c:312 ehppaobsd.c:297 ehppaobsd.c:312
#: em68hc11elf.c:92 em68hc11elf.c:102 em68hc11elf.c:319 em68hc11elfb.c:92
#: em68hc11elfb.c:102 em68hc11elfb.c:319 em68hc12elf.c:92 em68hc12elf.c:102
#: em68hc12elf.c:319 em68hc12elfb.c:92 em68hc12elfb.c:102 em68hc12elfb.c:319
#: enios2elf.c:292 enios2elf.c:305 enios2linux.c:292 enios2linux.c:305
msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розділ: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:322 eaarch64cloudabib.c:322 eaarch64elf.c:321
#: eaarch64elf32.c:321 eaarch64elf32b.c:321 eaarch64elfb.c:321
#: eaarch64fbsd.c:322 eaarch64fbsdb.c:322 eaarch64haiku.c:322
#: eaarch64linux.c:322 eaarch64linux32.c:322 eaarch64linux32b.c:322
#: eaarch64linuxb.c:322 eaix5ppc.c:1165 eaix5rs6.c:1165 eaixppc.c:1165
#: eaixrs6.c:1165 earmelf.c:474 earmelf_fbsd.c:474 earmelf_fuchsia.c:475
#: earmelf_haiku.c:475 earmelf_linux.c:475 earmelf_linux_eabi.c:475
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:475 earmelf_nacl.c:475 earmelf_nbsd.c:474
#: earmelf_phoenix.c:475 earmelf_vxworks.c:474 earmelfb.c:474
#: earmelfb_fbsd.c:474 earmelfb_fuchsia.c:475 earmelfb_linux.c:475
#: earmelfb_linux_eabi.c:475 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:475
#: earmelfb_nacl.c:475 earmelfb_nbsd.c:474 earmnto.c:474 eavr1.c:204
#: eavr2.c:204 eavr25.c:204 eavr3.c:204 eavr31.c:204 eavr35.c:204 eavr4.c:204
#: eavr5.c:204 eavr51.c:204 eavr6.c:204 eavrtiny.c:204 eavrxmega1.c:204
#: eavrxmega2.c:204 eavrxmega3.c:204 eavrxmega4.c:204 eavrxmega5.c:204
#: eavrxmega6.c:204 eavrxmega7.c:204 eelf32metag.c:302 eelf64lppc.c:633
#: eelf64lppc_fbsd.c:633 eelf64ppc.c:633 eelf64ppc_fbsd.c:633 ehppaelf.c:334
#: ehppalinux.c:334 ehppanbsd.c:334 ehppaobsd.c:334 em68hc11elf.c:323
#: em68hc11elfb.c:323 em68hc12elf.c:323 em68hc12elfb.c:323 enios2elf.c:320
#: enios2linux.c:320 eppcmacos.c:1165
msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n"
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. Check the output target is nds32.
#. The score backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an score format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#: eaarch64cloudabi.c:340 eaarch64cloudabib.c:340 eaarch64elf.c:339
#: eaarch64elf32.c:339 eaarch64elf32b.c:339 eaarch64elfb.c:339
#: eaarch64fbsd.c:340 eaarch64fbsdb.c:340 eaarch64haiku.c:340
#: eaarch64linux.c:340 eaarch64linux32.c:340 eaarch64linux32b.c:340
#: eaarch64linuxb.c:340 earm_wince_pe.c:1515 earmelf.c:543 earmelf_fbsd.c:543
#: earmelf_fuchsia.c:544 earmelf_haiku.c:544 earmelf_linux.c:544
#: earmelf_linux_eabi.c:544 earmelf_linux_fdpiceabi.c:544 earmelf_nacl.c:544
#: earmelf_nbsd.c:543 earmelf_phoenix.c:544 earmelf_vxworks.c:543
#: earmelfb.c:543 earmelfb_fbsd.c:543 earmelfb_fuchsia.c:544
#: earmelfb_linux.c:544 earmelfb_linux_eabi.c:544
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:544 earmelfb_nacl.c:544 earmelfb_nbsd.c:543
#: earmnto.c:543 earmpe.c:1515 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144
#: eavr3.c:144 eavr31.c:144 eavr35.c:144 eavr4.c:144 eavr5.c:144 eavr51.c:144
#: eavr6.c:144 eavrtiny.c:144 eavrxmega1.c:144 eavrxmega2.c:144
#: eavrxmega3.c:144 eavrxmega4.c:144 eavrxmega5.c:144 eavrxmega6.c:144
#: eavrxmega7.c:144 eelf32briscv.c:126 eelf32briscv_ilp32.c:126
#: eelf32briscv_ilp32f.c:126 eelf32loongarch.c:108 eelf32lriscv.c:126
#: eelf32lriscv_ilp32.c:126 eelf32lriscv_ilp32f.c:126 eelf64briscv.c:126
#: eelf64briscv_lp64.c:126 eelf64briscv_lp64f.c:126 eelf64loongarch.c:108
#: eelf64lriscv.c:126 eelf64lriscv_lp64.c:126 eelf64lriscv_lp64f.c:126
#: ei386pe.c:1515 ei386pe_posix.c:1515 emcorepe.c:1515 ends32belf.c:76
#: ends32belf16m.c:76 ends32belf_linux.c:76 ends32elf.c:76 ends32elf16m.c:76
#: ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81 eshpe.c:1515
#: ev850.c:93 ev850_rh850.c:93
msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n"
#: eaarch64cloudabi.c:592 eaarch64cloudabib.c:592 eaarch64elf.c:591
#: eaarch64elf32.c:591 eaarch64elf32b.c:591 eaarch64elfb.c:591
#: eaarch64fbsd.c:592 eaarch64fbsdb.c:592 eaarch64haiku.c:592
#: eaarch64linux.c:592 eaarch64linux32.c:592 eaarch64linux32b.c:592
#: eaarch64linuxb.c:592 earcelf.c:223 earclinux.c:279 earclinux_nps.c:279
#: earcv2elf.c:207 earcv2elfx.c:207 earmelf.c:831 earmelf_fbsd.c:831
#: earmelf_fuchsia.c:832 earmelf_haiku.c:832 earmelf_linux.c:832
#: earmelf_linux_eabi.c:832 earmelf_linux_fdpiceabi.c:832 earmelf_nacl.c:832
#: earmelf_nbsd.c:831 earmelf_phoenix.c:832 earmelf_vxworks.c:867
#: earmelfb.c:831 earmelfb_fbsd.c:831 earmelfb_fuchsia.c:832
#: earmelfb_linux.c:832 earmelfb_linux_eabi.c:832
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:832 earmelfb_nacl.c:832 earmelfb_nbsd.c:831
#: earmnto.c:806 eavr1.c:431 eavr2.c:431 eavr25.c:431 eavr3.c:431 eavr31.c:431
#: eavr35.c:431 eavr4.c:431 eavr5.c:431 eavr51.c:431 eavr6.c:431
#: eavrtiny.c:431 eavrxmega1.c:431 eavrxmega2.c:431 eavrxmega3.c:431
#: eavrxmega4.c:431 eavrxmega5.c:431 eavrxmega6.c:431 eavrxmega7.c:431
#: ecriself.c:222 ecrislinux.c:254 ecskyelf.c:466 ecskyelf_linux.c:523
#: ed10velf.c:207 eelf32_sparc.c:279 eelf32_sparc_sol2.c:411
#: eelf32_sparc_vxworks.c:316 eelf32_spu.c:804 eelf32_tic6x_be.c:390
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:390 eelf32_tic6x_elf_le.c:390 eelf32_tic6x_le.c:390
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:390 eelf32_tic6x_linux_le.c:390
#: eelf32_x86_64.c:5414 eelf32am33lin.c:253 eelf32b4300.c:494 eelf32bfin.c:271
#: eelf32bfinfd.c:296 eelf32bmip.c:494 eelf32bmipn32.c:508 eelf32briscv.c:347
#: eelf32briscv_ilp32.c:347 eelf32briscv_ilp32f.c:347 eelf32bsmip.c:508
#: eelf32btsmip.c:494 eelf32btsmip_fbsd.c:494 eelf32btsmipn32.c:494
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:494 eelf32cr16.c:357 eelf32crx.c:244
#: eelf32ebmip.c:494 eelf32ebmipvxworks.c:529 eelf32elmip.c:494
#: eelf32elmipvxworks.c:529 eelf32epiphany.c:222 eelf32epiphany_4x4.c:209
#: eelf32frvfd.c:278 eelf32ip2k.c:222 eelf32l4300.c:494 eelf32lm32.c:222
#: eelf32lm32fd.c:278 eelf32lmip.c:494 eelf32loongarch.c:329 eelf32lppc.c:530
#: eelf32lppclinux.c:530 eelf32lppcnto.c:530 eelf32lppcsim.c:530
#: eelf32lr5900.c:463 eelf32lr5900n32.c:462 eelf32lriscv.c:347
#: eelf32lriscv_ilp32.c:347 eelf32lriscv_ilp32f.c:347 eelf32lsmip.c:494
#: eelf32ltsmip.c:494 eelf32ltsmip_fbsd.c:494 eelf32ltsmipn32.c:494
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:494 eelf32m32c.c:233 eelf32mb_linux.c:279
#: eelf32mbel_linux.c:279 eelf32mcore.c:228 eelf32mep.c:207 eelf32metag.c:528
#: eelf32microblaze.c:207 eelf32microblazeel.c:207 eelf32mipswindiss.c:437
#: eelf32moxie.c:222 eelf32or1k.c:223 eelf32or1k_linux.c:279 eelf32ppc.c:530
#: eelf32ppc_fbsd.c:530 eelf32ppchaiku.c:530 eelf32ppclinux.c:530
#: eelf32ppcnto.c:530 eelf32ppcsim.c:530 eelf32ppcvxworks.c:504
#: eelf32ppcwindiss.c:530 eelf32rl78.c:222 eelf32rx.c:250 eelf32rx_linux.c:235
#: eelf32tilegx.c:279 eelf32tilegx_be.c:279 eelf32tilepro.c:279
#: eelf32vax.c:253 eelf32visium.c:207 eelf32xstormy16.c:218
#: eelf32xtensa.c:2192 eelf32z80.c:234 eelf64_aix.c:253 eelf64_ia64.c:310
#: eelf64_ia64_fbsd.c:310 eelf64_s390.c:349 eelf64_sparc.c:279
#: eelf64_sparc_fbsd.c:279 eelf64_sparc_sol2.c:411 eelf64alpha.c:372
#: eelf64alpha_fbsd.c:372 eelf64alpha_nbsd.c:372 eelf64bmip.c:508
#: eelf64bpf.c:207 eelf64briscv.c:347 eelf64briscv_lp64.c:347
#: eelf64briscv_lp64f.c:347 eelf64btsmip.c:494 eelf64btsmip_fbsd.c:494
#: eelf64hppa.c:223 eelf64loongarch.c:329 eelf64lppc.c:980
#: eelf64lppc_fbsd.c:980 eelf64lriscv.c:347 eelf64lriscv_lp64.c:347
#: eelf64lriscv_lp64f.c:347 eelf64ltsmip.c:494 eelf64ltsmip_fbsd.c:494
#: eelf64mmix.c:364 eelf64ppc.c:980 eelf64ppc_fbsd.c:980 eelf64rdos.c:304
#: eelf64tilegx.c:279 eelf64tilegx_be.c:279 eelf_i386.c:5036
#: eelf_i386_be.c:277 eelf_i386_fbsd.c:313 eelf_i386_haiku.c:313
#: eelf_i386_ldso.c:288 eelf_i386_sol2.c:445 eelf_i386_vxworks.c:340
#: eelf_iamcu.c:313 eelf_mipsel_haiku.c:494 eelf_s390.c:279 eelf_x86_64.c:5414
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:313 eelf_x86_64_fbsd.c:313 eelf_x86_64_haiku.c:313
#: eelf_x86_64_sol2.c:445 eh8300elf.c:222 eh8300elf_linux.c:222
#: eh8300helf.c:222 eh8300helf_linux.c:222 eh8300hnelf.c:222 eh8300self.c:222
#: eh8300self_linux.c:222 eh8300snelf.c:222 eh8300sxelf.c:222
#: eh8300sxelf_linux.c:222 eh8300sxnelf.c:222 ehppa64linux.c:253
#: ehppaelf.c:490 ehppalinux.c:562 ehppanbsd.c:562 ehppaobsd.c:562
#: ei386lynx.c:268 ei386moss.c:268 ei386nto.c:268 em32relf.c:222
#: em32relf_linux.c:278 em32rlelf.c:222 em32rlelf_linux.c:278
#: em68hc11elf.c:492 em68hc11elfb.c:492 em68hc12elf.c:492 em68hc12elfb.c:492
#: em68kelf.c:436 em68kelfnbsd.c:436 emn10300.c:253 ends32belf.c:343
#: ends32belf16m.c:343 ends32belf_linux.c:366 ends32elf.c:343
#: ends32elf16m.c:343 ends32elf_linux.c:366 enios2elf.c:509 enios2linux.c:540
#: epruelf.c:228 escore3_elf.c:275 escore7_elf.c:275 eshelf.c:253
#: eshelf_fd.c:279 eshelf_linux.c:279 eshelf_nbsd.c:253 eshelf_nto.c:253
#: eshelf_uclinux.c:253 eshelf_vxworks.c:290 eshlelf.c:253 eshlelf_fd.c:279
#: eshlelf_linux.c:279 eshlelf_nbsd.c:253 eshlelf_nto.c:253
#: eshlelf_vxworks.c:290 ev850.c:254 ev850_rh850.c:254
msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
msgstr "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld зібрано без підтримки zstd\n"
#: eaarch64cloudabi.c:597 eaarch64cloudabib.c:597 eaarch64elf.c:596
#: eaarch64elf32.c:596 eaarch64elf32b.c:596 eaarch64elfb.c:596
#: eaarch64fbsd.c:597 eaarch64fbsdb.c:597 eaarch64haiku.c:597
#: eaarch64linux.c:597 eaarch64linux32.c:597 eaarch64linux32b.c:597
#: eaarch64linuxb.c:597 earcelf.c:228 earclinux.c:284 earclinux_nps.c:284
#: earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:836 earmelf_fbsd.c:836
#: earmelf_fuchsia.c:837 earmelf_haiku.c:837 earmelf_linux.c:837
#: earmelf_linux_eabi.c:837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:837 earmelf_nacl.c:837
#: earmelf_nbsd.c:836 earmelf_phoenix.c:837 earmelf_vxworks.c:872
#: earmelfb.c:836 earmelfb_fbsd.c:836 earmelfb_fuchsia.c:837
#: earmelfb_linux.c:837 earmelfb_linux_eabi.c:837
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:837 earmelfb_nacl.c:837 earmelfb_nbsd.c:836
#: earmnto.c:811 eavr1.c:436 eavr2.c:436 eavr25.c:436 eavr3.c:436 eavr31.c:436
#: eavr35.c:436 eavr4.c:436 eavr5.c:436 eavr51.c:436 eavr6.c:436
#: eavrtiny.c:436 eavrxmega1.c:436 eavrxmega2.c:436 eavrxmega3.c:436
#: eavrxmega4.c:436 eavrxmega5.c:436 eavrxmega6.c:436 eavrxmega7.c:436
#: ecriself.c:227 ecrislinux.c:259 ecskyelf.c:471 ecskyelf_linux.c:528
#: ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:284 eelf32_sparc_sol2.c:416
#: eelf32_sparc_vxworks.c:321 eelf32_spu.c:809 eelf32_tic6x_be.c:395
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:395 eelf32_tic6x_elf_le.c:395 eelf32_tic6x_le.c:395
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:395 eelf32_tic6x_linux_le.c:395
#: eelf32_x86_64.c:5419 eelf32am33lin.c:258 eelf32b4300.c:499 eelf32bfin.c:276
#: eelf32bfinfd.c:301 eelf32bmip.c:499 eelf32bmipn32.c:513 eelf32briscv.c:352
#: eelf32briscv_ilp32.c:352 eelf32briscv_ilp32f.c:352 eelf32bsmip.c:513
#: eelf32btsmip.c:499 eelf32btsmip_fbsd.c:499 eelf32btsmipn32.c:499
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:499 eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249
#: eelf32ebmip.c:499 eelf32ebmipvxworks.c:534 eelf32elmip.c:499
#: eelf32elmipvxworks.c:534 eelf32epiphany.c:227 eelf32epiphany_4x4.c:214
#: eelf32frvfd.c:283 eelf32ip2k.c:227 eelf32l4300.c:499 eelf32lm32.c:227
#: eelf32lm32fd.c:283 eelf32lmip.c:499 eelf32loongarch.c:334 eelf32lppc.c:535
#: eelf32lppclinux.c:535 eelf32lppcnto.c:535 eelf32lppcsim.c:535
#: eelf32lr5900.c:468 eelf32lr5900n32.c:467 eelf32lriscv.c:352
#: eelf32lriscv_ilp32.c:352 eelf32lriscv_ilp32f.c:352 eelf32lsmip.c:499
#: eelf32ltsmip.c:499 eelf32ltsmip_fbsd.c:499 eelf32ltsmipn32.c:499
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:499 eelf32m32c.c:238 eelf32mb_linux.c:284
#: eelf32mbel_linux.c:284 eelf32mcore.c:233 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:533
#: eelf32microblaze.c:212 eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442
#: eelf32moxie.c:227 eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:284 eelf32ppc.c:535
#: eelf32ppc_fbsd.c:535 eelf32ppchaiku.c:535 eelf32ppclinux.c:535
#: eelf32ppcnto.c:535 eelf32ppcsim.c:535 eelf32ppcvxworks.c:509
#: eelf32ppcwindiss.c:535 eelf32rl78.c:227 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240
#: eelf32tilegx.c:284 eelf32tilegx_be.c:284 eelf32tilepro.c:284
#: eelf32vax.c:258 eelf32visium.c:212 eelf32xstormy16.c:223
#: eelf32xtensa.c:2197 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:258 eelf64_ia64.c:315
#: eelf64_ia64_fbsd.c:315 eelf64_s390.c:354 eelf64_sparc.c:284
#: eelf64_sparc_fbsd.c:284 eelf64_sparc_sol2.c:416 eelf64alpha.c:377
#: eelf64alpha_fbsd.c:377 eelf64alpha_nbsd.c:377 eelf64bmip.c:513
#: eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:352 eelf64briscv_lp64.c:352
#: eelf64briscv_lp64f.c:352 eelf64btsmip.c:499 eelf64btsmip_fbsd.c:499
#: eelf64hppa.c:228 eelf64loongarch.c:334 eelf64lppc.c:985
#: eelf64lppc_fbsd.c:985 eelf64lriscv.c:352 eelf64lriscv_lp64.c:352
#: eelf64lriscv_lp64f.c:352 eelf64ltsmip.c:499 eelf64ltsmip_fbsd.c:499
#: eelf64mmix.c:369 eelf64ppc.c:985 eelf64ppc_fbsd.c:985 eelf64rdos.c:309
#: eelf64tilegx.c:284 eelf64tilegx_be.c:284 eelf_i386.c:5041
#: eelf_i386_be.c:282 eelf_i386_fbsd.c:318 eelf_i386_haiku.c:318
#: eelf_i386_ldso.c:293 eelf_i386_sol2.c:450 eelf_i386_vxworks.c:345
#: eelf_iamcu.c:318 eelf_mipsel_haiku.c:499 eelf_s390.c:284 eelf_x86_64.c:5419
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:318 eelf_x86_64_fbsd.c:318 eelf_x86_64_haiku.c:318
#: eelf_x86_64_sol2.c:450 eh8300elf.c:227 eh8300elf_linux.c:227
#: eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227 eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227
#: eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227 eh8300sxelf.c:227
#: eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227 ehppa64linux.c:258
#: ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:567 ehppanbsd.c:567 ehppaobsd.c:567
#: ei386lynx.c:273 ei386moss.c:273 ei386nto.c:273 em32relf.c:227
#: em32relf_linux.c:283 em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:283
#: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497
#: em68kelf.c:441 em68kelfnbsd.c:441 emn10300.c:258 ends32belf.c:348
#: ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:371 ends32elf.c:348
#: ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:371 enios2elf.c:514 enios2linux.c:545
#: epruelf.c:233 escore3_elf.c:280 escore7_elf.c:280 eshelf.c:258
#: eshelf_fd.c:284 eshelf_linux.c:284 eshelf_nbsd.c:258 eshelf_nto.c:258
#: eshelf_uclinux.c:258 eshelf_vxworks.c:295 eshlelf.c:258 eshlelf_fd.c:284
#: eshlelf_linux.c:284 eshlelf_nbsd.c:258 eshlelf_nto.c:258
#: eshlelf_vxworks.c:295 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259
msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n"
#: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647
#: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647
#: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648
#: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648
#: eaarch64linuxb.c:648 earcelf.c:279 earclinux.c:335 earclinux_nps.c:335
#: earmelf.c:887 earmelf_fbsd.c:887 earmelf_fuchsia.c:888 earmelf_haiku.c:888
#: earmelf_linux.c:888 earmelf_linux_eabi.c:888 earmelf_linux_fdpiceabi.c:888
#: earmelf_nacl.c:888 earmelf_nbsd.c:887 earmelf_phoenix.c:888
#: earmelf_vxworks.c:923 earmelfb.c:887 earmelfb_fbsd.c:887
#: earmelfb_fuchsia.c:888 earmelfb_linux.c:888 earmelfb_linux_eabi.c:888
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:888 earmelfb_nacl.c:888 earmelfb_nbsd.c:887
#: earmnto.c:862 ecrislinux.c:310 ecskyelf_linux.c:579 eelf32_sparc.c:335
#: eelf32_sparc_sol2.c:467 eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_tic6x_be.c:446
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_le.c:446 eelf32_tic6x_le.c:446
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:446 eelf32_tic6x_linux_le.c:446
#: eelf32_x86_64.c:5470 eelf32am33lin.c:309 eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327
#: eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550 eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:403
#: eelf32briscv_ilp32.c:403 eelf32briscv_ilp32f.c:403 eelf32bsmip.c:564
#: eelf32btsmip.c:550 eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:550 eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585
#: eelf32elmip.c:550 eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32frvfd.c:334
#: eelf32l4300.c:550 eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 eelf32loongarch.c:385
#: eelf32lppc.c:586 eelf32lppclinux.c:586 eelf32lppcnto.c:586
#: eelf32lppcsim.c:586 eelf32lriscv.c:403 eelf32lriscv_ilp32.c:403
#: eelf32lriscv_ilp32f.c:403 eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550
#: eelf32ltsmip_fbsd.c:550 eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550
#: eelf32mb_linux.c:335 eelf32mbel_linux.c:335 eelf32metag.c:584
#: eelf32or1k_linux.c:335 eelf32ppc.c:586 eelf32ppc_fbsd.c:586
#: eelf32ppchaiku.c:586 eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586
#: eelf32ppcsim.c:586 eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586
#: eelf32tilegx.c:335 eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335
#: eelf32vax.c:309 eelf32xtensa.c:2248 eelf64_aix.c:309 eelf64_ia64.c:366
#: eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405 eelf64_sparc.c:335
#: eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:467 eelf64alpha.c:428
#: eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428 eelf64bmip.c:564
#: eelf64briscv.c:403 eelf64briscv_lp64.c:403 eelf64briscv_lp64f.c:403
#: eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550 eelf64hppa.c:279
#: eelf64loongarch.c:385 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036
#: eelf64lriscv.c:403 eelf64lriscv_lp64.c:403 eelf64lriscv_lp64f.c:403
#: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:420
#: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335
#: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:5092 eelf_i386_be.c:333
#: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_haiku.c:369 eelf_i386_ldso.c:344
#: eelf_i386_sol2.c:501 eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:369
#: eelf_mipsel_haiku.c:550 eelf_s390.c:335 eelf_x86_64.c:5470
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:369 eelf_x86_64_fbsd.c:369 eelf_x86_64_haiku.c:369
#: eelf_x86_64_sol2.c:501 ehppa64linux.c:309 ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618
#: ehppaobsd.c:618 ei386lynx.c:324 ei386moss.c:324 ei386nto.c:324
#: em32relf_linux.c:334 em32rlelf_linux.c:334 em68kelf.c:492
#: em68kelfnbsd.c:492 emn10300.c:309 ends32belf_linux.c:422
#: ends32elf_linux.c:422 enios2linux.c:596 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331
#: eshelf.c:309 eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309
#: eshelf_nto.c:309 eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309
#: eshlelf_fd.c:335 eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309
#: eshlelf_vxworks.c:346
msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n"
#: eaarch64cloudabi.c:665 eaarch64cloudabib.c:665 eaarch64elf.c:664
#: eaarch64elf32.c:664 eaarch64elf32b.c:664 eaarch64elfb.c:664
#: eaarch64fbsd.c:665 eaarch64fbsdb.c:665 eaarch64haiku.c:665
#: eaarch64linux.c:665 eaarch64linux32.c:665 eaarch64linux32b.c:665
#: eaarch64linuxb.c:665 earcelf.c:296 earclinux.c:352 earclinux_nps.c:352
#: earcv2elf.c:229 earcv2elfx.c:229 earmelf.c:904 earmelf_fbsd.c:904
#: earmelf_fuchsia.c:905 earmelf_haiku.c:905 earmelf_linux.c:905
#: earmelf_linux_eabi.c:905 earmelf_linux_fdpiceabi.c:905 earmelf_nacl.c:905
#: earmelf_nbsd.c:904 earmelf_phoenix.c:905 earmelf_vxworks.c:940
#: earmelfb.c:904 earmelfb_fbsd.c:904 earmelfb_fuchsia.c:905
#: earmelfb_linux.c:905 earmelfb_linux_eabi.c:905
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:905 earmelfb_nacl.c:905 earmelfb_nbsd.c:904
#: earmnto.c:879 eavr1.c:453 eavr2.c:453 eavr25.c:453 eavr3.c:453 eavr31.c:453
#: eavr35.c:453 eavr4.c:453 eavr5.c:453 eavr51.c:453 eavr6.c:453
#: eavrtiny.c:453 eavrxmega1.c:453 eavrxmega2.c:453 eavrxmega3.c:453
#: eavrxmega4.c:453 eavrxmega5.c:453 eavrxmega6.c:453 eavrxmega7.c:453
#: ecriself.c:244 ecrislinux.c:327 ecskyelf.c:488 ecskyelf_linux.c:596
#: ed10velf.c:229 eelf32_sparc.c:352 eelf32_sparc_sol2.c:484
#: eelf32_sparc_vxworks.c:389 eelf32_spu.c:826 eelf32_tic6x_be.c:463
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:463 eelf32_tic6x_elf_le.c:463 eelf32_tic6x_le.c:463
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:463 eelf32_tic6x_linux_le.c:463
#: eelf32_x86_64.c:5487 eelf32am33lin.c:326 eelf32b4300.c:567 eelf32bfin.c:344
#: eelf32bfinfd.c:369 eelf32bmip.c:567 eelf32bmipn32.c:581 eelf32briscv.c:420
#: eelf32briscv_ilp32.c:420 eelf32briscv_ilp32f.c:420 eelf32bsmip.c:581
#: eelf32btsmip.c:567 eelf32btsmip_fbsd.c:567 eelf32btsmipn32.c:567
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:567 eelf32cr16.c:379 eelf32crx.c:266
#: eelf32ebmip.c:567 eelf32ebmipvxworks.c:602 eelf32elmip.c:567
#: eelf32elmipvxworks.c:602 eelf32epiphany.c:244 eelf32epiphany_4x4.c:231
#: eelf32frvfd.c:351 eelf32ip2k.c:244 eelf32l4300.c:567 eelf32lm32.c:244
#: eelf32lm32fd.c:351 eelf32lmip.c:567 eelf32loongarch.c:402 eelf32lppc.c:603
#: eelf32lppclinux.c:603 eelf32lppcnto.c:603 eelf32lppcsim.c:603
#: eelf32lr5900.c:485 eelf32lr5900n32.c:484 eelf32lriscv.c:420
#: eelf32lriscv_ilp32.c:420 eelf32lriscv_ilp32f.c:420 eelf32lsmip.c:567
#: eelf32ltsmip.c:567 eelf32ltsmip_fbsd.c:567 eelf32ltsmipn32.c:567
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:567 eelf32m32c.c:255 eelf32mb_linux.c:352
#: eelf32mbel_linux.c:352 eelf32mcore.c:250 eelf32mep.c:229 eelf32metag.c:601
#: eelf32microblaze.c:229 eelf32microblazeel.c:229 eelf32mipswindiss.c:459
#: eelf32moxie.c:244 eelf32or1k.c:245 eelf32or1k_linux.c:352 eelf32ppc.c:603
#: eelf32ppc_fbsd.c:603 eelf32ppchaiku.c:603 eelf32ppclinux.c:603
#: eelf32ppcnto.c:603 eelf32ppcsim.c:603 eelf32ppcvxworks.c:577
#: eelf32ppcwindiss.c:603 eelf32rl78.c:244 eelf32rx.c:272 eelf32rx_linux.c:257
#: eelf32tilegx.c:352 eelf32tilegx_be.c:352 eelf32tilepro.c:352
#: eelf32vax.c:326 eelf32visium.c:229 eelf32xstormy16.c:240
#: eelf32xtensa.c:2265 eelf32z80.c:256 eelf64_aix.c:326 eelf64_ia64.c:383
#: eelf64_ia64_fbsd.c:383 eelf64_s390.c:422 eelf64_sparc.c:352
#: eelf64_sparc_fbsd.c:352 eelf64_sparc_sol2.c:484 eelf64alpha.c:445
#: eelf64alpha_fbsd.c:445 eelf64alpha_nbsd.c:445 eelf64bmip.c:581
#: eelf64bpf.c:229 eelf64briscv.c:420 eelf64briscv_lp64.c:420
#: eelf64briscv_lp64f.c:420 eelf64btsmip.c:567 eelf64btsmip_fbsd.c:567
#: eelf64hppa.c:296 eelf64loongarch.c:402 eelf64lppc.c:1053
#: eelf64lppc_fbsd.c:1053 eelf64lriscv.c:420 eelf64lriscv_lp64.c:420
#: eelf64lriscv_lp64f.c:420 eelf64ltsmip.c:567 eelf64ltsmip_fbsd.c:567
#: eelf64mmix.c:437 eelf64ppc.c:1053 eelf64ppc_fbsd.c:1053 eelf64rdos.c:377
#: eelf64tilegx.c:352 eelf64tilegx_be.c:352 eelf_i386.c:5109
#: eelf_i386_be.c:350 eelf_i386_fbsd.c:386 eelf_i386_haiku.c:386
#: eelf_i386_ldso.c:361 eelf_i386_sol2.c:518 eelf_i386_vxworks.c:413
#: eelf_iamcu.c:386 eelf_mipsel_haiku.c:567 eelf_s390.c:352 eelf_x86_64.c:5487
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:386 eelf_x86_64_fbsd.c:386 eelf_x86_64_haiku.c:386
#: eelf_x86_64_sol2.c:518 eh8300elf.c:244 eh8300elf_linux.c:244
#: eh8300helf.c:244 eh8300helf_linux.c:244 eh8300hnelf.c:244 eh8300self.c:244
#: eh8300self_linux.c:244 eh8300snelf.c:244 eh8300sxelf.c:244
#: eh8300sxelf_linux.c:244 eh8300sxnelf.c:244 ehppa64linux.c:326
#: ehppaelf.c:512 ehppalinux.c:635 ehppanbsd.c:635 ehppaobsd.c:635
#: ei386lynx.c:341 ei386moss.c:341 ei386nto.c:341 em32relf.c:244
#: em32relf_linux.c:351 em32rlelf.c:244 em32rlelf_linux.c:351
#: em68hc11elf.c:514 em68hc11elfb.c:514 em68hc12elf.c:514 em68hc12elfb.c:514
#: em68kelf.c:509 em68kelfnbsd.c:509 emn10300.c:326 ends32belf.c:365
#: ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:439 ends32elf.c:365
#: ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:439 enios2elf.c:531 enios2linux.c:613
#: epruelf.c:250 escore3_elf.c:348 escore7_elf.c:348 eshelf.c:326
#: eshelf_fd.c:352 eshelf_linux.c:352 eshelf_nbsd.c:326 eshelf_nto.c:326
#: eshelf_uclinux.c:326 eshelf_vxworks.c:363 eshlelf.c:326 eshlelf_fd.c:352
#: eshlelf_linux.c:352 eshlelf_nbsd.c:326 eshlelf_nto.c:326
#: eshlelf_vxworks.c:363 ev850.c:276 ev850_rh850.c:276
msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n"
#: eaarch64cloudabi.c:675 eaarch64cloudabib.c:675 eaarch64elf.c:674
#: eaarch64elf32.c:674 eaarch64elf32b.c:674 eaarch64elfb.c:674
#: eaarch64fbsd.c:675 eaarch64fbsdb.c:675 eaarch64haiku.c:675
#: eaarch64linux.c:675 eaarch64linux32.c:675 eaarch64linux32b.c:675
#: eaarch64linuxb.c:675 earcelf.c:306 earclinux.c:362 earclinux_nps.c:362
#: earcv2elf.c:239 earcv2elfx.c:239 earmelf.c:914 earmelf_fbsd.c:914
#: earmelf_fuchsia.c:915 earmelf_haiku.c:915 earmelf_linux.c:915
#: earmelf_linux_eabi.c:915 earmelf_linux_fdpiceabi.c:915 earmelf_nacl.c:915
#: earmelf_nbsd.c:914 earmelf_phoenix.c:915 earmelf_vxworks.c:950
#: earmelfb.c:914 earmelfb_fbsd.c:914 earmelfb_fuchsia.c:915
#: earmelfb_linux.c:915 earmelfb_linux_eabi.c:915
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:915 earmelfb_nacl.c:915 earmelfb_nbsd.c:914
#: earmnto.c:889 eavr1.c:463 eavr2.c:463 eavr25.c:463 eavr3.c:463 eavr31.c:463
#: eavr35.c:463 eavr4.c:463 eavr5.c:463 eavr51.c:463 eavr6.c:463
#: eavrtiny.c:463 eavrxmega1.c:463 eavrxmega2.c:463 eavrxmega3.c:463
#: eavrxmega4.c:463 eavrxmega5.c:463 eavrxmega6.c:463 eavrxmega7.c:463
#: ecriself.c:254 ecrislinux.c:337 ecskyelf.c:498 ecskyelf_linux.c:606
#: ed10velf.c:239 eelf32_sparc.c:362 eelf32_sparc_sol2.c:494
#: eelf32_sparc_vxworks.c:399 eelf32_spu.c:836 eelf32_tic6x_be.c:473
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:473 eelf32_tic6x_elf_le.c:473 eelf32_tic6x_le.c:473
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:473 eelf32_tic6x_linux_le.c:473
#: eelf32_x86_64.c:5497 eelf32am33lin.c:336 eelf32b4300.c:577 eelf32bfin.c:354
#: eelf32bfinfd.c:379 eelf32bmip.c:577 eelf32bmipn32.c:591 eelf32briscv.c:430
#: eelf32briscv_ilp32.c:430 eelf32briscv_ilp32f.c:430 eelf32bsmip.c:591
#: eelf32btsmip.c:577 eelf32btsmip_fbsd.c:577 eelf32btsmipn32.c:577
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:577 eelf32cr16.c:389 eelf32crx.c:276
#: eelf32ebmip.c:577 eelf32ebmipvxworks.c:612 eelf32elmip.c:577
#: eelf32elmipvxworks.c:612 eelf32epiphany.c:254 eelf32epiphany_4x4.c:241
#: eelf32frvfd.c:361 eelf32ip2k.c:254 eelf32l4300.c:577 eelf32lm32.c:254
#: eelf32lm32fd.c:361 eelf32lmip.c:577 eelf32loongarch.c:412 eelf32lppc.c:613
#: eelf32lppclinux.c:613 eelf32lppcnto.c:613 eelf32lppcsim.c:613
#: eelf32lr5900.c:495 eelf32lr5900n32.c:494 eelf32lriscv.c:430
#: eelf32lriscv_ilp32.c:430 eelf32lriscv_ilp32f.c:430 eelf32lsmip.c:577
#: eelf32ltsmip.c:577 eelf32ltsmip_fbsd.c:577 eelf32ltsmipn32.c:577
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:577 eelf32m32c.c:265 eelf32mb_linux.c:362
#: eelf32mbel_linux.c:362 eelf32mcore.c:260 eelf32mep.c:239 eelf32metag.c:611
#: eelf32microblaze.c:239 eelf32microblazeel.c:239 eelf32mipswindiss.c:469
#: eelf32moxie.c:254 eelf32or1k.c:255 eelf32or1k_linux.c:362 eelf32ppc.c:613
#: eelf32ppc_fbsd.c:613 eelf32ppchaiku.c:613 eelf32ppclinux.c:613
#: eelf32ppcnto.c:613 eelf32ppcsim.c:613 eelf32ppcvxworks.c:587
#: eelf32ppcwindiss.c:613 eelf32rl78.c:254 eelf32rx.c:282 eelf32rx_linux.c:267
#: eelf32tilegx.c:362 eelf32tilegx_be.c:362 eelf32tilepro.c:362
#: eelf32vax.c:336 eelf32visium.c:239 eelf32xstormy16.c:250
#: eelf32xtensa.c:2275 eelf32z80.c:266 eelf64_aix.c:336 eelf64_ia64.c:393
#: eelf64_ia64_fbsd.c:393 eelf64_s390.c:432 eelf64_sparc.c:362
#: eelf64_sparc_fbsd.c:362 eelf64_sparc_sol2.c:494 eelf64alpha.c:455
#: eelf64alpha_fbsd.c:455 eelf64alpha_nbsd.c:455 eelf64bmip.c:591
#: eelf64bpf.c:239 eelf64briscv.c:430 eelf64briscv_lp64.c:430
#: eelf64briscv_lp64f.c:430 eelf64btsmip.c:577 eelf64btsmip_fbsd.c:577
#: eelf64hppa.c:306 eelf64loongarch.c:412 eelf64lppc.c:1063
#: eelf64lppc_fbsd.c:1063 eelf64lriscv.c:430 eelf64lriscv_lp64.c:430
#: eelf64lriscv_lp64f.c:430 eelf64ltsmip.c:577 eelf64ltsmip_fbsd.c:577
#: eelf64mmix.c:447 eelf64ppc.c:1063 eelf64ppc_fbsd.c:1063 eelf64rdos.c:387
#: eelf64tilegx.c:362 eelf64tilegx_be.c:362 eelf_i386.c:5119
#: eelf_i386_be.c:360 eelf_i386_fbsd.c:396 eelf_i386_haiku.c:396
#: eelf_i386_ldso.c:371 eelf_i386_sol2.c:528 eelf_i386_vxworks.c:423
#: eelf_iamcu.c:396 eelf_mipsel_haiku.c:577 eelf_s390.c:362 eelf_x86_64.c:5497
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:396 eelf_x86_64_fbsd.c:396 eelf_x86_64_haiku.c:396
#: eelf_x86_64_sol2.c:528 eh8300elf.c:254 eh8300elf_linux.c:254
#: eh8300helf.c:254 eh8300helf_linux.c:254 eh8300hnelf.c:254 eh8300self.c:254
#: eh8300self_linux.c:254 eh8300snelf.c:254 eh8300sxelf.c:254
#: eh8300sxelf_linux.c:254 eh8300sxnelf.c:254 ehppa64linux.c:336
#: ehppaelf.c:522 ehppalinux.c:645 ehppanbsd.c:645 ehppaobsd.c:645
#: ei386lynx.c:351 ei386moss.c:351 ei386nto.c:351 em32relf.c:254
#: em32relf_linux.c:361 em32rlelf.c:254 em32rlelf_linux.c:361
#: em68hc11elf.c:524 em68hc11elfb.c:524 em68hc12elf.c:524 em68hc12elfb.c:524
#: em68kelf.c:519 em68kelfnbsd.c:519 emn10300.c:336 ends32belf.c:375
#: ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:449 ends32elf.c:375
#: ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:449 enios2elf.c:541 enios2linux.c:623
#: epruelf.c:260 escore3_elf.c:358 escore7_elf.c:358 eshelf.c:336
#: eshelf_fd.c:362 eshelf_linux.c:362 eshelf_nbsd.c:336 eshelf_nto.c:336
#: eshelf_uclinux.c:336 eshelf_vxworks.c:373 eshlelf.c:336 eshlelf_fd.c:362
#: eshlelf_linux.c:362 eshlelf_nbsd.c:336 eshlelf_nto.c:336
#: eshlelf_vxworks.c:373 ev850.c:286 ev850_rh850.c:286
msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n"
#: eaarch64cloudabi.c:684 eaarch64cloudabib.c:684 eaarch64elf.c:683
#: eaarch64elf32.c:683 eaarch64elf32b.c:683 eaarch64elfb.c:683
#: eaarch64fbsd.c:684 eaarch64fbsdb.c:684 eaarch64haiku.c:684
#: eaarch64linux.c:684 eaarch64linux32.c:684 eaarch64linux32b.c:684
#: eaarch64linuxb.c:684 earcelf.c:315 earclinux.c:371 earclinux_nps.c:371
#: earcv2elf.c:248 earcv2elfx.c:248 earmelf.c:923 earmelf_fbsd.c:923
#: earmelf_fuchsia.c:924 earmelf_haiku.c:924 earmelf_linux.c:924
#: earmelf_linux_eabi.c:924 earmelf_linux_fdpiceabi.c:924 earmelf_nacl.c:924
#: earmelf_nbsd.c:923 earmelf_phoenix.c:924 earmelf_vxworks.c:959
#: earmelfb.c:923 earmelfb_fbsd.c:923 earmelfb_fuchsia.c:924
#: earmelfb_linux.c:924 earmelfb_linux_eabi.c:924
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:924 earmelfb_nacl.c:924 earmelfb_nbsd.c:923
#: earmnto.c:898 eavr1.c:472 eavr2.c:472 eavr25.c:472 eavr3.c:472 eavr31.c:472
#: eavr35.c:472 eavr4.c:472 eavr5.c:472 eavr51.c:472 eavr6.c:472
#: eavrtiny.c:472 eavrxmega1.c:472 eavrxmega2.c:472 eavrxmega3.c:472
#: eavrxmega4.c:472 eavrxmega5.c:472 eavrxmega6.c:472 eavrxmega7.c:472
#: ecriself.c:263 ecrislinux.c:346 ecskyelf.c:507 ecskyelf_linux.c:615
#: ed10velf.c:248 eelf32_sparc.c:371 eelf32_sparc_sol2.c:503
#: eelf32_sparc_vxworks.c:408 eelf32_spu.c:845 eelf32_tic6x_be.c:482
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:482 eelf32_tic6x_elf_le.c:482 eelf32_tic6x_le.c:482
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:482 eelf32_tic6x_linux_le.c:482
#: eelf32_x86_64.c:5506 eelf32am33lin.c:345 eelf32b4300.c:586 eelf32bfin.c:363
#: eelf32bfinfd.c:388 eelf32bmip.c:586 eelf32bmipn32.c:600 eelf32briscv.c:439
#: eelf32briscv_ilp32.c:439 eelf32briscv_ilp32f.c:439 eelf32bsmip.c:600
#: eelf32btsmip.c:586 eelf32btsmip_fbsd.c:586 eelf32btsmipn32.c:586
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:586 eelf32cr16.c:398 eelf32crx.c:285
#: eelf32ebmip.c:586 eelf32ebmipvxworks.c:621 eelf32elmip.c:586
#: eelf32elmipvxworks.c:621 eelf32epiphany.c:263 eelf32epiphany_4x4.c:250
#: eelf32frvfd.c:370 eelf32ip2k.c:263 eelf32l4300.c:586 eelf32lm32.c:263
#: eelf32lm32fd.c:370 eelf32lmip.c:586 eelf32loongarch.c:421 eelf32lppc.c:622
#: eelf32lppclinux.c:622 eelf32lppcnto.c:622 eelf32lppcsim.c:622
#: eelf32lr5900.c:504 eelf32lr5900n32.c:503 eelf32lriscv.c:439
#: eelf32lriscv_ilp32.c:439 eelf32lriscv_ilp32f.c:439 eelf32lsmip.c:586
#: eelf32ltsmip.c:586 eelf32ltsmip_fbsd.c:586 eelf32ltsmipn32.c:586
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:586 eelf32m32c.c:274 eelf32mb_linux.c:371
#: eelf32mbel_linux.c:371 eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:248 eelf32metag.c:620
#: eelf32microblaze.c:248 eelf32microblazeel.c:248 eelf32mipswindiss.c:478
#: eelf32moxie.c:263 eelf32or1k.c:264 eelf32or1k_linux.c:371 eelf32ppc.c:622
#: eelf32ppc_fbsd.c:622 eelf32ppchaiku.c:622 eelf32ppclinux.c:622
#: eelf32ppcnto.c:622 eelf32ppcsim.c:622 eelf32ppcvxworks.c:596
#: eelf32ppcwindiss.c:622 eelf32rl78.c:263 eelf32rx.c:291 eelf32rx_linux.c:276
#: eelf32tilegx.c:371 eelf32tilegx_be.c:371 eelf32tilepro.c:371
#: eelf32vax.c:345 eelf32visium.c:248 eelf32xstormy16.c:259
#: eelf32xtensa.c:2284 eelf32z80.c:275 eelf64_aix.c:345 eelf64_ia64.c:402
#: eelf64_ia64_fbsd.c:402 eelf64_s390.c:441 eelf64_sparc.c:371
#: eelf64_sparc_fbsd.c:371 eelf64_sparc_sol2.c:503 eelf64alpha.c:464
#: eelf64alpha_fbsd.c:464 eelf64alpha_nbsd.c:464 eelf64bmip.c:600
#: eelf64bpf.c:248 eelf64briscv.c:439 eelf64briscv_lp64.c:439
#: eelf64briscv_lp64f.c:439 eelf64btsmip.c:586 eelf64btsmip_fbsd.c:586
#: eelf64hppa.c:315 eelf64loongarch.c:421 eelf64lppc.c:1072
#: eelf64lppc_fbsd.c:1072 eelf64lriscv.c:439 eelf64lriscv_lp64.c:439
#: eelf64lriscv_lp64f.c:439 eelf64ltsmip.c:586 eelf64ltsmip_fbsd.c:586
#: eelf64mmix.c:456 eelf64ppc.c:1072 eelf64ppc_fbsd.c:1072 eelf64rdos.c:396
#: eelf64tilegx.c:371 eelf64tilegx_be.c:371 eelf_i386.c:5128
#: eelf_i386_be.c:369 eelf_i386_fbsd.c:405 eelf_i386_haiku.c:405
#: eelf_i386_ldso.c:380 eelf_i386_sol2.c:537 eelf_i386_vxworks.c:432
#: eelf_iamcu.c:405 eelf_mipsel_haiku.c:586 eelf_s390.c:371 eelf_x86_64.c:5506
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:405 eelf_x86_64_fbsd.c:405 eelf_x86_64_haiku.c:405
#: eelf_x86_64_sol2.c:537 eh8300elf.c:263 eh8300elf_linux.c:263
#: eh8300helf.c:263 eh8300helf_linux.c:263 eh8300hnelf.c:263 eh8300self.c:263
#: eh8300self_linux.c:263 eh8300snelf.c:263 eh8300sxelf.c:263
#: eh8300sxelf_linux.c:263 eh8300sxnelf.c:263 ehppa64linux.c:345
#: ehppaelf.c:531 ehppalinux.c:654 ehppanbsd.c:654 ehppaobsd.c:654
#: ei386lynx.c:360 ei386moss.c:360 ei386nto.c:360 em32relf.c:263
#: em32relf_linux.c:370 em32rlelf.c:263 em32rlelf_linux.c:370
#: em68hc11elf.c:533 em68hc11elfb.c:533 em68hc12elf.c:533 em68hc12elfb.c:533
#: em68kelf.c:528 em68kelfnbsd.c:528 emn10300.c:345 ends32belf.c:384
#: ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:458 ends32elf.c:384
#: ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:458 enios2elf.c:550 enios2linux.c:632
#: epruelf.c:269 escore3_elf.c:367 escore7_elf.c:367 eshelf.c:345
#: eshelf_fd.c:371 eshelf_linux.c:371 eshelf_nbsd.c:345 eshelf_nto.c:345
#: eshelf_uclinux.c:345 eshelf_vxworks.c:382 eshlelf.c:345 eshlelf_fd.c:371
#: eshlelf_linux.c:371 eshlelf_nbsd.c:345 eshlelf_nto.c:345
#: eshlelf_vxworks.c:382 ev850.c:295 ev850_rh850.c:295
msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n"
#: eaarch64cloudabi.c:723 eaarch64cloudabib.c:723 eaarch64elf.c:722
#: eaarch64elf32.c:722 eaarch64elf32b.c:722 eaarch64elfb.c:722
#: eaarch64fbsd.c:723 eaarch64fbsdb.c:723 eaarch64haiku.c:723
#: eaarch64linux.c:723 eaarch64linux32.c:723 eaarch64linux32b.c:723
#: eaarch64linuxb.c:723 earcelf.c:354 earclinux.c:410 earclinux_nps.c:410
#: earcv2elf.c:287 earcv2elfx.c:287 earmelf.c:962 earmelf_fbsd.c:962
#: earmelf_fuchsia.c:963 earmelf_haiku.c:963 earmelf_linux.c:963
#: earmelf_linux_eabi.c:963 earmelf_linux_fdpiceabi.c:963 earmelf_nacl.c:963
#: earmelf_nbsd.c:962 earmelf_phoenix.c:963 earmelf_vxworks.c:998
#: earmelfb.c:962 earmelfb_fbsd.c:962 earmelfb_fuchsia.c:963
#: earmelfb_linux.c:963 earmelfb_linux_eabi.c:963
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:963 earmelfb_nacl.c:963 earmelfb_nbsd.c:962
#: earmnto.c:937 eavr1.c:511 eavr2.c:511 eavr25.c:511 eavr3.c:511 eavr31.c:511
#: eavr35.c:511 eavr4.c:511 eavr5.c:511 eavr51.c:511 eavr6.c:511
#: eavrtiny.c:511 eavrxmega1.c:511 eavrxmega2.c:511 eavrxmega3.c:511
#: eavrxmega4.c:511 eavrxmega5.c:511 eavrxmega6.c:511 eavrxmega7.c:511
#: ecriself.c:302 ecrislinux.c:385 ecskyelf.c:546 ecskyelf_linux.c:654
#: ed10velf.c:287 eelf32_sparc.c:410 eelf32_sparc_sol2.c:542
#: eelf32_sparc_vxworks.c:447 eelf32_spu.c:884 eelf32_tic6x_be.c:521
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:521 eelf32_tic6x_elf_le.c:521 eelf32_tic6x_le.c:521
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:521 eelf32_tic6x_linux_le.c:521
#: eelf32_x86_64.c:5545 eelf32am33lin.c:384 eelf32b4300.c:625 eelf32bfin.c:402
#: eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:625 eelf32bmipn32.c:639 eelf32briscv.c:478
#: eelf32briscv_ilp32.c:478 eelf32briscv_ilp32f.c:478 eelf32bsmip.c:639
#: eelf32btsmip.c:625 eelf32btsmip_fbsd.c:625 eelf32btsmipn32.c:625
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:625 eelf32cr16.c:437 eelf32crx.c:324
#: eelf32ebmip.c:625 eelf32ebmipvxworks.c:660 eelf32elmip.c:625
#: eelf32elmipvxworks.c:660 eelf32epiphany.c:302 eelf32epiphany_4x4.c:289
#: eelf32frvfd.c:409 eelf32ip2k.c:302 eelf32l4300.c:625 eelf32lm32.c:302
#: eelf32lm32fd.c:409 eelf32lmip.c:625 eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:661
#: eelf32lppclinux.c:661 eelf32lppcnto.c:661 eelf32lppcsim.c:661
#: eelf32lr5900.c:543 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lriscv.c:478
#: eelf32lriscv_ilp32.c:478 eelf32lriscv_ilp32f.c:478 eelf32lsmip.c:625
#: eelf32ltsmip.c:625 eelf32ltsmip_fbsd.c:625 eelf32ltsmipn32.c:625
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:625 eelf32m32c.c:313 eelf32mb_linux.c:410
#: eelf32mbel_linux.c:410 eelf32mcore.c:308 eelf32mep.c:287 eelf32metag.c:659
#: eelf32microblaze.c:287 eelf32microblazeel.c:287 eelf32mipswindiss.c:517
#: eelf32moxie.c:302 eelf32or1k.c:303 eelf32or1k_linux.c:410 eelf32ppc.c:661
#: eelf32ppc_fbsd.c:661 eelf32ppchaiku.c:661 eelf32ppclinux.c:661
#: eelf32ppcnto.c:661 eelf32ppcsim.c:661 eelf32ppcvxworks.c:635
#: eelf32ppcwindiss.c:661 eelf32rl78.c:302 eelf32rx.c:330 eelf32rx_linux.c:315
#: eelf32tilegx.c:410 eelf32tilegx_be.c:410 eelf32tilepro.c:410
#: eelf32vax.c:384 eelf32visium.c:287 eelf32xstormy16.c:298
#: eelf32xtensa.c:2323 eelf32z80.c:314 eelf64_aix.c:384 eelf64_ia64.c:441
#: eelf64_ia64_fbsd.c:441 eelf64_s390.c:480 eelf64_sparc.c:410
#: eelf64_sparc_fbsd.c:410 eelf64_sparc_sol2.c:542 eelf64alpha.c:503
#: eelf64alpha_fbsd.c:503 eelf64alpha_nbsd.c:503 eelf64bmip.c:639
#: eelf64bpf.c:287 eelf64briscv.c:478 eelf64briscv_lp64.c:478
#: eelf64briscv_lp64f.c:478 eelf64btsmip.c:625 eelf64btsmip_fbsd.c:625
#: eelf64hppa.c:354 eelf64loongarch.c:460 eelf64lppc.c:1111
#: eelf64lppc_fbsd.c:1111 eelf64lriscv.c:478 eelf64lriscv_lp64.c:478
#: eelf64lriscv_lp64f.c:478 eelf64ltsmip.c:625 eelf64ltsmip_fbsd.c:625
#: eelf64mmix.c:495 eelf64ppc.c:1111 eelf64ppc_fbsd.c:1111 eelf64rdos.c:435
#: eelf64tilegx.c:410 eelf64tilegx_be.c:410 eelf_i386.c:5167
#: eelf_i386_be.c:408 eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444
#: eelf_i386_ldso.c:419 eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:471
#: eelf_iamcu.c:444 eelf_mipsel_haiku.c:625 eelf_s390.c:410 eelf_x86_64.c:5545
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:444 eelf_x86_64_fbsd.c:444 eelf_x86_64_haiku.c:444
#: eelf_x86_64_sol2.c:576 eh8300elf.c:302 eh8300elf_linux.c:302
#: eh8300helf.c:302 eh8300helf_linux.c:302 eh8300hnelf.c:302 eh8300self.c:302
#: eh8300self_linux.c:302 eh8300snelf.c:302 eh8300sxelf.c:302
#: eh8300sxelf_linux.c:302 eh8300sxnelf.c:302 ehppa64linux.c:384
#: ehppaelf.c:570 ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 ehppaobsd.c:693
#: ei386lynx.c:399 ei386moss.c:399 ei386nto.c:399 em32relf.c:302
#: em32relf_linux.c:409 em32rlelf.c:302 em32rlelf_linux.c:409
#: em68hc11elf.c:572 em68hc11elfb.c:572 em68hc12elf.c:572 em68hc12elfb.c:572
#: em68kelf.c:567 em68kelfnbsd.c:567 emn10300.c:384 ends32belf.c:423
#: ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:497 ends32elf.c:423
#: ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:497 enios2elf.c:589 enios2linux.c:671
#: epruelf.c:308 escore3_elf.c:406 escore7_elf.c:406 eshelf.c:384
#: eshelf_fd.c:410 eshelf_linux.c:410 eshelf_nbsd.c:384 eshelf_nto.c:384
#: eshelf_uclinux.c:384 eshelf_vxworks.c:421 eshlelf.c:384 eshlelf_fd.c:410
#: eshlelf_linux.c:410 eshlelf_nbsd.c:384 eshlelf_nto.c:384
#: eshlelf_vxworks.c:421 ev850.c:334 ev850_rh850.c:334
msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
msgstr "%F%P: некоректна видимість у «-z %s»; має бути default, internal, hidden або protected"
#: eaarch64cloudabi.c:796 eaarch64cloudabib.c:796 eaarch64elf.c:791
#: eaarch64elf32.c:791 eaarch64elf32b.c:791 eaarch64elfb.c:791
#: eaarch64fbsd.c:796 eaarch64fbsdb.c:796 eaarch64haiku.c:796
#: eaarch64linux.c:796 eaarch64linux32.c:796 eaarch64linux32b.c:796
#: eaarch64linuxb.c:796 earcelf.c:414 earclinux.c:474 earclinux_nps.c:474
#: earcv2elf.c:292 earcv2elfx.c:292 earmelf.c:1022 earmelf_fbsd.c:1022
#: earmelf_fuchsia.c:1027 earmelf_haiku.c:1027 earmelf_linux.c:1027
#: earmelf_linux_eabi.c:1027 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1027
#: earmelf_nacl.c:1027 earmelf_nbsd.c:1022 earmelf_phoenix.c:1027
#: earmelf_vxworks.c:1058 earmelfb.c:1022 earmelfb_fbsd.c:1022
#: earmelfb_fuchsia.c:1027 earmelfb_linux.c:1027 earmelfb_linux_eabi.c:1027
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1027 earmelfb_nacl.c:1027 earmelfb_nbsd.c:1022
#: earmnto.c:997 eavr1.c:516 eavr2.c:516 eavr25.c:516 eavr3.c:516 eavr31.c:516
#: eavr35.c:516 eavr4.c:516 eavr5.c:516 eavr51.c:516 eavr6.c:516
#: eavrtiny.c:516 eavrxmega1.c:516 eavrxmega2.c:516 eavrxmega3.c:516
#: eavrxmega4.c:516 eavrxmega5.c:516 eavrxmega6.c:516 eavrxmega7.c:516
#: ecriself.c:307 ecrislinux.c:449 ecskyelf.c:551 ecskyelf_linux.c:718
#: ed10velf.c:292 eelf32_sparc.c:474 eelf32_sparc_sol2.c:606
#: eelf32_sparc_vxworks.c:511 eelf32_spu.c:889 eelf32_tic6x_be.c:581
#: eelf32_tic6x_elf_be.c:581 eelf32_tic6x_elf_le.c:581 eelf32_tic6x_le.c:581
#: eelf32_tic6x_linux_be.c:581 eelf32_tic6x_linux_le.c:581
#: eelf32_x86_64.c:5701 eelf32am33lin.c:444 eelf32b4300.c:689 eelf32bfin.c:462
#: eelf32bfinfd.c:487 eelf32bmip.c:689 eelf32bmipn32.c:703 eelf32briscv.c:542
#: eelf32briscv_ilp32.c:542 eelf32briscv_ilp32f.c:542 eelf32bsmip.c:703
#: eelf32btsmip.c:689 eelf32btsmip_fbsd.c:689 eelf32btsmipn32.c:689
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:689 eelf32cr16.c:442 eelf32crx.c:329
#: eelf32ebmip.c:689 eelf32ebmipvxworks.c:724 eelf32elmip.c:689
#: eelf32elmipvxworks.c:724 eelf32epiphany.c:307 eelf32epiphany_4x4.c:294
#: eelf32frvfd.c:469 eelf32ip2k.c:307 eelf32l4300.c:689 eelf32lm32.c:307
#: eelf32lm32fd.c:469 eelf32lmip.c:689 eelf32loongarch.c:524 eelf32lppc.c:731
#: eelf32lppclinux.c:731 eelf32lppcnto.c:731 eelf32lppcsim.c:731
#: eelf32lr5900.c:548 eelf32lr5900n32.c:547 eelf32lriscv.c:542
#: eelf32lriscv_ilp32.c:542 eelf32lriscv_ilp32f.c:542 eelf32lsmip.c:689
#: eelf32ltsmip.c:689 eelf32ltsmip_fbsd.c:689 eelf32ltsmipn32.c:689
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:689 eelf32m32c.c:318 eelf32mb_linux.c:474
#: eelf32mbel_linux.c:474 eelf32mcore.c:313 eelf32mep.c:292 eelf32metag.c:723
#: eelf32microblaze.c:292 eelf32microblazeel.c:292 eelf32mipswindiss.c:522
#: eelf32moxie.c:307 eelf32or1k.c:308 eelf32or1k_linux.c:474 eelf32ppc.c:731
#: eelf32ppc_fbsd.c:731 eelf32ppchaiku.c:731 eelf32ppclinux.c:731
#: eelf32ppcnto.c:731 eelf32ppcsim.c:731 eelf32ppcvxworks.c:705
#: eelf32ppcwindiss.c:731 eelf32rl78.c:307 eelf32rx.c:335 eelf32rx_linux.c:320
#: eelf32tilegx.c:474 eelf32tilegx_be.c:474 eelf32tilepro.c:474
#: eelf32vax.c:444 eelf32visium.c:292 eelf32xstormy16.c:303
#: eelf32xtensa.c:2387 eelf32z80.c:319 eelf64_aix.c:444 eelf64_ia64.c:501
#: eelf64_ia64_fbsd.c:501 eelf64_s390.c:544 eelf64_sparc.c:474
#: eelf64_sparc_fbsd.c:474 eelf64_sparc_sol2.c:606 eelf64alpha.c:567
#: eelf64alpha_fbsd.c:567 eelf64alpha_nbsd.c:567 eelf64bmip.c:703
#: eelf64bpf.c:292 eelf64briscv.c:542 eelf64briscv_lp64.c:542
#: eelf64briscv_lp64f.c:542 eelf64btsmip.c:689 eelf64btsmip_fbsd.c:689
#: eelf64hppa.c:414 eelf64loongarch.c:524 eelf64lppc.c:1186
#: eelf64lppc_fbsd.c:1186 eelf64lriscv.c:542 eelf64lriscv_lp64.c:542
#: eelf64lriscv_lp64f.c:542 eelf64ltsmip.c:689 eelf64ltsmip_fbsd.c:689
#: eelf64mmix.c:555 eelf64ppc.c:1186 eelf64ppc_fbsd.c:1186 eelf64rdos.c:499
#: eelf64tilegx.c:474 eelf64tilegx_be.c:474 eelf_i386.c:5320
#: eelf_i386_be.c:515 eelf_i386_fbsd.c:597 eelf_i386_haiku.c:597
#: eelf_i386_ldso.c:530 eelf_i386_sol2.c:687 eelf_i386_vxworks.c:582
#: eelf_iamcu.c:555 eelf_mipsel_haiku.c:689 eelf_s390.c:474 eelf_x86_64.c:5751
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:650 eelf_x86_64_fbsd.c:650 eelf_x86_64_haiku.c:650
#: eelf_x86_64_sol2.c:782 eh8300elf.c:307 eh8300elf_linux.c:307
#: eh8300helf.c:307 eh8300helf_linux.c:307 eh8300hnelf.c:307 eh8300self.c:307
#: eh8300self_linux.c:307 eh8300snelf.c:307 eh8300sxelf.c:307
#: eh8300sxelf_linux.c:307 eh8300sxnelf.c:307 ehppa64linux.c:444
#: ehppaelf.c:575 ehppalinux.c:757 ehppanbsd.c:757 ehppaobsd.c:757
#: ei386lynx.c:459 ei386moss.c:459 ei386nto.c:459 em32relf.c:307
#: em32relf_linux.c:469 em32rlelf.c:307 em32rlelf_linux.c:469
#: em68hc11elf.c:577 em68hc11elfb.c:577 em68hc12elf.c:577 em68hc12elfb.c:577
#: em68kelf.c:631 em68kelfnbsd.c:631 emn10300.c:444 ends32belf.c:428
#: ends32belf16m.c:428 ends32belf_linux.c:561 ends32elf.c:428
#: ends32elf16m.c:428 ends32elf_linux.c:561 enios2elf.c:594 enios2linux.c:735
#: epruelf.c:313 escore3_elf.c:466 escore7_elf.c:466 eshelf.c:444
#: eshelf_fd.c:474 eshelf_linux.c:474 eshelf_nbsd.c:444 eshelf_nto.c:444
#: eshelf_uclinux.c:444 eshelf_vxworks.c:481 eshlelf.c:444 eshlelf_fd.c:474
#: eshlelf_linux.c:474 eshlelf_nbsd.c:444 eshlelf_nto.c:444
#: eshlelf_vxworks.c:481 ev850.c:339 ev850_rh850.c:339
msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано -z %s\n"
#: eaarch64cloudabi.c:830 eaarch64cloudabib.c:830 eaarch64elf.c:825
#: eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 eaarch64elfb.c:825
#: eaarch64fbsd.c:830 eaarch64fbsdb.c:830 eaarch64haiku.c:830
#: eaarch64linux.c:830 eaarch64linux32.c:830 eaarch64linux32b.c:830
#: eaarch64linuxb.c:830
msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
#: eaarch64cloudabi.c:859 eaarch64cloudabib.c:859 eaarch64elf.c:854
#: eaarch64elf32.c:854 eaarch64elf32b.c:854 eaarch64elfb.c:854
#: eaarch64fbsd.c:859 eaarch64fbsdb.c:859 eaarch64haiku.c:859
#: eaarch64linux.c:859 eaarch64linux32.c:859 eaarch64linux32b.c:859
#: eaarch64linuxb.c:859 earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159
#: earmelf_fuchsia.c:1164 earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164
#: earmelf_linux_eabi.c:1164 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164
#: earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159 earmelf_phoenix.c:1164
#: earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159 earmelfb_fbsd.c:1159
#: earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164 earmelfb_linux_eabi.c:1164
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159
#: earmnto.c:1134
#, c-format
msgid ""
" --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" enum sizes\n"
msgstr ""
" --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
" розмірами enum\n"
#: eaarch64cloudabi.c:861 eaarch64cloudabib.c:861 eaarch64elf.c:856
#: eaarch64elf32.c:856 eaarch64elf32b.c:856 eaarch64elfb.c:856
#: eaarch64fbsd.c:861 eaarch64fbsdb.c:861 eaarch64haiku.c:861
#: eaarch64linux.c:861 eaarch64linux32.c:861 eaarch64linux32b.c:861
#: eaarch64linuxb.c:861 earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161
#: earmelf_fuchsia.c:1166 earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166
#: earmelf_linux_eabi.c:1166 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166
#: earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161 earmelf_phoenix.c:1166
#: earmelf_vxworks.c:1201 earmelfb.c:1161 earmelfb_fbsd.c:1161
#: earmelfb_fuchsia.c:1166 earmelfb_linux.c:1166 earmelfb_linux_eabi.c:1166
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1166 earmelfb_nacl.c:1166 earmelfb_nbsd.c:1161
#: earmnto.c:1136
#, c-format
msgid ""
" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" wchar_t sizes\n"
msgstr ""
" --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
" розмірами wchar_t\n"
#: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858
#: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858
#: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863
#: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863
#: eaarch64linuxb.c:863 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163
#: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168
#: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168
#: earmelf_nacl.c:1168 earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168
#: earmelf_vxworks.c:1203 earmelfb.c:1163 earmelfb_fbsd.c:1163
#: earmelfb_fuchsia.c:1168 earmelfb_linux.c:1168 earmelfb_linux_eabi.c:1168
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163
#: earmnto.c:1138
#, c-format
msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
msgstr " --pic-veneer завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n"
#: eaarch64cloudabi.c:864 eaarch64cloudabib.c:864 eaarch64elf.c:859
#: eaarch64elf32.c:859 eaarch64elf32b.c:859 eaarch64elfb.c:859
#: eaarch64fbsd.c:864 eaarch64fbsdb.c:864 eaarch64haiku.c:864
#: eaarch64linux.c:864 eaarch64linux32.c:864 eaarch64linux32b.c:864
#: eaarch64linuxb.c:864 earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170
#: earmelf_fuchsia.c:1175 earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175
#: earmelf_linux_eabi.c:1175 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175
#: earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170 earmelf_phoenix.c:1175
#: earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170 earmelfb_fbsd.c:1170
#: earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175 earmelfb_linux_eabi.c:1175
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170
#: earmnto.c:1145
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" can be handled by one stub section. A negative\n"
" value locates all stubs after their branches\n"
" (with a group size of -N), while a positive\n"
" value allows two groups of input sections, one\n"
" before, and one after each stub section.\n"
" Values of +/-1 indicate the linker should\n"
" choose suitable defaults.\n"
msgstr ""
" --stub-group-size=N максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n"
" може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n"
" значення призведе до розташовування усіх заглушок\n"
" після їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n"
" значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n"
" однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n"
" Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
" має вибрати відповідні типові параметри.\n"
#: eaarch64cloudabi.c:873 eaarch64cloudabib.c:873 eaarch64elf.c:868
#: eaarch64elf32.c:868 eaarch64elf32b.c:868 eaarch64elfb.c:868
#: eaarch64fbsd.c:873 eaarch64fbsdb.c:873 eaarch64haiku.c:873
#: eaarch64linux.c:873 eaarch64linux32.c:873 eaarch64linux32b.c:873
#: eaarch64linuxb.c:873
#, c-format
msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n"
#: eaarch64cloudabi.c:874 eaarch64cloudabib.c:874 eaarch64elf.c:869
#: eaarch64elf32.c:869 eaarch64elf32b.c:869 eaarch64elfb.c:869
#: eaarch64fbsd.c:874 eaarch64fbsdb.c:874 eaarch64haiku.c:874
#: eaarch64linux.c:874 eaarch64linux32.c:874 eaarch64linux32b.c:874
#: eaarch64linuxb.c:874
#, c-format
msgid ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
" full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
" increase the size of your binaries.\n"
" adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
" in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
" out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
" a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
" adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
" instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
" veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
msgstr ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] виправити помилку 843419 із визначенням способу виправлення.\n"
" full (типовий): використати способи ADRP і ADR, призведе до збільшення\n"
" розміру виконуваних файлів.\n"
" adr: використати лише спосіб ADR; не призведе до збільшення розміру\n"
" виконуваного файла, але виникнуть помилки компонування, якщо адреса\n"
" посилання виявиться розташованою поза діапазоном інструкції ADR.\n"
" Цей спосіб усуває потребу у використанні обгортки і дає перевагу\n"
" у швидкодії і розмірі результату.\n"
" adrp: використати лише спосіб ADRP; не перезаписуватиме вашу інструкцію ADRP\n"
" інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n"
" обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n"
#: eaarch64cloudabi.c:885 eaarch64cloudabib.c:885 eaarch64elf.c:880
#: eaarch64elf32.c:880 eaarch64elf32b.c:880 eaarch64elfb.c:880
#: eaarch64fbsd.c:885 eaarch64fbsdb.c:885 eaarch64haiku.c:885
#: eaarch64linux.c:885 eaarch64linux32.c:885 eaarch64linux32b.c:885
#: eaarch64linuxb.c:885
#, c-format
msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n"
#: eaarch64cloudabi.c:886 eaarch64cloudabib.c:886 eaarch64elf.c:881
#: eaarch64elf32.c:881 eaarch64elf32b.c:881 eaarch64elfb.c:881
#: eaarch64fbsd.c:886 eaarch64fbsdb.c:886 eaarch64haiku.c:886
#: eaarch64linux.c:886 eaarch64linux32.c:886 eaarch64linux32b.c:886
#: eaarch64linuxb.c:886
#, c-format
msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n"
#: eaarch64cloudabi.c:887 eaarch64cloudabib.c:887 eaarch64elf.c:882
#: eaarch64elf32.c:882 eaarch64elf32b.c:882 eaarch64elfb.c:882
#: eaarch64fbsd.c:887 eaarch64fbsdb.c:887 eaarch64haiku.c:887
#: eaarch64linux.c:887 eaarch64linux32.c:887 eaarch64linux32b.c:887
#: eaarch64linuxb.c:887
#, c-format
msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n"
#: eaarch64pe.c:420 earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414
#: ei386pe_posix.c:414 ei386pep.c:420 emcorepe.c:414 eshpe.c:414
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
#: eaarch64pe.c:421 earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415
#: ei386pe_posix.c:415 ei386pep.c:421 emcorepe.c:415 eshpe.c:415
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll встановити типову основу образу для DLL\n"
#: eaarch64pe.c:422 earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416
#: ei386pe_posix.c:416 ei386pep.c:422 emcorepe.c:416 eshpe.c:416
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <розмір> встановити вирівнювання файлів\n"
#: eaarch64pe.c:423 earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417
#: ei386pe_posix.c:417 ei386pep.c:423 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <розмір> встановити початковий розмір купи (heap)\n"
#: eaarch64pe.c:424 earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418
#: ei386pe_posix.c:418 ei386pep.c:424 emcorepe.c:418 eshpe.c:418
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <адреса> встановити початкову адресу виконуваного файла\n"
#: eaarch64pe.c:425 earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419
#: ei386pe_posix.c:419 ei386pep.c:425 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <число> встановити номер версії виконуваного файла\n"
#: eaarch64pe.c:426 earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420
#: ei386pe_posix.c:420 ei386pep.c:426 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n"
#: eaarch64pe.c:427 earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421
#: ei386pe_posix.c:421 ei386pep.c:427 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n"
#: eaarch64pe.c:428 earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422
#: ei386pe_posix.c:422 ei386pep.c:428 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <число> встановити номер модифікації виконуваного файла\n"
#: eaarch64pe.c:429 earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423
#: ei386pe_posix.c:423 ei386pep.c:429 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n"
#: eaarch64pe.c:430 earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424
#: ei386pe_posix.c:424 ei386pep.c:430 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n"
#: eaarch64pe.c:431 earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425
#: ei386pe_posix.c:425 ei386pep.c:431 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <розмір> встановити вирівнювання розділу\n"
#: eaarch64pe.c:432 earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426
#: ei386pe_posix.c:426 ei386pep.c:432 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <розмір> встановити розмір початкового стека\n"
#: eaarch64pe.c:433 earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427
#: ei386pe_posix.c:427 ei386pep.c:433 emcorepe.c:427 eshpe.c:427
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <назва>[:<версія>] встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n"
#: eaarch64pe.c:434 earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428
#: ei386pe_posix.c:428 ei386pep.c:434 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
#: eaarch64pe.c:435 earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429
#: ei386pe_posix.c:429 ei386pep.c:435 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr " --[no-]leading-underscore встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n"
#: eaarch64pe.c:436 ei386pep.c:436
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n"
#: eaarch64pe.c:437 earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432
#: ei386pe_posix.c:432 ei386pep.c:437 emcorepe.c:432 eshpe.c:432
#, c-format
msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
msgstr " Робить виконувані файли недетерміністичними\n"
#: eaarch64pe.c:439 earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434
#: ei386pe_posix.c:434 ei386pep.c:439 emcorepe.c:434 eshpe.c:434
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias експортувати символи з і без @nn\n"
#: eaarch64pe.c:440 earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435
#: ei386pe_posix.c:435 ei386pep.c:440 emcorepe.c:435 eshpe.c:435
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup не компонувати _sym з _sym@nn\n"
#: eaarch64pe.c:441 earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436
#: ei386pe_posix.c:436 ei386pep.c:441 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n"
#: eaarch64pe.c:442 earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437
#: ei386pe_posix.c:437 ei386pep.c:442 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols символ,... виключити символи з автоматичного експортування\n"
#: eaarch64pe.c:443 earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438
#: ei386pe_posix.c:438 ei386pep.c:443 emcorepe.c:438 eshpe.c:438
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-all-symbols виключити всі символи з автоматичного експортування\n"
#: eaarch64pe.c:444 earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439
#: ei386pe_posix.c:439 ei386pep.c:444 emcorepe.c:439 eshpe.c:439
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs бібліотека,... виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n"
#: eaarch64pe.c:445 earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440
#: ei386pe_posix.c:440 ei386pep.c:445 emcorepe.c:440 eshpe.c:440
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n"
#: eaarch64pe.c:446 earm_wince_pe.c:441 earmpe.c:441 ei386pe.c:441
#: ei386pe_posix.c:441 ei386pep.c:446 emcorepe.c:441 eshpe.c:441
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n"
#: eaarch64pe.c:447 ei386pep.c:447
#, c-format
msgid " export, place into import library instead\n"
msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n"
#: eaarch64pe.c:448 earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443
#: ei386pe_posix.c:443 ei386pep.c:448 emcorepe.c:443 eshpe.c:443
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n"
#: eaarch64pe.c:449 earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444
#: ei386pe_posix.c:444 ei386pep.c:449 emcorepe.c:444 eshpe.c:444
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at вилучити @nn з експортованих символів\n"
#: eaarch64pe.c:450 earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445
#: ei386pe_posix.c:445 ei386pep.c:450 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <файл> створити файл .DEF для зібраної DLL\n"
#: eaarch64pe.c:451 earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446
#: ei386pe_posix.c:446 ei386pep.c:451 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports попереджати про подвійне експортування\n"
#: eaarch64pe.c:452 ei386pep.c:452
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well\n"
msgstr ""
" --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
" також створити __imp_<СИМВОЛ>\n"
#: eaarch64pe.c:453 ei386pep.c:453
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" unless user specifies one\n"
msgstr ""
" --enable-auto-image-base автоматично вибирати основу образів для DLL,\n"
" якщо її не вказано користувачем\n"
#: eaarch64pe.c:454 ei386pep.c:454
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
#: eaarch64pe.c:455 earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450
#: ei386pe_posix.c:450 ei386pep.c:455 emcorepe.c:450 eshpe.c:450
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
" in preference to lib<basename>.dll \n"
msgstr ""
" --dll-search-prefix=<рядок> у разі динамічного компонування з dll без\n"
" importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n"
" замість lib<назва_основи>.dll \n"
#: eaarch64pe.c:456 earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451
#: ei386pe_posix.c:451 ei386pep.c:456 emcorepe.c:451 eshpe.c:451
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
" __imp_sym for DATA references\n"
msgstr ""
" --enable-auto-import виконати інтелектуальне компонування _sym з\n"
" __imp_sym для посилань DATA\n"
#: eaarch64pe.c:457 earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452
#: ei386pe_posix.c:452 ei386pep.c:457 emcorepe.c:452 eshpe.c:452
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n"
#: eaarch64pe.c:458 ei386pep.c:458
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" adding pseudo-relocations resolved at\n"
" runtime\n"
msgstr ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
" псевдопересувань у\n"
" режимі виконання\n"
#: eaarch64pe.c:459 ei386pep.c:459
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" auto-imported DATA\n"
msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
" автоматично імпортованих даних\n"
#: eaarch64pe.c:460 ei386pep.c:460
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
msgstr ""
" --enable-extra-pep-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
" збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
#: eaarch64pe.c:461 earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459
#: ei386pe_posix.c:459 ei386pep.c:461 emcorepe.c:459 eshpe.c:459
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" executable image files\n"
msgstr ""
" --enable-long-section-names використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
" навіть у образах виконуваних файлів\n"
#: eaarch64pe.c:462 earm_wince_pe.c:460 earmpe.c:460 ei386pe.c:460
#: ei386pe_posix.c:460 ei386pep.c:462 emcorepe.c:460 eshpe.c:460
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" in object files\n"
msgstr ""
" --disable-long-section-names ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
" навіть у об’єктних файлах\n"
#: eaarch64pe.c:463 ei386pep.c:463
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
" layout randomization (ASLR)\n"
msgstr ""
" --[disable-]high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n"
" у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n"
#: eaarch64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461 ei386pe.c:461
#: ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
" address space layout randomization (ASLR)\n"
msgstr ""
" --[disable-]dynamicbase основну адресу образу може бути пересунуто за\n"
" допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n"
#: eaarch64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462 ei386pe.c:462
#: ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462
#, c-format
msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
msgstr " --enable-reloc-section створити базову таблицю пересувань\n"
#: eaarch64pe.c:466 earm_wince_pe.c:463 earmpe.c:463 ei386pe.c:463
#: ei386pe_posix.c:463 ei386pep.c:466 emcorepe.c:463 eshpe.c:463
#, c-format
msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
msgstr " --disable-reloc-section не створювати базової таблиці пересувань\n"
#: eaarch64pe.c:467 earm_wince_pe.c:464 earmpe.c:464 ei386pe.c:464
#: ei386pe_posix.c:464 ei386pep.c:467 emcorepe.c:464 eshpe.c:464
#, c-format
msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --[disable-]forceinteg примусове виконання перевірок з цілісності коду\n"
#: eaarch64pe.c:468 earm_wince_pe.c:465 earmpe.c:465 ei386pe.c:465
#: ei386pe_posix.c:465 ei386pep.c:468 emcorepe.c:465 eshpe.c:465
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
" prevention\n"
msgstr ""
" --[disable-]nxcompat образ є сумісним із запобіганням виконанню\n"
" даних\n"
#: eaarch64pe.c:469 earm_wince_pe.c:466 earmpe.c:466 ei386pe.c:466
#: ei386pe_posix.c:466 ei386pep.c:469 emcorepe.c:466 eshpe.c:466
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
" isolate the image\n"
msgstr ""
" --[disable-]no-isolation образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати\n"
" сам образ\n"
#: eaarch64pe.c:470 ei386pep.c:470
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
" be called in this image\n"
msgstr ""
" --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
" можна викликати у цьому образі\n"
#: eaarch64pe.c:471 earm_wince_pe.c:468 earmpe.c:468 ei386pe.c:468
#: ei386pe_posix.c:468 ei386pep.c:471 emcorepe.c:468 eshpe.c:468
#, c-format
msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
msgstr " --[disable-]no-bind не прив’язувати цей образ\n"
#: eaarch64pe.c:472 earm_wince_pe.c:469 earmpe.c:469 ei386pe.c:469
#: ei386pe_posix.c:469 ei386pep.c:472 emcorepe.c:469 eshpe.c:469
#, c-format
msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --[disable-]wdmdriver у драйвері використовується модель WDM\n"
#: eaarch64pe.c:473 earm_wince_pe.c:470 earmpe.c:470 ei386pe.c:470
#: ei386pe_posix.c:470 ei386pep.c:473 emcorepe.c:470 eshpe.c:470
#, c-format
msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
msgstr " --[disable-]tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n"
#: eaarch64pe.c:474 earm_wince_pe.c:471 earmpe.c:471 ei386pe.c:471
#: ei386pe_posix.c:471 ei386pep.c:474 emcorepe.c:471 eshpe.c:471
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n"
#: eaarch64pe.c:476 earm_wince_pe.c:473 earmpe.c:473 ei386pe.c:473
#: ei386pe_posix.c:473 ei386pep.c:476 emcorepe.c:473 eshpe.c:473
#, c-format
msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n"
msgstr " --pdb=[НАЗВАФАЙЛА] створити файл PDB\n"
#: eaarch64pe.c:602 earm_wince_pe.c:619 earmpe.c:619 ei386beos.c:205
#: ei386pe.c:619 ei386pe_posix.c:619 ei386pep.c:602 emcorepe.c:619 eshpe.c:619
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n"
#: eaarch64pe.c:627 earm_wince_pe.c:644 earmpe.c:644 ei386beos.c:222
#: ei386pe.c:644 ei386pe_posix.c:644 ei386pep.c:627 emcorepe.c:644 eshpe.c:644
msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n"
#: eaarch64pe.c:648 earm_wince_pe.c:665 earmpe.c:665 ei386beos.c:233
#: ei386pe.c:665 ei386pe_posix.c:665 ei386pep.c:648 emcorepe.c:665 eshpe.c:665
msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n"
#: eaarch64pe.c:665 earm_wince_pe.c:682 earmpe.c:682 ei386beos.c:250
#: ei386pe.c:682 ei386pe_posix.c:682 ei386pep.c:665 emcorepe.c:682 eshpe.c:682
msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
#: eaarch64pe.c:682 earm_wince_pe.c:698 earmpe.c:698 eelf32mcore.c:319
#: ei386beos.c:266 ei386pe.c:698 ei386pe_posix.c:698 ei386pep.c:682
#: emcorepe.c:698 eshpe.c:698
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
#: eaarch64pe.c:999 earm_wince_pe.c:1028 earmpe.c:1028 ei386beos.c:362
#: ei386pe.c:1028 ei386pe_posix.c:1028 ei386pep.c:999 emcorepe.c:1028
#: eshpe.c:1028
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n"
#: eaarch64pe.c:1012 ei386pep.c:1012
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
#: eaarch64pe.c:1085 eaarch64pe.c:1112 ei386pep.c:1085 ei386pep.c:1112
#, c-format
msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
#: eaarch64pe.c:1090 eaarch64pe.c:1117 earm_wince_pe.c:1096 earmpe.c:1096
#: ei386pe.c:1096 ei386pe_posix.c:1096 ei386pep.c:1090 ei386pep.c:1117
#: emcorepe.c:1096 eshpe.c:1096
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n"
#: eaarch64pe.c:1091 eaarch64pe.c:1118 earm_wince_pe.c:1097 earmpe.c:1097
#: ei386pe.c:1097 ei386pe_posix.c:1097 ei386pep.c:1091 ei386pep.c:1118
#: emcorepe.c:1097 eshpe.c:1097
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n"
#: eaarch64pe.c:1169 earm_wince_pe.c:1166 earmpe.c:1166 ei386pe.c:1166
#: ei386pe_posix.c:1166 ei386pep.c:1169 emcorepe.c:1166 eshpe.c:1166
msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%P: %C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n"
#: eaarch64pe.c:1263 earm_wince_pe.c:1251 earmpe.c:1251 ei386pe.c:1251
#: ei386pe_posix.c:1251 ei386pep.c:1263 emcorepe.c:1251 eshpe.c:1251
msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n"
#: eaarch64pe.c:1381 earm_wince_pe.c:1369 earmpe.c:1369 ei386pe.c:1369
#: ei386pe_posix.c:1369 ei386pep.c:1381 emcorepe.c:1369 eshpe.c:1369
msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n"
#: eaarch64pe.c:1457 earm_wince_pe.c:1444 earmpe.c:1444 ei386pe.c:1444
#: ei386pe_posix.c:1444 ei386pep.c:1457 emcorepe.c:1444 eshpe.c:1444
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n"
#: eaarch64pe.c:1581 earm_wince_pe.c:1587 earmpe.c:1587 ei386pe.c:1587
#: ei386pe_posix.c:1587 ei386pep.c:1581 emcorepe.c:1587 eshpe.c:1587
msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n"
#: eaix5ppc.c:330 eaix5rs6.c:330 eaixppc.c:330 eaixrs6.c:330 eppcmacos.c:330
msgid "%F%P: cannot open %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити %s\n"
#: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
msgid "%F%P: cannot read %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося прочитати %s\n"
#: eaix5ppc.c:405 eaix5rs6.c:405 eaixppc.c:405 eaixrs6.c:405 eppcmacos.c:405
msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -D, %s\n"
#: eaix5ppc.c:413 eaix5rs6.c:413 eaixppc.c:413 eaixrs6.c:413 eppcmacos.c:413
msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -H, %s\n"
#: eaix5ppc.c:525 eaix5rs6.c:525 eaixppc.c:525 eaixrs6.c:525 eppcmacos.c:525
msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxdata, %s\n"
#: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxstack, %s\n"
#: eaix5ppc.c:547 eaix5rs6.c:547 eaixppc.c:547 eaixrs6.c:547 eppcmacos.c:547
msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректний тип модуля, %s\n"
#: eaix5ppc.c:577 eaix5rs6.c:577 eaixppc.c:577 eaixrs6.c:577 eppcmacos.c:577
msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pD, %s\n"
#: eaix5ppc.c:600 eaix5rs6.c:600 eaixppc.c:600 eaixrs6.c:600 eppcmacos.c:600
msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pT, %s\n"
#: eaix5ppc.c:729 eaix5rs6.c:729 eaixppc.c:729 eaixrs6.c:729 eppcmacos.c:729
msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
#: eaix5ppc.c:759 eaix5rs6.c:759 eaixppc.c:759 eaixrs6.c:759 eppcmacos.c:759
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup при експортуванні символу: %E\n"
#: eaix5ppc.c:761 eaix5rs6.c:761 eaixppc.c:761 eaixrs6.c:761 eppcmacos.c:761
msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
#: eaix5ppc.c:866 eaix5rs6.c:866 eaixppc.c:866 eaixrs6.c:866 eppcmacos.c:866
msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося знайти розділ виведення, %s\n"
#: eaix5ppc.c:903 eaix5rs6.c:903 eaixppc.c:903 eaixrs6.c:903 eppcmacos.c:903
msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося знайти %s у розділі виведення\n"
#: eaix5ppc.c:970 eaix5rs6.c:970 eaixppc.c:970 eaixrs6.c:970 eppcmacos.c:970
msgid "%P: can't find required output section %s\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти обов'язкового розділу виведення, %s\n"
#: eaix5ppc.c:1152 eaix5rs6.c:1152 eaixppc.c:1152 eaixrs6.c:1152
#: eppcmacos.c:1152
msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивні розділи: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1157 eaix5rs6.c:1157 eaixppc.c:1157 eaixrs6.c:1157
#: eppcmacos.c:1157
msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося скомпонувати динамічні розоділи: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
#: eppcmacos.c:1370
msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
msgstr "%F%P:%s:%d: підтримки #! ([член]) у файлах імпортування не передбачено\n"
#: eaix5ppc.c:1387 eaix5rs6.c:1387 eaixppc.c:1387 eaixrs6.c:1387
#: eppcmacos.c:1387
msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося обробити шлях імпортування: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1397 eaix5ppc.c:1409 eaix5rs6.c:1397 eaix5rs6.c:1409
#: eaixppc.c:1397 eaixppc.c:1409 eaixrs6.c:1397 eaixrs6.c:1409
#: eppcmacos.c:1397 eppcmacos.c:1409
msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування\n"
#: eaix5ppc.c:1444 eaix5rs6.c:1444 eaixppc.c:1444 eaixrs6.c:1444
#: eppcmacos.c:1444
msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
msgstr "%P:%s%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
#: eaix5ppc.c:1462 eaix5rs6.c:1462 eaixppc.c:1462 eaixrs6.c:1462
#: eppcmacos.c:1462
msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
#: eaix5ppc.c:1497 eaix5rs6.c:1497 eaixppc.c:1497 eaixrs6.c:1497
#: eppcmacos.c:1497
msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
msgstr "%X%P:%s:%d: не вдалося імпортувати символ %s: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1507 eaix5rs6.c:1507 eaixppc.c:1507 eaixrs6.c:1507
#: eppcmacos.c:1507
msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
msgstr "%P:%s:%d: попередження: ігноруємо незавершений останній рядок\n"
#: eaix5ppc.c:1542 eaix5rs6.c:1542 eaixppc.c:1542 eaixrs6.c:1542
#: eppcmacos.c:1542
msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
msgstr "%F%P: пересування можна виконувати лише відносно символів\n"
#: eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
#: eppcmacos.c:1545
msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1633 eaix5rs6.c:1633 eaixppc.c:1633 eaixrs6.c:1633
#: eppcmacos.c:1633
msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1643 eaix5rs6.c:1643 eaixppc.c:1643 eaixrs6.c:1643
#: eelf64_s390.c:65 eelf64lppc.c:131 eelf64lppc_fbsd.c:131 eelf64ppc.c:131
#: eelf64ppc_fbsd.c:131 eppcmacos.c:1643
msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося ініціалізувати BFD: %E\n"
#: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
#, c-format
msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
msgstr " --identification <рядок> встановити ідентифікацію виведення\n"
#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
#: emcorepe.c:430 eshpe.c:430
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
#: emcorepe.c:431 eshpe.c:431
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n"
#: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442
#: emcorepe.c:442 eshpe.c:442
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n"
#: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447
#: emcorepe.c:447 eshpe.c:447
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
msgstr ""
" --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
" також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n"
#: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448
#: emcorepe.c:448 eshpe.c:448
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
" (optionally starting with address) unless\n"
" specifically set with --image-base\n"
msgstr ""
" --enable-auto-image-base[=<адреса>] автоматично вибирати основу образу для DLL\n"
" (може починатися з адреси),\n"
" якщо основу не вказано користувачем\n"
#: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
#: emcorepe.c:449 eshpe.c:449
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
#: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453
#: emcorepe.c:453 eshpe.c:453
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" adding pseudo-relocations resolved at\n"
" runtime.\n"
msgstr ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
" псевдопереміщень у\n"
" режимі виконання.\n"
#: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454
#: emcorepe.c:454 eshpe.c:454
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" auto-imported DATA.\n"
msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
" автоматично імпортованих даних.\n"
#: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
#: emcorepe.c:455 eshpe.c:455
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
msgstr ""
" --enable-extra-pe-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
" збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
#: earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457
#: emcorepe.c:457 eshpe.c:457
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" greater than 2 gigabytes\n"
msgstr ""
" --large-address-aware у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n"
" адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n"
#: earm_wince_pe.c:458 earmpe.c:458 ei386pe.c:458 ei386pe_posix.c:458
#: emcorepe.c:458 eshpe.c:458
#, c-format
msgid ""
" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
" addresses greater than 2 gigabytes\n"
msgstr ""
" --disable-large-address-aware у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n"
" адрес, що перевищують 2 гігабайти\n"
#: earm_wince_pe.c:467 earmpe.c:467 ei386pe.c:467 ei386pe_posix.c:467
#: emcorepe.c:467 eshpe.c:467
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
" be called in this image\n"
msgstr ""
" --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
" можна викликати у цьому образі\n"
#: earm_wince_pe.c:1041 earmpe.c:1041 ei386pe.c:1041 ei386pe_posix.c:1041
#: emcorepe.c:1041 eshpe.c:1041
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
#: earm_wince_pe.c:1091 earmpe.c:1091 ei386pe.c:1091 ei386pe_posix.c:1091
#: emcorepe.c:1091 eshpe.c:1091
msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
#: earm_wince_pe.c:1796 earmpe.c:1796 ei386pe.c:1796 ei386pe_posix.c:1796
#: emcorepe.c:1796 eshpe.c:1796
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n"
#: earm_wince_pe.c:1960 earmelf.c:523 earmelf_fbsd.c:523 earmelf_fuchsia.c:524
#: earmelf_haiku.c:524 earmelf_linux.c:524 earmelf_linux_eabi.c:524
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:524 earmelf_nacl.c:524 earmelf_nbsd.c:523
#: earmelf_phoenix.c:524 earmelf_vxworks.c:523 earmelfb.c:523
#: earmelfb_fbsd.c:523 earmelfb_fuchsia.c:524 earmelfb_linux.c:524
#: earmelfb_linux_eabi.c:524 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:524
#: earmelfb_nacl.c:524 earmelfb_nbsd.c:523 earmnto.c:523 earmpe.c:1960
#: ei386pe.c:1960 ei386pe_posix.c:1960 emcorepe.c:1960 eshpe.c:1960
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n"
#: earm_wince_pe.c:1965 earmelf.c:528 earmelf_fbsd.c:528 earmelf_fuchsia.c:529
#: earmelf_haiku.c:529 earmelf_linux.c:529 earmelf_linux_eabi.c:529
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:529 earmelf_nacl.c:529 earmelf_nbsd.c:528
#: earmelf_phoenix.c:529 earmelf_vxworks.c:528 earmelfb.c:528
#: earmelfb_fbsd.c:528 earmelfb_fuchsia.c:529 earmelfb_linux.c:529
#: earmelfb_linux_eabi.c:529 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:529
#: earmelfb_nacl.c:529 earmelfb_nbsd.c:528 earmnto.c:528 earmpe.c:1965
#: ei386pe.c:1965 ei386pe_posix.c:1965 emcorepe.c:1965 eshpe.c:1965
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n"
#: earmelf.c:144 earmelf_fbsd.c:144 earmelf_fuchsia.c:145 earmelf_haiku.c:145
#: earmelf_linux.c:145 earmelf_linux_eabi.c:145 earmelf_linux_fdpiceabi.c:145
#: earmelf_nacl.c:145 earmelf_nbsd.c:144 earmelf_phoenix.c:145
#: earmelf_vxworks.c:144 earmelfb.c:144 earmelfb_fbsd.c:144
#: earmelfb_fuchsia.c:145 earmelfb_linux.c:145 earmelfb_linux_eabi.c:145
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:145 earmelfb_nacl.c:145 earmelfb_nbsd.c:144
#: earmnto.c:144 ei386beos.c:615
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n"
#: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555
#: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555
#: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555
#: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554
#: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
#: earmnto.c:554
msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити: %E\n"
#: earmelf.c:557 earmelf_fbsd.c:557 earmelf_fuchsia.c:558 earmelf_haiku.c:558
#: earmelf_linux.c:558 earmelf_linux_eabi.c:558 earmelf_linux_fdpiceabi.c:558
#: earmelf_nacl.c:558 earmelf_nbsd.c:557 earmelf_phoenix.c:558
#: earmelf_vxworks.c:557 earmelfb.c:557 earmelfb_fbsd.c:557
#: earmelfb_fuchsia.c:558 earmelfb_linux.c:558 earmelfb_linux_eabi.c:558
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:558 earmelfb_nacl.c:558 earmelfb_nbsd.c:557
#: earmnto.c:557
msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n"
#: earmelf.c:1069 earmelf_fbsd.c:1069 earmelf_fuchsia.c:1074
#: earmelf_haiku.c:1074 earmelf_linux.c:1074 earmelf_linux_eabi.c:1074
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1074 earmelf_nacl.c:1074 earmelf_nbsd.c:1069
#: earmelf_phoenix.c:1074 earmelf_vxworks.c:1105 earmelfb.c:1069
#: earmelfb_fbsd.c:1069 earmelfb_fuchsia.c:1074 earmelfb_linux.c:1074
#: earmelfb_linux_eabi.c:1074 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1074
#: earmelfb_nacl.c:1074 earmelfb_nbsd.c:1069 earmnto.c:1044
msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n"
#: earmelf.c:1082 earmelf_fbsd.c:1082 earmelf_fuchsia.c:1087
#: earmelf_haiku.c:1087 earmelf_linux.c:1087 earmelf_linux_eabi.c:1087
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1087 earmelf_nacl.c:1087 earmelf_nbsd.c:1082
#: earmelf_phoenix.c:1087 earmelf_vxworks.c:1118 earmelfb.c:1082
#: earmelfb_fbsd.c:1082 earmelfb_fuchsia.c:1087 earmelfb_linux.c:1087
#: earmelfb_linux_eabi.c:1087 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1087
#: earmelfb_nacl.c:1087 earmelfb_nbsd.c:1082 earmnto.c:1057
msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n"
#: earmelf.c:1149 earmelf_fbsd.c:1149 earmelf_fuchsia.c:1154
#: earmelf_haiku.c:1154 earmelf_linux.c:1154 earmelf_linux_eabi.c:1154
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1154 earmelf_nacl.c:1154 earmelf_nbsd.c:1149
#: earmelf_phoenix.c:1154 earmelf_vxworks.c:1189 earmelfb.c:1149
#: earmelfb_fbsd.c:1149 earmelfb_fuchsia.c:1154 earmelfb_linux.c:1154
#: earmelfb_linux_eabi.c:1154 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1154
#: earmelfb_nacl.c:1154 earmelfb_nbsd.c:1149 earmnto.c:1124
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
#: earmelf.c:1150 earmelf_fbsd.c:1150 earmelf_fuchsia.c:1155
#: earmelf_haiku.c:1155 earmelf_linux.c:1155 earmelf_linux_eabi.c:1155
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1155 earmelf_nacl.c:1155 earmelf_nbsd.c:1150
#: earmelf_phoenix.c:1155 earmelf_vxworks.c:1190 earmelfb.c:1150
#: earmelfb_fbsd.c:1150 earmelfb_fuchsia.c:1155 earmelfb_linux.c:1155
#: earmelfb_linux_eabi.c:1155 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1155
#: earmelfb_nacl.c:1155 earmelfb_nbsd.c:1150 earmnto.c:1125
#, c-format
msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n"
#: earmelf.c:1151 earmelf_fbsd.c:1151 earmelf_fuchsia.c:1156
#: earmelf_haiku.c:1156 earmelf_linux.c:1156 earmelf_linux_eabi.c:1156
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1156 earmelf_nacl.c:1156 earmelf_nbsd.c:1151
#: earmelf_phoenix.c:1156 earmelf_vxworks.c:1191 earmelfb.c:1151
#: earmelfb_fbsd.c:1151 earmelfb_fuchsia.c:1156 earmelfb_linux.c:1156
#: earmelfb_linux_eabi.c:1156 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1156
#: earmelfb_nacl.c:1156 earmelfb_nbsd.c:1151 earmnto.c:1126
#, c-format
msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n"
#: earmelf.c:1152 earmelf_fbsd.c:1152 earmelf_fuchsia.c:1157
#: earmelf_haiku.c:1157 earmelf_linux.c:1157 earmelf_linux_eabi.c:1157
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1157 earmelf_nacl.c:1157 earmelf_nbsd.c:1152
#: earmelf_phoenix.c:1157 earmelf_vxworks.c:1192 earmelfb.c:1152
#: earmelfb_fbsd.c:1152 earmelfb_fuchsia.c:1157 earmelfb_linux.c:1157
#: earmelfb_linux_eabi.c:1157 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1157
#: earmelfb_nacl.c:1157 earmelfb_nbsd.c:1152 earmnto.c:1127
#, c-format
msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n"
#: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158
#: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153
#: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153
#: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158
#: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158
#: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128
#, c-format
msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n"
#: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159
#: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154
#: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154
#: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159
#: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159
#: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n"
#: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
#: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
#: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
#: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
#: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
#: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
#, c-format
msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n"
#: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161
#: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156
#: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156
#: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161
#: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161
#: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131
#, c-format
msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n"
#: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162
#: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157
#: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157
#: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162
#: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162
#: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132
#, c-format
msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n"
#: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163
#: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1163 earmelf_nacl.c:1163 earmelf_nbsd.c:1158
#: earmelf_phoenix.c:1163 earmelf_vxworks.c:1198 earmelfb.c:1158
#: earmelfb_fbsd.c:1158 earmelfb_fuchsia.c:1163 earmelfb_linux.c:1163
#: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163
#: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133
#, c-format
msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n"
#: earmelf.c:1164 earmelf_fbsd.c:1164 earmelf_fuchsia.c:1169
#: earmelf_haiku.c:1169 earmelf_linux.c:1169 earmelf_linux_eabi.c:1169
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1169 earmelf_nacl.c:1169 earmelf_nbsd.c:1164
#: earmelf_phoenix.c:1169 earmelf_vxworks.c:1204 earmelfb.c:1164
#: earmelfb_fbsd.c:1164 earmelfb_fuchsia.c:1169 earmelfb_linux.c:1169
#: earmelfb_linux_eabi.c:1169 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1169
#: earmelfb_nacl.c:1169 earmelfb_nbsd.c:1164 earmnto.c:1139
#, c-format
msgid ""
" --long-plt Generate long .plt entries\n"
" to handle large .plt/.got displacements\n"
msgstr ""
" --long-plt створювати довгі записи .plt\n"
" для обробки великих переміщень .plt/.got\n"
#: earmelf.c:1166 earmelf_fbsd.c:1166 earmelf_fuchsia.c:1171
#: earmelf_haiku.c:1171 earmelf_linux.c:1171 earmelf_linux_eabi.c:1171
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1171 earmelf_nacl.c:1171 earmelf_nbsd.c:1166
#: earmelf_phoenix.c:1171 earmelf_vxworks.c:1206 earmelfb.c:1166
#: earmelfb_fbsd.c:1166 earmelfb_fuchsia.c:1171 earmelfb_linux.c:1171
#: earmelfb_linux_eabi.c:1171 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1171
#: earmelfb_nacl.c:1171 earmelfb_nbsd.c:1166 earmnto.c:1141
#, c-format
msgid ""
" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
" library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
msgstr ""
" --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n"
" імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n"
#: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173
#: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168
#: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168
#: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173
#: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173
#: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143
#, c-format
msgid ""
" --in-implib Import library whose symbols address must\n"
" remain stable\n"
msgstr ""
" --in-implib імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n"
" лишатися стабільною\n"
#: earmelf.c:1179 earmelf_fbsd.c:1179 earmelf_fuchsia.c:1184
#: earmelf_haiku.c:1184 earmelf_linux.c:1184 earmelf_linux_eabi.c:1184
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelf_nacl.c:1184 earmelf_nbsd.c:1179
#: earmelf_phoenix.c:1184 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1179
#: earmelfb_fbsd.c:1179 earmelfb_fuchsia.c:1184 earmelfb_linux.c:1184
#: earmelfb_linux_eabi.c:1184 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1184
#: earmelfb_nacl.c:1184 earmelfb_nbsd.c:1179 earmnto.c:1154
#, c-format
msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n"
#: earmelf.c:1180 earmelf_fbsd.c:1180 earmelf_fuchsia.c:1185
#: earmelf_haiku.c:1185 earmelf_linux.c:1185 earmelf_linux_eabi.c:1185
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1185 earmelf_nacl.c:1185 earmelf_nbsd.c:1180
#: earmelf_phoenix.c:1185 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1180
#: earmelfb_fbsd.c:1180 earmelfb_fuchsia.c:1185 earmelfb_linux.c:1185
#: earmelfb_linux_eabi.c:1185 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1185
#: earmelfb_nacl.c:1185 earmelfb_nbsd.c:1180 earmnto.c:1155
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries вимкнути об'єднання записів exidx\n"
#: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
#: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181
#: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1181
#: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186
#: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186
#: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1156
#, c-format
msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-arm1176 вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n"
#: earmelf_vxworks.c:603 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269
#: eelf32elmipvxworks.c:269 eelf32ppcvxworks.c:226 eelf_i386_vxworks.c:97
#: eshelf_vxworks.c:73 eshlelf_vxworks.c:73
msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити динамічні розділи: %E\n"
#: earmelf_vxworks.c:609 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275
#: eelf32elmipvxworks.c:275 eelf32ppcvxworks.c:232 eelf_i386_vxworks.c:103
#: eshelf_vxworks.c:79 eshlelf_vxworks.c:79
msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n"
#: earmelf_vxworks.c:1223 eelf32_sparc_vxworks.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:786
#: eelf32elmipvxworks.c:786 eelf32ppcvxworks.c:839 eelf_i386_vxworks.c:613
#: eshelf_vxworks.c:498 eshlelf_vxworks.c:498
#, c-format
msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
msgstr " --force-dynamic завжди створювати динамічні розділи\n"
#: eavr1.c:124 eavr2.c:124 eavr25.c:124 eavr3.c:124 eavr31.c:124 eavr35.c:124
#: eavr4.c:124 eavr5.c:124 eavr51.c:124 eavr6.c:124 eavrtiny.c:124
#: eavrxmega1.c:124 eavrxmega2.c:124 eavrxmega3.c:124 eavrxmega4.c:124
#: eavrxmega5.c:124 eavrxmega6.c:124 eavrxmega7.c:124
msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося налаштувати список вхідних розділів: %E\n"
#: eavr1.c:159 eavr2.c:159 eavr25.c:159 eavr3.c:159 eavr31.c:159 eavr35.c:159
#: eavr4.c:159 eavr5.c:159 eavr51.c:159 eavr6.c:159 eavrtiny.c:159
#: eavrxmega1.c:159 eavrxmega2.c:159 eavrxmega3.c:159 eavrxmega4.c:159
#: eavrxmega5.c:159 eavrxmega6.c:159 eavrxmega7.c:159
msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
#: eavr1.c:565 eavr2.c:565 eavr25.c:565 eavr3.c:565 eavr31.c:565 eavr35.c:565
#: eavr4.c:565 eavr5.c:565 eavr51.c:565 eavr6.c:565 eavrtiny.c:565
#: eavrxmega1.c:565 eavrxmega2.c:565 eavrxmega3.c:565 eavrxmega4.c:565
#: eavrxmega5.c:565 eavrxmega6.c:565 eavrxmega7.c:565
#, c-format
msgid ""
" --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
" program counter wrap-around occurs at address\n"
" <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
msgstr ""
" --pmem-wrap-around=<значення> наказати машині оптимізації компонувальника припускати,\n"
" що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n"
" <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n"
#: eavr1.c:571 eavr2.c:571 eavr25.c:571 eavr3.c:571 eavr31.c:571 eavr35.c:571
#: eavr4.c:571 eavr5.c:571 eavr51.c:571 eavr6.c:571 eavrtiny.c:571
#: eavrxmega1.c:571 eavrxmega2.c:571 eavrxmega3.c:571 eavrxmega4.c:571
#: eavrxmega5.c:571 eavrxmega6.c:571 eavrxmega7.c:571
#, c-format
msgid ""
" --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
" substitute two immediately following call/ret\n"
" instructions by a single jump instruction.\n"
" This option disables this optimization.\n"
msgstr ""
" --no-call-ret-replacement машина оптимізації зазвичай замінює\n"
" дві послідовні інструкції call/ret\n"
" на одну інструкцію jump.\n"
" За допомогою цього параметра можна\n"
" вимкнути цю оптимізацію.\n"
#: eavr1.c:579 eavr2.c:579 eavr25.c:579 eavr3.c:579 eavr31.c:579 eavr35.c:579
#: eavr4.c:579 eavr5.c:579 eavr51.c:579 eavr6.c:579 eavrtiny.c:579
#: eavrxmega1.c:579 eavrxmega2.c:579 eavrxmega3.c:579 eavrxmega4.c:579
#: eavrxmega5.c:579 eavrxmega6.c:579 eavrxmega7.c:579
#, c-format
msgid ""
" --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
" an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
" is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
" stub. You can de-active this with this switch.\n"
msgstr ""
" --no-stubs якщо компонувальник виявить спробу доступу до\n"
" інструкції за межею у 128k за допомогою reloc,\n"
" яку обмежено максимумом у 128k, він вставить\n"
" заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n"
" за допомогою цього параметра.\n"
#: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587
#: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587
#: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega3.c:587 eavrxmega4.c:587
#: eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587 eavrxmega7.c:587
#, c-format
msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-stubs використовується для діагностики avr-ld.\n"
#: eavr1.c:589 eavr2.c:589 eavr25.c:589 eavr3.c:589 eavr31.c:589 eavr35.c:589
#: eavr4.c:589 eavr5.c:589 eavr51.c:589 eavr6.c:589 eavrtiny.c:589
#: eavrxmega1.c:589 eavrxmega2.c:589 eavrxmega3.c:589 eavrxmega4.c:589
#: eavrxmega5.c:589 eavrxmega6.c:589 eavrxmega7.c:589
#, c-format
msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-relax використовується для діагностики avr-ld.\n"
#: ecskyelf.c:277 ecskyelf_linux.c:277
msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір фіктивного розділу: %E\n"
#: ecskyelf.c:294 ecskyelf_linux.c:294
msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n"
#: ecskyelf.c:581 ecskyelf_linux.c:748
#, c-format
msgid ""
" --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
" instructions that cannot reach the target.\n"
msgstr " --[no-]branch-stub Вимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n"
#: ecskyelf.c:585 ecskyelf_linux.c:752
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
" handled by one stub section.\n"
msgstr " --stub-group-size=N Максимальний розмір групи вхідних розділів, який може бути оброблено одним фіктивним розділом.\n"
#: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
#: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
#: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
#: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося виміряти розмір групових розділів: %E\n"
#: eelf32_spu.c:257 ev850.c:75 ev850_rh850.c:75
msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ нотаток: %E\n"
#: eelf32_spu.c:346
msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
msgstr "%F%P: немає вбудованого керування накладками\n"
#: eelf32_spu.c:356
msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося відкрити вбудований засіб керування накладками: %E\n"
#: eelf32_spu.c:362
msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося завантажити вбудований засіб керування накладками: %E\n"
#: eelf32_spu.c:422
msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося знайти накладки: %E\n"
#: eelf32_spu.c:429
msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано через скрипт накладок користувача\n"
#: eelf32_spu.c:450
msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір заглушок накладок: %E\n"
#: eelf32_spu.c:523
msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити скрипт: %E\n"
#: eelf32_spu.c:570
msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
msgstr "%X%P: %pA виходить за межі діапазону локального сховища\n"
#: eelf32_spu.c:573
msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n"
#: eelf32_spu.c:922
msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n"
#: eelf32_spu.c:958
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n"
#: eelf32_spu.c:963
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n"
#: eelf32_spu.c:984
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n"
#: eelf32_spu.c:997
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n"
#: eelf32_spu.c:1006
msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n"
#: eelf32_spu.c:1015
msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n"
#: eelf32_spu.c:1024
msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n"
#: eelf32_spu.c:1061
#, c-format
msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
msgstr " --plugin створити додаток SPU\n"
#: eelf32_spu.c:1063
#, c-format
msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
msgstr " --no-overlays без обробки накладки\n"
#: eelf32_spu.c:1065
#, c-format
msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
msgstr " --compact-stubs використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n"
#: eelf32_spu.c:1067
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
msgstr " --emit-stub-syms додавати символи для накладок заглушок викликів\n"
#: eelf32_spu.c:1069
#, c-format
msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
msgstr " --extra-overlay-stubs додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n"
#: eelf32_spu.c:1071
#, c-format
msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
msgstr " --local-store=верх:низ коректний діапазон адрес\n"
#: eelf32_spu.c:1073
#, c-format
msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
msgstr " --stack-analysis оцінка максимального запиту щодо стека\n"
#: eelf32_spu.c:1075
#, c-format
msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
msgstr " --emit-stack-syms додати заданий стек sym для кожної функції\n"
#: eelf32_spu.c:1077
#, c-format
msgid ""
" --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
" executable does not fit in local store\n"
msgstr ""
" --auto-overlay [=назваайла] створити скрипт накладки у вказаному файлі,\n"
" якщо виконуваний файл не уміщується у\n"
" локальному сховищі даних\n"
#: eelf32_spu.c:1080
#, c-format
msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
msgstr " --auto-relink повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n"
#: eelf32_spu.c:1082
#, c-format
msgid ""
" --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
" code in overlays\n"
msgstr ""
" --overlay-rodata розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n"
" кодом функцій у накладках\n"
#: eelf32_spu.c:1085
#, c-format
msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
msgstr " --num-regions кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n"
#: eelf32_spu.c:1087
#, c-format
msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
msgstr " --region-size розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n"
#: eelf32_spu.c:1089
#, c-format
msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
msgstr " --fixed-space=байти локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n"
#: eelf32_spu.c:1091
#, c-format
msgid ""
" --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
" ld will estimate stack size and assume no heap\n"
msgstr ""
" --reserved-space=байти локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n"
" ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n"
#: eelf32_spu.c:1094
#, c-format
msgid ""
" --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
" --reserved-space not given\n"
msgstr ""
" --extra-stack-space=байти простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n"
" не вказано --reserved-space\n"
#: eelf32_spu.c:1097
#, c-format
msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
msgstr " --soft-icache створювати програмні накладки icache\n"
#: eelf32_spu.c:1099
#, c-format
msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
msgstr " --num-lines кількість рядків soft-icache (типово 32)\n"
#: eelf32_spu.c:1101
#, c-format
msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
msgstr " --line-size розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n"
#: eelf32_spu.c:1103
#, c-format
msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
msgstr " --non-ia-text дозволити код не-icache у рядках icache\n"
#: eelf32_spu.c:1105
#, c-format
msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функції щодо живучості lr\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
#: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_le.c:591
#: eelf32_tic6x_le.c:591 eelf32_tic6x_linux_be.c:591
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:591
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:601 eelf32_tic6x_elf_be.c:601 eelf32_tic6x_elf_le.c:601
#: eelf32_tic6x_le.c:601 eelf32_tic6x_linux_be.c:601
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:601
msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:617 eelf32_tic6x_elf_be.c:617 eelf32_tic6x_elf_le.c:617
#: eelf32_tic6x_le.c:617 eelf32_tic6x_linux_be.c:617
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:617
#, c-format
msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_le.c:618
#: eelf32_tic6x_le.c:618 eelf32_tic6x_linux_be.c:618
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:618
#, c-format
msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:619 eelf32_tic6x_elf_be.c:619 eelf32_tic6x_elf_le.c:619
#: eelf32_tic6x_le.c:619 eelf32_tic6x_linux_be.c:619
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:619
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:620 eelf32_tic6x_elf_be.c:620 eelf32_tic6x_elf_le.c:620
#: eelf32_tic6x_le.c:620 eelf32_tic6x_linux_be.c:620
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:620
#, c-format
msgid " Disable merging exidx entries\n"
msgstr " вимкнути об'єднання записів exidx\n"
#: eelf32_x86_64.c:5641 eelf_i386.c:5260 eelf_i386_be.c:497
#: eelf_i386_fbsd.c:537 eelf_i386_haiku.c:537 eelf_i386_ldso.c:512
#: eelf_i386_sol2.c:669 eelf_i386_vxworks.c:564 eelf_iamcu.c:537
#: eelf_x86_64.c:5641 eelf_x86_64_cloudabi.c:540 eelf_x86_64_fbsd.c:540
#: eelf_x86_64_haiku.c:540 eelf_x86_64_sol2.c:672
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5650 eelf_i386.c:5269 eelf_i386_be.c:506
#: eelf_i386_fbsd.c:546 eelf_i386_haiku.c:546 eelf_i386_ldso.c:521
#: eelf_i386_sol2.c:678 eelf_i386_vxworks.c:573 eelf_iamcu.c:546
#: eelf_x86_64.c:5650 eelf_x86_64_cloudabi.c:549 eelf_x86_64_fbsd.c:549
#: eelf_x86_64_haiku.c:549 eelf_x86_64_sol2.c:681
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5655 eelf_i386.c:5274 eelf_i386_be.c:511
#: eelf_i386_fbsd.c:551 eelf_i386_haiku.c:551 eelf_i386_ldso.c:526
#: eelf_i386_sol2.c:683 eelf_i386_vxworks.c:578 eelf_iamcu.c:551
#: eelf_x86_64.c:5655 eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554
#: eelf_x86_64_haiku.c:554 eelf_x86_64_sol2.c:686
msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5677 eelf_i386.c:5296 eelf_i386_fbsd.c:573
#: eelf_i386_haiku.c:573 eelf_x86_64.c:5677 eelf_x86_64_cloudabi.c:576
#: eelf_x86_64_fbsd.c:576 eelf_x86_64_haiku.c:576 eelf_x86_64_sol2.c:708
msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5691 eelf_i386.c:5310 eelf_i386_fbsd.c:587
#: eelf_i386_haiku.c:587 eelf_x86_64.c:5691 eelf_x86_64_cloudabi.c:590
#: eelf_x86_64_fbsd.c:590 eelf_x86_64_haiku.c:590 eelf_x86_64_sol2.c:722
msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний рівень ISA x86-64: %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5733 eelf_i386.c:5352 eelf_i386_be.c:527
#: eelf_i386_fbsd.c:629 eelf_i386_haiku.c:629 eelf_i386_ldso.c:551
#: eelf_i386_sol2.c:708 eelf_i386_vxworks.c:599 eelf_iamcu.c:576
#: eelf_x86_64.c:5783 eelf_x86_64_cloudabi.c:682 eelf_x86_64_fbsd.c:682
#: eelf_x86_64_haiku.c:682 eelf_x86_64_sol2.c:814
#, c-format
msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
msgstr " -z noextern-protected-data не вважати захищений символ даних зовнішнім\n"
#: eelf32_x86_64.c:5735 eelf_i386.c:5354 eelf_i386_be.c:529
#: eelf_i386_fbsd.c:631 eelf_i386_haiku.c:631 eelf_i386_ldso.c:553
#: eelf_i386_sol2.c:710 eelf_i386_vxworks.c:601 eelf_iamcu.c:578
#: eelf_x86_64.c:5785 eelf_x86_64_cloudabi.c:684 eelf_x86_64_fbsd.c:684
#: eelf_x86_64_haiku.c:684 eelf_x86_64_sol2.c:816
#, c-format
msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
msgstr " -z indirect-extern-access увімкнути опосередкований зовнішній доступ\n"
#: eelf32_x86_64.c:5737 eelf_i386.c:5356 eelf_i386_be.c:531
#: eelf_i386_fbsd.c:633 eelf_i386_haiku.c:633 eelf_i386_ldso.c:555
#: eelf_i386_sol2.c:712 eelf_i386_vxworks.c:603 eelf_iamcu.c:580
#: eelf_x86_64.c:5787 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686
#: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
#, c-format
msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
msgstr " -z noindirect-extern-access вимкнути опосередкований зовнішній доступ (типовий)\n"
#: eelf32_x86_64.c:5740 eelf32lppc.c:831 eelf32lppclinux.c:831
#: eelf32lppcnto.c:831 eelf32lppcsim.c:831 eelf32ppc.c:831
#: eelf32ppc_fbsd.c:831 eelf32ppchaiku.c:831 eelf32ppclinux.c:831
#: eelf32ppcnto.c:831 eelf32ppcsim.c:831 eelf32ppcvxworks.c:809
#: eelf32ppcwindiss.c:831 eelf64lppc.c:1361 eelf64lppc_fbsd.c:1361
#: eelf64ppc.c:1361 eelf64ppc_fbsd.c:1361 eelf_i386.c:5359 eelf_i386_be.c:534
#: eelf_i386_fbsd.c:636 eelf_i386_haiku.c:636 eelf_i386_ldso.c:558
#: eelf_i386_sol2.c:715 eelf_i386_vxworks.c:606 eelf_iamcu.c:583
#: eelf_x86_64.c:5790 eelf_x86_64_cloudabi.c:689 eelf_x86_64_fbsd.c:689
#: eelf_x86_64_haiku.c:689 eelf_x86_64_sol2.c:821
#, c-format
msgid ""
" -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
" -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
msgstr ""
" -z dynamic-undefined-weak зробити невизначені слабкі символи динамічними\n"
" -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n"
#: eelf32_x86_64.c:5744 eelf_x86_64.c:5794 eelf_x86_64_cloudabi.c:693
#: eelf_x86_64_fbsd.c:693 eelf_x86_64_haiku.c:693 eelf_x86_64_sol2.c:825
#, c-format
msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
msgstr " -z noreloc-overflow вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n"
#: eelf32_x86_64.c:5747 eelf_i386.c:5363 eelf_i386_be.c:538
#: eelf_i386_fbsd.c:640 eelf_i386_haiku.c:640 eelf_i386_ldso.c:562
#: eelf_i386_sol2.c:719 eelf_i386_vxworks.c:610 eelf_iamcu.c:587
#: eelf_x86_64.c:5797 eelf_x86_64_cloudabi.c:696 eelf_x86_64_fbsd.c:696
#: eelf_x86_64_haiku.c:696 eelf_x86_64_sol2.c:828
#, c-format
msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
msgstr " -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n"
#: eelf32_x86_64.c:5750 eelf_i386.c:5366 eelf_i386_fbsd.c:643
#: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:5800 eelf_x86_64_cloudabi.c:699
#: eelf_x86_64_fbsd.c:699 eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831
#, c-format
msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
msgstr " -z ibtplt створити записи PLT із увімкненим IBT\n"
#: eelf32_x86_64.c:5752 eelf_i386.c:5368 eelf_i386_fbsd.c:645
#: eelf_i386_haiku.c:645 eelf_x86_64.c:5802 eelf_x86_64_cloudabi.c:701
#: eelf_x86_64_fbsd.c:701 eelf_x86_64_haiku.c:701 eelf_x86_64_sol2.c:833
#, c-format
msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
msgstr " -z ibt створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
#: eelf32_x86_64.c:5754 eelf_i386.c:5370 eelf_i386_fbsd.c:647
#: eelf_i386_haiku.c:647 eelf_x86_64.c:5804 eelf_x86_64_cloudabi.c:703
#: eelf_x86_64_fbsd.c:703 eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835
#, c-format
msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
msgstr " -z shstk створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
#: eelf32_x86_64.c:5756 eelf_i386.c:5372 eelf_i386_fbsd.c:649
#: eelf_i386_haiku.c:649 eelf_x86_64.c:5806 eelf_x86_64_cloudabi.c:705
#: eelf_x86_64_fbsd.c:705 eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837
#, c-format
msgid ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" Report missing IBT and SHSTK properties\n"
msgstr ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n"
#: eelf32_x86_64.c:5760 eelf_i386.c:5376 eelf_i386_fbsd.c:653
#: eelf_i386_haiku.c:653 eelf_x86_64.c:5810 eelf_x86_64_cloudabi.c:709
#: eelf_x86_64_fbsd.c:709 eelf_x86_64_haiku.c:709 eelf_x86_64_sol2.c:841
#, c-format
msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
msgstr " -z report-relative-reloc повідомляти про відносні пересування\n"
#: eelf32_x86_64.c:5763 eelf_i386.c:5379 eelf_i386_fbsd.c:656
#: eelf_i386_haiku.c:656 eelf_x86_64.c:5813 eelf_x86_64_cloudabi.c:712
#: eelf_x86_64_fbsd.c:712 eelf_x86_64_haiku.c:712 eelf_x86_64_sol2.c:844
#, c-format
msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} позначити рівень ISA x86-64-{baseline|v[234]}, якщо потрібно\n"
#: eelf32_x86_64.c:5766 eelf64lppc.c:1365 eelf64lppc_fbsd.c:1365
#: eelf64ppc.c:1365 eelf64ppc_fbsd.c:1365 eelf_i386.c:5382
#: eelf_i386_fbsd.c:659 eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:5830
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:729 eelf_x86_64_fbsd.c:729 eelf_x86_64_haiku.c:729
#: eelf_x86_64_sol2.c:861
#, c-format
msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
msgstr " -z pack-relative-relocs пакувати відносні пересування\n"
#: eelf32_x86_64.c:5768 eelf64lppc.c:1367 eelf64lppc_fbsd.c:1367
#: eelf64ppc.c:1367 eelf64ppc_fbsd.c:1367 eelf_i386.c:5384
#: eelf_i386_fbsd.c:661 eelf_i386_haiku.c:661 eelf_x86_64.c:5832
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:731 eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731
#: eelf_x86_64_sol2.c:863
#, c-format
msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
msgstr " -z nopack-relative-relocs не пакувати відносні пересування (типова поведінка)\n"
#: eelf32b4300.c:726 eelf32bmip.c:726 eelf32bmipn32.c:740 eelf32bsmip.c:740
#: eelf32btsmip.c:726 eelf32btsmip_fbsd.c:726 eelf32btsmipn32.c:726
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:726 eelf32ebmip.c:726 eelf32ebmipvxworks.c:765
#: eelf32elmip.c:726 eelf32elmipvxworks.c:765 eelf32l4300.c:726
#: eelf32lmip.c:726 eelf32lr5900.c:585 eelf32lr5900n32.c:584 eelf32lsmip.c:726
#: eelf32ltsmip.c:726 eelf32ltsmip_fbsd.c:726 eelf32ltsmipn32.c:726
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:726 eelf32mipswindiss.c:559 eelf64bmip.c:740
#: eelf64btsmip.c:726 eelf64btsmip_fbsd.c:726 eelf64ltsmip.c:726
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:726 eelf_mipsel_haiku.c:726
#, c-format
msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
msgstr " --insn32 створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
#: eelf32b4300.c:729 eelf32bmip.c:729 eelf32bmipn32.c:743 eelf32bsmip.c:743
#: eelf32btsmip.c:729 eelf32btsmip_fbsd.c:729 eelf32btsmipn32.c:729
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:729 eelf32ebmip.c:729 eelf32ebmipvxworks.c:768
#: eelf32elmip.c:729 eelf32elmipvxworks.c:768 eelf32l4300.c:729
#: eelf32lmip.c:729 eelf32lr5900.c:588 eelf32lr5900n32.c:587 eelf32lsmip.c:729
#: eelf32ltsmip.c:729 eelf32ltsmip_fbsd.c:729 eelf32ltsmipn32.c:729
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:729 eelf32mipswindiss.c:562 eelf64bmip.c:743
#: eelf64btsmip.c:729 eelf64btsmip_fbsd.c:729 eelf64ltsmip.c:729
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:729 eelf_mipsel_haiku.c:729
#, c-format
msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
msgstr " --no-insn32 створювати усі інструкції microMIPS\n"
#: eelf32b4300.c:732 eelf32bmip.c:732 eelf32bmipn32.c:746 eelf32bsmip.c:746
#: eelf32btsmip.c:732 eelf32btsmip_fbsd.c:732 eelf32btsmipn32.c:732
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:732 eelf32ebmip.c:732 eelf32ebmipvxworks.c:771
#: eelf32elmip.c:732 eelf32elmipvxworks.c:771 eelf32l4300.c:732
#: eelf32lmip.c:732 eelf32lr5900.c:591 eelf32lr5900n32.c:590 eelf32lsmip.c:732
#: eelf32ltsmip.c:732 eelf32ltsmip_fbsd.c:732 eelf32ltsmipn32.c:732
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:732 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:746
#: eelf64btsmip.c:732 eelf64btsmip_fbsd.c:732 eelf64ltsmip.c:732
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:732 eelf_mipsel_haiku.c:732
#, c-format
msgid ""
" --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
" an ISA mode switch\n"
msgstr ""
" --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n"
" потребують перемикання роботи ISA\n"
#: eelf32b4300.c:736 eelf32bmip.c:736 eelf32bmipn32.c:750 eelf32bsmip.c:750
#: eelf32btsmip.c:736 eelf32btsmip_fbsd.c:736 eelf32btsmipn32.c:736
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:736 eelf32ebmip.c:736 eelf32ebmipvxworks.c:775
#: eelf32elmip.c:736 eelf32elmipvxworks.c:775 eelf32l4300.c:736
#: eelf32lmip.c:736 eelf32lr5900.c:595 eelf32lr5900n32.c:594 eelf32lsmip.c:736
#: eelf32ltsmip.c:736 eelf32ltsmip_fbsd.c:736 eelf32ltsmipn32.c:736
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:736 eelf32mipswindiss.c:569 eelf64bmip.c:750
#: eelf64btsmip.c:736 eelf64btsmip_fbsd.c:736 eelf64ltsmip.c:736
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:736 eelf_mipsel_haiku.c:736
#, c-format
msgid ""
" --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
" an ISA mode switch\n"
msgstr ""
" --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n"
" потребують перемикання режиму ISA\n"
#: eelf32b4300.c:740 eelf32bmip.c:740 eelf32bmipn32.c:754 eelf32bsmip.c:754
#: eelf32btsmip.c:740 eelf32btsmip_fbsd.c:740 eelf32btsmipn32.c:740
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:740 eelf32ebmip.c:740 eelf32ebmipvxworks.c:779
#: eelf32elmip.c:740 eelf32elmipvxworks.c:779 eelf32l4300.c:740
#: eelf32lmip.c:740 eelf32lr5900.c:599 eelf32lr5900n32.c:598 eelf32lsmip.c:740
#: eelf32ltsmip.c:740 eelf32ltsmip_fbsd.c:740 eelf32ltsmipn32.c:740
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:740 eelf32mipswindiss.c:573 eelf64bmip.c:754
#: eelf64btsmip.c:740 eelf64btsmip_fbsd.c:740 eelf64ltsmip.c:740
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:740 eelf_mipsel_haiku.c:740
#, c-format
msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --compact-branches створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n"
#: eelf32b4300.c:743 eelf32bmip.c:743 eelf32bmipn32.c:757 eelf32bsmip.c:757
#: eelf32btsmip.c:743 eelf32btsmip_fbsd.c:743 eelf32btsmipn32.c:743
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:743 eelf32ebmip.c:743 eelf32ebmipvxworks.c:782
#: eelf32elmip.c:743 eelf32elmipvxworks.c:782 eelf32l4300.c:743
#: eelf32lmip.c:743 eelf32lr5900.c:602 eelf32lr5900n32.c:601 eelf32lsmip.c:743
#: eelf32ltsmip.c:743 eelf32ltsmip_fbsd.c:743 eelf32ltsmipn32.c:743
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:743 eelf32mipswindiss.c:576 eelf64bmip.c:757
#: eelf64btsmip.c:743 eelf64btsmip_fbsd.c:743 eelf64ltsmip.c:743
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:743 eelf_mipsel_haiku.c:743
#, c-format
msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --no-compact-branches Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n"
#: eelf32bfin.c:482 eelf32bfinfd.c:507
#, c-format
msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
msgstr " --code-in-l1 записати код до L1\n"
#: eelf32bfin.c:484 eelf32bfinfd.c:509
#, c-format
msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
msgstr " --data-in-l1 записати дані до L1\n"
#: eelf32cr16.c:87
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: для --embedded-relocs усі вхідні об'єкти мають бути COFF або ELF\n"
#: eelf32cr16.c:111 em68kelf.c:115 em68kelfnbsd.c:115
msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося створити розділ .emreloc: %E\n"
#: eelf32cr16.c:130 em68kelf.c:136 em68kelfnbsd.c:136
msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
msgstr "%X%P: %pB: у розділі %s є пересування; не можна використовувати --embedded-relocs\n"
#: eelf32cr16.c:186 em68kelf.c:179 em68kelfnbsd.c:179
msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %E\n"
#: eelf32cr16.c:189 em68kelf.c:183 em68kelfnbsd.c:183
msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %s\n"
#: eelf32lppc.c:98 eelf32lppclinux.c:98 eelf32lppcnto.c:98 eelf32lppcsim.c:98
#: eelf32ppc.c:98 eelf32ppc_fbsd.c:98 eelf32ppchaiku.c:98 eelf32ppclinux.c:98
#: eelf32ppcnto.c:98 eelf32ppcsim.c:98 eelf32ppcwindiss.c:98
msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
msgstr "%X%P: проблема із select_plt_layout: %E\n"
#: eelf32lppc.c:162 eelf32lppclinux.c:162 eelf32lppcnto.c:162
#: eelf32lppcsim.c:162 eelf32ppc.c:162 eelf32ppc_fbsd.c:162
#: eelf32ppchaiku.c:162 eelf32ppclinux.c:162 eelf32ppcnto.c:162
#: eelf32ppcsim.c:162 eelf32ppcvxworks.c:107 eelf32ppcwindiss.c:162
#: eelf64lppc.c:323 eelf64lppc_fbsd.c:323 eelf64ppc.c:323 eelf64ppc_fbsd.c:323
msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
msgstr "%X%P: вбудоване PLT: %E\n"
#: eelf32lppc.c:170 eelf32lppclinux.c:170 eelf32lppcnto.c:170
#: eelf32lppcsim.c:170 eelf32ppc.c:170 eelf32ppc_fbsd.c:170
#: eelf32ppchaiku.c:170 eelf32ppclinux.c:170 eelf32ppcnto.c:170
#: eelf32ppcsim.c:170 eelf32ppcvxworks.c:115 eelf32ppcwindiss.c:170
#: eelf64lppc.c:327 eelf64lppc.c:346 eelf64lppc_fbsd.c:327
#: eelf64lppc_fbsd.c:346 eelf64ppc.c:327 eelf64ppc.c:346 eelf64ppc_fbsd.c:327
#: eelf64ppc_fbsd.c:346
msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
msgstr "%X%P: проблема із TLS: %E\n"
#: eelf32lppc.c:257 eelf32lppclinux.c:257 eelf32lppcnto.c:257
#: eelf32lppcsim.c:257 eelf32ppc.c:257 eelf32ppc_fbsd.c:257
#: eelf32ppchaiku.c:257 eelf32ppclinux.c:257 eelf32ppcnto.c:257
#: eelf32ppcsim.c:257 eelf32ppcvxworks.c:202 eelf32ppcwindiss.c:257
msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n"
#: eelf32lppc.c:772 eelf32lppclinux.c:772 eelf32lppcnto.c:772
#: eelf32lppcsim.c:772 eelf32ppc.c:772 eelf32ppc_fbsd.c:772
#: eelf32ppchaiku.c:772 eelf32ppclinux.c:772 eelf32ppcnto.c:772
#: eelf32ppcsim.c:772 eelf32ppcvxworks.c:746 eelf32ppcwindiss.c:772
#: eelf64lppc.c:1228 eelf64lppc_fbsd.c:1228 eelf64ppc.c:1228
#: eelf64ppc_fbsd.c:1228
msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n"
#: eelf32lppc.c:805 eelf32lppclinux.c:805 eelf32lppcnto.c:805
#: eelf32lppcsim.c:805 eelf32ppc.c:805 eelf32ppc_fbsd.c:805
#: eelf32ppchaiku.c:805 eelf32ppclinux.c:805 eelf32ppcnto.c:805
#: eelf32ppcsim.c:805 eelf32ppcvxworks.c:779 eelf32ppcwindiss.c:805
msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n"
#: eelf32lppc.c:835 eelf32lppclinux.c:835 eelf32lppcnto.c:835
#: eelf32lppcsim.c:835 eelf32ppc.c:835 eelf32ppc_fbsd.c:835
#: eelf32ppchaiku.c:835 eelf32ppclinux.c:835 eelf32ppcnto.c:835
#: eelf32ppcsim.c:835 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:835
#: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
#: eelf64ppc_fbsd.c:1413
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n"
#: eelf32lppc.c:838 eelf32lppclinux.c:838 eelf32lppcnto.c:838
#: eelf32lppcsim.c:838 eelf32ppc.c:838 eelf32ppc_fbsd.c:838
#: eelf32ppchaiku.c:838 eelf32ppclinux.c:838 eelf32ppcnto.c:838
#: eelf32ppcsim.c:838 eelf32ppcvxworks.c:816 eelf32ppcwindiss.c:838
#: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
#: eelf64ppc_fbsd.c:1416
#, c-format
msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n"
#: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841
#: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841
#: eelf32ppchaiku.c:841 eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841
#: eelf32ppcsim.c:841 eelf32ppcvxworks.c:819 eelf32ppcwindiss.c:841
#: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436
#: eelf64ppc_fbsd.c:1436
#, c-format
msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n"
#: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844
#: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844
#: eelf32ppchaiku.c:844 eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844
#: eelf32ppcsim.c:844 eelf32ppcvxworks.c:822 eelf32ppcwindiss.c:844
#: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
#: eelf64ppc_fbsd.c:1442
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n"
#: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847
#: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847
#: eelf32ppchaiku.c:847 eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847
#: eelf32ppcsim.c:847 eelf32ppcwindiss.c:847
#, c-format
msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n"
#: eelf32lppc.c:850 eelf32lppclinux.c:850 eelf32lppcnto.c:850
#: eelf32lppcsim.c:850 eelf32ppc.c:850 eelf32ppc_fbsd.c:850
#: eelf32ppchaiku.c:850 eelf32ppclinux.c:850 eelf32ppcnto.c:850
#: eelf32ppcsim.c:850 eelf32ppcwindiss.c:850
#, c-format
msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n"
#: eelf32lppc.c:853 eelf32lppclinux.c:853 eelf32lppcnto.c:853
#: eelf32lppcsim.c:853 eelf32ppc.c:853 eelf32ppc_fbsd.c:853
#: eelf32ppchaiku.c:853 eelf32ppclinux.c:853 eelf32ppcnto.c:853
#: eelf32ppcsim.c:853 eelf32ppcwindiss.c:853
#, c-format
msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
#: eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856 eelf32lppcnto.c:856
#: eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856
#: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856
#: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcwindiss.c:856 eelf64lppc.c:1395
#: eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395 eelf64ppc_fbsd.c:1395
#, c-format
msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n"
#: eelf32lppc.c:859 eelf32lppclinux.c:859 eelf32lppcnto.c:859
#: eelf32lppcsim.c:859 eelf32ppc.c:859 eelf32ppc_fbsd.c:859
#: eelf32ppchaiku.c:859 eelf32ppclinux.c:859 eelf32ppcnto.c:859
#: eelf32ppcsim.c:859 eelf32ppcwindiss.c:859 eelf64lppc.c:1454
#: eelf64lppc_fbsd.c:1454 eelf64ppc.c:1454 eelf64ppc_fbsd.c:1454
#, c-format
msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n"
#: eelf32lppc.c:862 eelf32lppclinux.c:862 eelf32lppcnto.c:862
#: eelf32lppcsim.c:862 eelf32ppc.c:862 eelf32ppc_fbsd.c:862
#: eelf32ppchaiku.c:862 eelf32ppclinux.c:862 eelf32ppcnto.c:862
#: eelf32ppcsim.c:862 eelf32ppcwindiss.c:862
#, c-format
msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n"
#: eelf32lppc.c:865 eelf32lppclinux.c:865 eelf32lppcnto.c:865
#: eelf32lppcsim.c:865 eelf32ppc.c:865 eelf32ppc_fbsd.c:865
#: eelf32ppchaiku.c:865 eelf32ppclinux.c:865 eelf32ppcnto.c:865
#: eelf32ppcsim.c:865 eelf32ppcvxworks.c:825 eelf32ppcwindiss.c:865
#, c-format
msgid ""
" --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
" Avoid a cache bug on ppc476\n"
msgstr ""
" --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n"
" обійти ваду кешу у ppc476\n"
#: eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 eelf32lppcnto.c:869
#: eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
#: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
#: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:829 eelf32ppcwindiss.c:869
#, c-format
msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
msgstr " --no-ppc476-workaround вимкнути обхідний маневр\n"
#: eelf32lppc.c:872 eelf32lppclinux.c:872 eelf32lppcnto.c:872
#: eelf32lppcsim.c:872 eelf32ppc.c:872 eelf32ppc_fbsd.c:872
#: eelf32ppchaiku.c:872 eelf32ppclinux.c:872 eelf32ppcnto.c:872
#: eelf32ppcsim.c:872 eelf32ppcvxworks.c:832 eelf32ppcwindiss.c:872
#, c-format
msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
msgstr " --no-pic-fixup не редагувати не-pic для перетворення на pic\n"
#: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875
#: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875
#: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875
#: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcvxworks.c:835 eelf32ppcwindiss.c:875
#, c-format
msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
msgstr " --vle-reloc-fixup виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n"
#: eelf32mcore.c:332
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
#: eelf32metag.c:745 eelf64lppc.c:1370 eelf64lppc_fbsd.c:1370 eelf64ppc.c:1370
#: eelf64ppc_fbsd.c:1370 ehppaelf.c:605 ehppalinux.c:787 ehppanbsd.c:787
#: ehppaobsd.c:787
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" can be handled by one stub section. A negative\n"
" value locates all stubs before their branches\n"
" (with a group size of -N), while a positive\n"
" value allows two groups of input sections, one\n"
" before, and one after each stub section.\n"
" Values of +/-1 indicate the linker should\n"
" choose suitable defaults.\n"
msgstr ""
" --stub-group-size=N максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n"
" може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n"
" значення призведе до розташовування усіх заглушок\n"
" до їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n"
" значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n"
" однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n"
" Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
" має вибрати відповідні типові параметри.\n"
#: eelf32rx.c:364
#, c-format
msgid ""
" --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
" endian or dsp settings\n"
msgstr ""
" --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n"
" параметрами порядку байтів або dsp\n"
#: eelf32rx.c:366
#, c-format
msgid ""
" --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
" endian, dsp or ABI settings\n"
msgstr ""
" --flag-mismatch-warnings попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n"
" порядку байтів, dsp або ABI\n"
#: eelf32rx.c:368
#, c-format
msgid ""
" --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
" (for Renesas Tools compatibility)\n"
msgstr ""
" --ignore-lma ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n"
" (для сумісності із Renesas Tools)\n"
#: eelf32rx.c:370
#, c-format
msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
msgstr " --no-ignore-lma не ігнорувати LMA сегментів\n"
#: eelf32xtensa.c:143
msgid "file already has property tables"
msgstr "у файлі вже є таблиці властивостей"
#: eelf32xtensa.c:153
msgid "failed to read section contents"
msgstr "не вдалося прочитати вміст розділу"
#: eelf32xtensa.c:165
msgid "could not create new section"
msgstr "не вдалося створити розділ"
#: eelf32xtensa.c:181
msgid "could not allocate section contents"
msgstr "не вдалося розмістити вміст розділу"
#: eelf32xtensa.c:200
msgid "out of memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"
#: eelf32xtensa.c:298
msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося перетворити таблицю %s у %pB (%s); наступне дизасемблювання може бути неповним\n"
#: eelf32xtensa.c:418
msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу %pA\n"
#: eelf32xtensa.c:429
msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: несумісна конфігурація Xtensa (%s)\n"
#: eelf32xtensa.c:433
msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: не вдалося обробити .xtensa.info\n"
#: eelf32xtensa.c:459
msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: виведення із прямим порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
#: eelf32xtensa.c:465
msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: виведення зі зворотним порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
#: eelf32xtensa.c:484
msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки крос-компонування щодо порядку байтів для %pB не передбачено\n"
#: eelf32xtensa.c:515
msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .xtensa.info\n"
#: eelf32xtensa.c:1256
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено.\n"
#: eelf32xtensa.c:2416
#, c-format
msgid ""
" --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
" optimization over branch target alignment\n"
msgstr ""
" --size-opt при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n"
" оптимізації над вирівнюванням гілок\n"
#: eelf32xtensa.c:2419
#, c-format
msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-windowed вибрати віконний двійковий інтерфейс для виведеного об'єкта\n"
#: eelf32xtensa.c:2421
#, c-format
msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-call0 вибрати двійковий інтерфейс call0 для об'єкта результату\n"
#: eelf32z80.c:69 ez80.c:59
msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
msgstr "%F%P: %pB: набори інструкцій об'єктних файлів є несумісними\n"
#: eelf64_ia64.c:518 eelf64_ia64_fbsd.c:518
#, c-format
msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
msgstr " --itanium створювати код для процесора Intel Itanium\n"
#: eelf64_s390.c:561
#, c-format
msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
msgstr " --s390-pgste наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n"
#: eelf64alpha.c:590 eelf64alpha_fbsd.c:590 eelf64alpha_nbsd.c:590
#, c-format
msgid ""
" --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
" virtual address range\n"
msgstr ""
" --taso завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n"
" 31-бітових віртуальних адрес\n"
#: eelf64alpha.c:593 eelf64alpha_fbsd.c:593 eelf64alpha_nbsd.c:593
#, c-format
msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
msgstr " --secureplt примусове PLT у сегменті тексту\n"
#: eelf64alpha.c:595 eelf64alpha_fbsd.c:595 eelf64alpha_nbsd.c:595
#, c-format
msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
msgstr " --no-secureplt примусове PLT у сегменті даних\n"
#: eelf64lppc.c:315 eelf64lppc.c:355 eelf64lppc_fbsd.c:315
#: eelf64lppc_fbsd.c:355 eelf64ppc.c:315 eelf64ppc.c:355 eelf64ppc_fbsd.c:315
#: eelf64ppc_fbsd.c:355
msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося редагувати %s: %E\n"
#: eelf64lppc.c:518 eelf64lppc_fbsd.c:518 eelf64ppc.c:518 eelf64ppc_fbsd.c:518
msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
msgstr "%X%P: скрипт компонування відокремлює .got і .toc\n"
#: eelf64lppc.c:579 eelf64lppc_fbsd.c:579 eelf64ppc.c:579 eelf64ppc_fbsd.c:579
msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n"
#: eelf64lppc.c:1257 eelf64lppc_fbsd.c:1257 eelf64ppc.c:1257
#: eelf64ppc_fbsd.c:1257
msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент --power10-stubs «%s»\n"
#: eelf64lppc.c:1380 eelf64ppc.c:1380
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n"
#: eelf64lppc.c:1383 eelf64ppc.c:1383
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n"
#: eelf64lppc.c:1386 eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc.c:1386
#: eelf64ppc_fbsd.c:1386
#, c-format
msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
msgstr " --plt-thread-safe заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n"
#: eelf64lppc.c:1389 eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389
#: eelf64ppc_fbsd.c:1389
#, c-format
msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
msgstr " --no-plt-thread-safe заглушки викликів PLT без бар'єра\n"
#: eelf64lppc.c:1392 eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392
#: eelf64ppc_fbsd.c:1392
#, c-format
msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
#: eelf64lppc.c:1398 eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398
#: eelf64ppc_fbsd.c:1398
#, c-format
msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
msgstr " --plt-localentry оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n"
#: eelf64lppc.c:1401 eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401
#: eelf64ppc_fbsd.c:1401
#, c-format
msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
msgstr " --no-plt-localentry не оптимізувати виклики ELFv2\n"
#: eelf64lppc.c:1404 eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404
#: eelf64ppc_fbsd.c:1404
#, c-format
msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
msgstr " --power10-stubs [=auto] використовувати фіктивні виклики PLT Power10 (типове значення — auto)\n"
#: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407
#: eelf64ppc_fbsd.c:1407
#, c-format
msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
msgstr " --no-pcrel-optimize не виконувати оптимізацію R_PPC64_PCREL_OPT\n"
#: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
#: eelf64ppc_fbsd.c:1410
#, c-format
msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
msgstr " --no-power10-stubs не використовувати фіктивні виклики PLT Power10\n"
#: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419
#: eelf64ppc_fbsd.c:1419
#, c-format
msgid ""
" --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
" script, add \".foo\" so that function code\n"
" symbols are treated the same as function\n"
" descriptor symbols. Defaults to on.\n"
msgstr ""
" --dotsyms для усіх версій створювати патерн «foo» у\n"
" скрипті версії, додавати «.foo» так, щоб символи\n"
" коду функції оброблялися так само, як символи\n"
" дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n"
#: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
#: eelf64ppc_fbsd.c:1425
#, c-format
msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
msgstr " --no-dotsyms не робити нічого особливого у скриптах версії\n"
#: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428
#: eelf64ppc_fbsd.c:1428
#, c-format
msgid ""
" --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
" by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n"
" final link, off for ld -r.\n"
msgstr ""
" --save-restore-funcs надавати захист регістрів і відновлювати процедури,\n"
" які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n"
" звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n"
#: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433
#: eelf64ppc_fbsd.c:1433
#, c-format
msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
msgstr " --no-save-restore-funcs не надавати ці підпрограми\n"
#: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439
#: eelf64ppc_fbsd.c:1439
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --tls-get-addr-optimize примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n"
#: eelf64lppc.c:1445 eelf64lppc_fbsd.c:1445 eelf64ppc.c:1445
#: eelf64ppc_fbsd.c:1445
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --tls-get-addr-regsave примусово використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
#: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
#: eelf64ppc_fbsd.c:1448
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-regsave не використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
#: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
#: eelf64ppc_fbsd.c:1451
#, c-format
msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
msgstr " --no-opd-optimize не оптимізувати розділ OPD\n"
#: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
#: eelf64ppc_fbsd.c:1457
#, c-format
msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
msgstr " --no-toc-optimize не оптимізувати розділ TOC\n"
#: eelf64lppc.c:1460 eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460
#: eelf64ppc_fbsd.c:1460
#, c-format
msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
msgstr " --no-multi-toc заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n"
#: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
#: eelf64ppc_fbsd.c:1463
#, c-format
msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
msgstr " --no-toc-sort не упорядковувати розділи TOC і GOT\n"
#: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
#: eelf64ppc_fbsd.c:1466
#, c-format
msgid ""
" --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
" overlapping .opd entries\n"
msgstr ""
" --non-overlapping-opd перетворити .opd на канонічну форму так,\n"
" щоб не було перекриттів записів .opd\n"
#: eelf64lppc_fbsd.c:1380 eelf64ppc_fbsd.c:1380
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n"
#: eelf64lppc_fbsd.c:1383 eelf64ppc_fbsd.c:1383
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n"
#: eelf64mmix.c:83 emmo.c:84
msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
msgstr "%X%P: внутрішні проблеми із налаштовуванням розділу %s"
#: eelf64mmix.c:127 emmo.c:128
msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
msgstr "%X%P: забагато загальних регістрів: %u, максимум — 223\n"
#. This is a fatal error; make einfo call not return.
#: eelf64mmix.c:145 emmo.c:146
msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n"
#: eelf_x86_64.c:5706 eelf_x86_64_cloudabi.c:605 eelf_x86_64_fbsd.c:605
#: eelf_x86_64_haiku.c:605 eelf_x86_64_sol2.c:737
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u48-report=: %s\n"
#: eelf_x86_64.c:5720 eelf_x86_64_cloudabi.c:619 eelf_x86_64_fbsd.c:619
#: eelf_x86_64_haiku.c:619 eelf_x86_64_sol2.c:751
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u57-report=: %s\n"
#: eelf_x86_64.c:5741 eelf_x86_64_cloudabi.c:640 eelf_x86_64_fbsd.c:640
#: eelf_x86_64_haiku.c:640 eelf_x86_64_sol2.c:772
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-report=: %s\n"
#: eelf_x86_64.c:5816 eelf_x86_64_cloudabi.c:715 eelf_x86_64_fbsd.c:715
#: eelf_x86_64_haiku.c:715 eelf_x86_64_sol2.c:847
#, c-format
msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
msgstr " -z lam-u48 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
#: eelf_x86_64.c:5818 eelf_x86_64_cloudabi.c:717 eelf_x86_64_fbsd.c:717
#: eelf_x86_64_haiku.c:717 eelf_x86_64_sol2.c:849
#, c-format
msgid ""
" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" Report missing LAM_U48 property\n"
msgstr ""
" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущену властивість LAM_U48\n"
#: eelf_x86_64.c:5821 eelf_x86_64_cloudabi.c:720 eelf_x86_64_fbsd.c:720
#: eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852
#, c-format
msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
msgstr " -z lam-u57 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
#: eelf_x86_64.c:5823 eelf_x86_64_cloudabi.c:722 eelf_x86_64_fbsd.c:722
#: eelf_x86_64_haiku.c:722 eelf_x86_64_sol2.c:854
#, c-format
msgid ""
" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" Report missing LAM_U57 property\n"
msgstr ""
" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущену властивість LAM_U57\n"
#: eelf_x86_64.c:5826 eelf_x86_64_cloudabi.c:725 eelf_x86_64_fbsd.c:725
#: eelf_x86_64_haiku.c:725 eelf_x86_64_sol2.c:857
#, c-format
msgid ""
" -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
msgstr ""
" -z lam-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущені властивості LAM_U48 і LAM_U57\n"
#: ehppaelf.c:326 ehppalinux.c:326 ehppanbsd.c:326 ehppaobsd.c:326
msgid "%X%P: can not set gp\n"
msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n"
#: ehppaelf.c:601 ehppalinux.c:783 ehppanbsd.c:783 ehppaobsd.c:783
#, c-format
msgid ""
" --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
" multiple sub-space shared libraries\n"
msgstr ""
" --multi-subspace створити заглушки імпортування та експортування для підтримки\n"
" спільних бібліотек із декількома підпросторами\n"
#: ei386beos.c:376
msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
msgstr "%F%P: дії PE для файла, який не є PE-файлом\n"
#: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .idata: %E\n"
#: ei386beos.c:663
msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
msgstr "%F%P: розділ %s має першим символом «$»\n"
#: ei386beos.c:693
msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n"
#: em68hc11elf.c:143 em68hc11elfb.c:143 em68hc12elf.c:143 em68hc12elfb.c:143
msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
msgstr "%P: попередження: розмір області пам'яті «window» не є степенем 2; цей розмір %d обрізано до %d\n"
#: em68hc11elf.c:158 em68hc11elfb.c:158 em68hc12elf.c:158 em68hc12elfb.c:158
msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n"
#: em68hc11elf.c:598 em68hc11elfb.c:598 em68hc12elf.c:598 em68hc12elfb.c:598
#, c-format
msgid ""
" --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
" a far function using jsr or bsr\n"
msgstr ""
" --no-trampoline не створювати дальні трампліни, які використовуються\n"
" для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n"
#: em68hc11elf.c:601 em68hc11elfb.c:601 em68hc12elf.c:601 em68hc12elfb.c:601
#, c-format
msgid ""
" --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
" the layout of the memory bank window\n"
msgstr ""
" --bank-window НАЗВА вказати назву області пам'яті, яка описує\n"
" компонування вікна банку пам'яті\n"
#: em68kelf.c:91 em68kelfnbsd.c:91
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n"
#: em68kelf.c:644 em68kelfnbsd.c:644
msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n"
#: em68kelf.c:657 em68kelfnbsd.c:657
#, c-format
msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
msgstr " --got=<тип> вказати схему обробки GOT\n"
#: emmo.c:333
msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
msgstr "%X%P: внутрішні проблеми під час сканування %pB після відкриття"
#: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
msgstr "%P: помилка: непридатний до обробки розмір data_statement\n"
#: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s або %s\n"
#: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s\n"
#: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
#, c-format
msgid ""
" --code-region={either,lower,upper,none}\n"
" Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
msgstr ""
" --code-region={either,lower,upper,none}\n"
" перетворити розділи .text* на розділи {either,lower,upper,none}.text*\n"
#: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
#, c-format
msgid ""
" --data-region={either,lower,upper,none}\n"
" Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
" {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
msgstr ""
" --data-region={either,lower,upper,none}\n"
" перетворити розділи .data*, .rodata* і .bss* на\n"
" розділи {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
#: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461
#, c-format
msgid ""
" --disable-sec-transformation\n"
" Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
" add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
msgstr ""
" --disable-sec-transformation\n"
" вимкнути перетворення розділів .{text,data,bss,rodata}* для\n"
" додавання префіксів {either,lower,upper,none}\n"
#: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
msgstr "%P: --code-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
#: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486
msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --code-region=: «%s»\n"
#: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
msgstr "%P: --data-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
#: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509
msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --data-region=: «%s»\n"
#. Incompatible objects.
#: ends32belf.c:128 ends32belf16m.c:128 ends32belf_linux.c:128 ends32elf.c:128
#: ends32elf16m.c:128 ends32elf_linux.c:128
msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n"
#: ends32belf.c:432 ends32belf16m.c:432 ends32belf_linux.c:565 ends32elf.c:432
#: ends32elf16m.c:432 ends32elf_linux.c:565
msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n"
#: ends32belf.c:443 ends32belf16m.c:443 ends32belf_linux.c:576 ends32elf.c:443
#: ends32elf16m.c:443 ends32elf_linux.c:576
msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n"
#: ends32belf.c:447 ends32belf16m.c:447 ends32belf_linux.c:580 ends32elf.c:447
#: ends32elf16m.c:447 ends32elf_linux.c:580
msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n"
#: ends32belf.c:460 ends32belf.c:469 ends32belf16m.c:460 ends32belf16m.c:469
#: ends32belf_linux.c:593 ends32belf_linux.c:602 ends32elf.c:460
#: ends32elf.c:469 ends32elf16m.c:460 ends32elf16m.c:469 ends32elf_linux.c:593
#: ends32elf_linux.c:602
msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
#: ends32belf.c:489 ends32belf16m.c:489 ends32belf_linux.c:622 ends32elf.c:489
#: ends32elf16m.c:489 ends32elf_linux.c:622
#, c-format
msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
msgstr " --m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n"
#: ends32belf.c:491 ends32belf16m.c:491 ends32belf_linux.c:624 ends32elf.c:491
#: ends32elf16m.c:491 ends32elf_linux.c:624
#, c-format
msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
msgstr " --mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування\n"
#: ends32belf.c:493 ends32belf16m.c:493 ends32belf_linux.c:626 ends32elf.c:493
#: ends32elf16m.c:493 ends32elf_linux.c:626
#, c-format
msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
msgstr " --mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n"
#: ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495
#: ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628
#, c-format
msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n"
#: epdp11.c:82
#, c-format
msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
msgstr " -N, --omagic не робити текст придатним лише для читання, не вирівнювати дані за сторінкою (типова поведінка)\n"
#: epdp11.c:83
#, c-format
msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n"
msgstr " -n, --nmagic зробити текст придатним лише для читання, вирівняти дані за наступною сторінкою\n"
#: epdp11.c:84
#, c-format
msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
msgstr " -z, --imagic зробити текст придатним лише для читання, розділити інструкцію і дані пробілами\n"
#: epdp11.c:85
#, c-format
msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n"
msgstr " --no-omagic еквівалент --nmagic\n"
#: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69
#, c-format
msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
msgstr " --format 0|1|2 вказати, яку версію COFF слід використати\n"
#: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n"
#~ msgid " Default: zlib-gabi\n"
#~ msgstr " Типове значення: zlib-gabi\n"
#~ msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
#~ msgstr " -z bndplt завжди створювати префікс BND у записах PLT\n"
#~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
#~ msgstr "виконуємо: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
#~ msgid "%P: cannot find %s\n"
#~ msgstr "%P: не вдалося знайти %s\n"
#~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
#~ msgstr "%F%P: компонування з CTF у %pB неможливе: %s\n"