mirror of
https://sourceware.org/git/binutils-gdb.git
synced 2024-12-15 04:31:49 +08:00
815 lines
24 KiB
Plaintext
815 lines
24 KiB
Plaintext
# Messages français pour opcodes.
|
|
# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 08:00-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
|
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: alpha-opc.c:331
|
|
msgid "branch operand unaligned"
|
|
msgstr "opérande de branchement non alignée"
|
|
|
|
#: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374
|
|
msgid "jump hint unaligned"
|
|
msgstr "saut indicé non aligné"
|
|
|
|
#: arc-dis.c:76
|
|
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
|
|
msgstr "Référence limite illégale dans la dernière instruction!\n"
|
|
|
|
#: arm-dis.c:1267
|
|
msgid "<illegal precision>"
|
|
msgstr "<précision illégale>"
|
|
|
|
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
|
|
#: arm-dis.c:1912
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
|
|
msgstr "Nom de jeu de registres inconnu: %s\n"
|
|
|
|
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
|
|
#: arm-dis.c:1920
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
|
|
msgstr "Option du désassembleur non reconnue: %s\n"
|
|
|
|
#: arm-dis.c:2093
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
|
|
"the -M switch:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
|
|
"l'option -M:\n"
|
|
|
|
#: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr "non défini"
|
|
|
|
#: avr-dis.c:179
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal disassembler error"
|
|
msgstr "Erreur interne du désassembleur"
|
|
|
|
#: avr-dis.c:227
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown constraint `%c'"
|
|
msgstr "contrainte inconnue « %c »"
|
|
|
|
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197
|
|
#: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
|
|
msgstr "opérande hors limite (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
|
|
|
|
#: cgen-asm.c:358
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
|
|
msgstr "opérande hors limite (%lu n'est pas entre %lu et %lu)"
|
|
|
|
#: d30v-dis.c:312
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<unknown register %d>"
|
|
msgstr "<registre inconnu %d>"
|
|
|
|
#. Can't happen.
|
|
#: dis-buf.c:57
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown error %d\n"
|
|
msgstr "Erreur inconnue %d\n"
|
|
|
|
#: dis-buf.c:66
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
|
|
msgstr "Adresse 0x%s est hors limite.\n"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465
|
|
#: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514
|
|
#: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333
|
|
msgid "missing mnemonic in syntax string"
|
|
msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
|
|
|
|
#. We couldn't parse it.
|
|
#: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482
|
|
#: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718
|
|
#: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653
|
|
#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526
|
|
#: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440
|
|
#: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468
|
|
#: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660
|
|
msgid "unrecognized instruction"
|
|
msgstr "instruction non reconnue"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696
|
|
#: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515
|
|
#, c-format
|
|
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
|
|
msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » obtenu)"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706
|
|
#: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525
|
|
#, c-format
|
|
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
|
|
msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction obtenue)"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734
|
|
#: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553
|
|
msgid "junk at end of line"
|
|
msgstr "rebut à la fin de la ligne"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840
|
|
#: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659
|
|
msgid "unrecognized form of instruction"
|
|
msgstr "forme d'instruction non reconnue"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852
|
|
#: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad instruction `%.50s...'"
|
|
msgstr "instruction erronée « %.50s... »"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855
|
|
#: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad instruction `%.50s'"
|
|
msgstr "instruction erronée « %.50s »"
|
|
|
|
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
|
|
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
|
|
#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
|
|
msgid "*unknown*"
|
|
msgstr "*inconnu*"
|
|
|
|
#: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262
|
|
#: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'impression insn.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168
|
|
#: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
|
|
msgstr "opérande hors limite (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181
|
|
#: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
|
|
msgstr "opérande hors limite (%lu n'est pas entre 0 et %lu)"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715
|
|
#: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction de insn.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892
|
|
#: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage de insn.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026
|
|
#: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande int.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140
|
|
#: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande vma.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263
|
|
#: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande int.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374
|
|
#: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
|
|
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande vma.\n"
|
|
|
|
#: frv-asm.c:978
|
|
msgid "register number must be even"
|
|
msgstr "numéro de registre doit être pair"
|
|
|
|
# h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
|
#: h8300-dis.c:358
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Hmmmm 0x%x"
|
|
msgstr "Hummmm 0x%x"
|
|
|
|
#: h8300-dis.c:744
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Don't understand 0x%x \n"
|
|
msgstr "Ne comprend pas 0x%x \n"
|
|
|
|
#: h8500-dis.c:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't cope with insert %d\n"
|
|
msgstr "Ne peut gérer l'insertion %d\n"
|
|
|
|
#. Couldn't understand anything.
|
|
#: h8500-dis.c:342
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%02x\t\t*unknown*"
|
|
msgstr "%02x\t\t*inconnu*"
|
|
|
|
#: i386-dis.c:1733
|
|
msgid "<internal disassembler error>"
|
|
msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:297
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Error: "
|
|
msgstr "%s: ERREUR: "
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:310
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Warning: "
|
|
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
|
|
#, c-format
|
|
msgid "multiple note %s not handled\n"
|
|
msgstr "note multiple %s n'est pas traitée\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:607
|
|
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
|
|
msgstr "ne peut trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:812
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't find %s for reading\n"
|
|
msgstr "ne peut trouver %s pour la lecture\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:1036
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"most recent format '%s'\n"
|
|
"appears more restrictive than '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"le plus récent format '%s'\n"
|
|
"apparaît plus restrictif que '%s'\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:1047
|
|
#, c-format
|
|
msgid "overlapping field %s->%s\n"
|
|
msgstr "chevauchement de champ %s->%s\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:1244
|
|
#, c-format
|
|
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
|
|
msgstr "sur-écriture de la note %d avec la note %d (IC:%s)\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:1443
|
|
#, c-format
|
|
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
|
|
msgstr "ne sait comment spécifier %% pour la dépendance %s\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:1465
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
|
|
msgstr "Ne sait comment spécifier # pour la dépendence %s\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:1504
|
|
#, c-format
|
|
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
|
|
msgstr "IC:%s [%s] n'a pas de terminals ou de sous-classes\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:1507
|
|
#, c-format
|
|
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
|
|
msgstr "IC:%s n'a pas de terminals ou de sous-classes\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:1516
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
|
|
msgstr "aucun insns mappé directement au terminal IC %s [%s]"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:1519
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
|
|
msgstr "aucun insns mappé directement au terminal IC %s\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:1530
|
|
#, c-format
|
|
msgid "class %s is defined but not used\n"
|
|
msgstr "classe %s défini mais non utilisée\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:1541
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
|
|
msgstr "AVERTISSEMENT: rsrc %s (%s) n'a pas de chks%s\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:1545
|
|
#, c-format
|
|
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
|
|
msgstr "rsrc %s (%s) n'a pas de registres\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:2444
|
|
#, c-format
|
|
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
|
msgstr "IC note %d dans l'opcode %s (IC:%s) entre en conflit avec la ressource %s note %d\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:2472
|
|
#, c-format
|
|
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
|
msgstr "IC note %d pour l'opcode %s (IC:%s) entre en conflit avec la ressource %s note %d\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:2486
|
|
#, c-format
|
|
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
|
|
msgstr "opcode %s n'a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
|
|
|
|
#: ia64-gen.c:2816
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
|
|
msgstr "incapable de changer de répertoire vers \"%s\", errno = %s\n"
|
|
|
|
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
|
|
#. cgen will try the next parsing option.
|
|
#: ip2k-asm.c:92
|
|
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
|
|
msgstr "W mot clé invalide dans la slot de l'opérance FR."
|
|
|
|
#. Invalid offset present.
|
|
#: ip2k-asm.c:117
|
|
msgid "offset(IP) is not a valid form"
|
|
msgstr "décalage(IP) n'a pas un format valide"
|
|
|
|
#. Found something there in front of (DP) but it's out
|
|
#. of range.
|
|
#: ip2k-asm.c:165
|
|
msgid "(DP) offset out of range."
|
|
msgstr "décalage (DP) est hors limite."
|
|
|
|
#. Found something there in front of (SP) but it's out
|
|
#. of range.
|
|
#: ip2k-asm.c:206
|
|
msgid "(SP) offset out of range."
|
|
msgstr "décalage (SP) est hors limite."
|
|
|
|
#: ip2k-asm.c:222
|
|
msgid "illegal use of parentheses"
|
|
msgstr "usage illégal des parenthèses"
|
|
|
|
#: ip2k-asm.c:229
|
|
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
|
|
msgstr "opérande hors limite (n'est pas entre 1 et 255)"
|
|
|
|
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
|
|
#: ip2k-asm.c:254
|
|
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
|
|
msgstr "parse_addr16: opindex invalide."
|
|
|
|
#: ip2k-asm.c:309
|
|
msgid "Byte address required. - must be even."
|
|
msgstr "adresse d'octet requise - doit être paire."
|
|
|
|
#: ip2k-asm.c:318
|
|
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
|
|
msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Litéral requis."
|
|
|
|
#: ip2k-asm.c:376
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%operator operand is not a symbol"
|
|
msgstr "opérande de l'%opérateur n'est pas un symbole"
|
|
|
|
#: ip2k-asm.c:430
|
|
msgid "Attempt to find bit index of 0"
|
|
msgstr "Tentative de repérage d'un index de bit de 0"
|
|
|
|
#: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146
|
|
msgid "immediate value cannot be register"
|
|
msgstr "valeur immédiate doit être un registre"
|
|
|
|
#: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156
|
|
msgid "immediate value out of range"
|
|
msgstr "valeur immédiate est hors limite"
|
|
|
|
#: iq2000-asm.c:185
|
|
msgid "21-bit offset out of range"
|
|
msgstr "décalage de 21 bits est hors limite"
|
|
|
|
#: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310
|
|
#: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144
|
|
msgid "missing `)'"
|
|
msgstr "`)' manquante"
|
|
|
|
#: m10200-dis.c:199
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown\t0x%02x"
|
|
msgstr "inconnu\t0x%02x"
|
|
|
|
#: m10200-dis.c:339
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown\t0x%04lx"
|
|
msgstr "inconnu\t0x%04lx"
|
|
|
|
#: m10300-dis.c:767
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown\t0x%04x"
|
|
msgstr "inconnu\t0x%04x"
|
|
|
|
#: m68k-dis.c:295
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
|
|
msgstr "<erreur interne dans la table des codes-op: %s %s>\n"
|
|
|
|
#: m68k-dis.c:1089
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<function code %d>"
|
|
msgstr "<code de fonction %d>"
|
|
|
|
#: m88k-dis.c:746
|
|
#, c-format
|
|
msgid "# <dis error: %08x>"
|
|
msgstr "# <erreur du désassembleur: %08x>"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:720
|
|
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
|
|
msgstr "# erreur interne, séquence d'extension incomplète (+)"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:779
|
|
#, c-format
|
|
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
|
|
msgstr "# erreur interne, séquence d'extension indéfinie (+%c)"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1037
|
|
#, c-format
|
|
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
|
|
msgstr "# erreur interne, modificateur non défini(%c)"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1793
|
|
#, c-format
|
|
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
|
|
msgstr "# erreur interne du déssassembleur, modificateur non reconnu(%c)"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1805
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
|
|
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n"
|
|
"l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1809
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
|
|
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" gpr-names=ABI Afficher les noms GPR selon l'ABI spécifié.\n"
|
|
" Par défaut: basé sur le binaire déassemblé.\n"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1813
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
|
|
" Default: numeric.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" fpr-names=ABI Afficher les noms FPR selon l'ABI spécifié.\n"
|
|
" Par défaut: numérique.\n"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1817
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
|
|
" specified architecture.\n"
|
|
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" cp0-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 selon\n"
|
|
" l'architecture spécifiée.\n"
|
|
" Par défaut: basé sur le binaire déassemblé.\n"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1822
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
|
|
"\t\t\t architecture.\n"
|
|
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" hwr-names=ARCH Afficher les noms HWR selon \n"
|
|
"\t\t\t l'architecture spécifiée.\n"
|
|
" Par défaut: basé sur le binaire déassemblé.\n"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1827
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
|
|
" specified ABI.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" reg-names=ABI Afficher les noms GPR et FPR selon l'ABI\n"
|
|
" spécifié.\n"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1831
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
|
|
" specified architecture.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" reg-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
|
|
" l'architecture spécifiée.\n"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1835
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Pour les options ci-haut, les valeurs suivantes sont supportés pour l'\"ABI\":\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\n"
|
|
msgstr "\n"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:1842
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Pour les options ci-haut, les valeurs suivantes sont supportées pour \"ARCH\":\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: mmix-dis.c:34
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
|
|
msgstr "Case erroné %d (%s) dans %s:%d\n"
|
|
|
|
#: mmix-dis.c:44
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
|
|
msgstr "Interne: code qui n'est pas au point (case de test manquant): %s:%d"
|
|
|
|
#: mmix-dis.c:53
|
|
msgid "(unknown)"
|
|
msgstr "(inconnu)"
|
|
|
|
#: mmix-dis.c:519
|
|
#, c-format
|
|
msgid "*unknown operands type: %d*"
|
|
msgstr "*type d'opérande inconnue: %d*"
|
|
|
|
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
|
|
#. * A is an address and we can`t have the address of
|
|
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
|
|
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
|
|
#. * anyway!
|
|
#.
|
|
#: ns32k-dis.c:631
|
|
#, c-format
|
|
msgid "$<undefined>"
|
|
msgstr "$<non défini>"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822
|
|
msgid "invalid conditional option"
|
|
msgstr "option conditionnelle invalide"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:824
|
|
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
|
|
msgstr "tentative d'initialisation du bit y lorsque le modificateur + ou - a été utilisé"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:852
|
|
msgid "offset not a multiple of 16"
|
|
msgstr "décalage n'est pas un multiple de 16"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:871
|
|
msgid "offset not a multiple of 2"
|
|
msgstr "décalage n'est pas un multiple de 2"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:873
|
|
msgid "offset greater than 62"
|
|
msgstr "décalage plus grand que 62"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981
|
|
msgid "offset not a multiple of 4"
|
|
msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:894
|
|
msgid "offset greater than 124"
|
|
msgstr "décalage plus grand que 124"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:913
|
|
msgid "offset not a multiple of 8"
|
|
msgstr "décalage n'est pas un multiple de 8"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:915
|
|
msgid "offset greater than 248"
|
|
msgstr "décalage plus grand que 248"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:958
|
|
msgid "offset not between -2048 and 2047"
|
|
msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:979
|
|
msgid "offset not between -8192 and 8191"
|
|
msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1007
|
|
msgid "invalid mask field"
|
|
msgstr "masque de champ invalide"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1033
|
|
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
|
|
msgstr "masque mfcr invalide est ignoré"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1075
|
|
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
|
|
msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140
|
|
msgid "illegal bitmask"
|
|
msgstr "masque de bits illégal"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1205
|
|
msgid "value out of range"
|
|
msgstr "valeur hors limite"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1273
|
|
msgid "index register in load range"
|
|
msgstr "registre index n'est pas dans la plage de chargement"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1289
|
|
msgid "source and target register operands must be different"
|
|
msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être diffrents"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1304
|
|
msgid "invalid register operand when updating"
|
|
msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1343
|
|
msgid "target register operand must be even"
|
|
msgstr "opérande du registre cible doit être pair"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:1357
|
|
msgid "source register operand must be even"
|
|
msgstr "opérande du registre source doit être pair"
|
|
|
|
#. Mark as non-valid instruction.
|
|
#: sparc-dis.c:760
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "inconnu"
|
|
|
|
#: sparc-dis.c:835
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
|
msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
|
|
|
|
#: sparc-dis.c:846
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
|
msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
|
|
|
|
#: sparc-dis.c:895
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
|
msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s » == « %s »\n"
|
|
|
|
#: v850-dis.c:225
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown operand shift: %x\n"
|
|
msgstr "décalage d'opérande inconnu: %x\n"
|
|
|
|
#: v850-dis.c:237
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown pop reg: %d\n"
|
|
msgstr "registre de pile inconnu: %d\n"
|
|
|
|
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
|
|
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
|
|
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
|
|
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
|
|
#. specific command line option is given to GAS.
|
|
#: v850-opc.c:69
|
|
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
|
|
msgstr "La valeur de déplacement est hors limite et n'est pas alignée."
|
|
|
|
#: v850-opc.c:70
|
|
msgid "displacement value is out of range"
|
|
msgstr "valeur de déplacement est hors limite"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:71
|
|
msgid "displacement value is not aligned"
|
|
msgstr "valeur de déplacement n'est pas alignée"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:73
|
|
msgid "immediate value is out of range"
|
|
msgstr "valeur immédiate est hors limite"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:84
|
|
msgid "branch value not in range and to odd offset"
|
|
msgstr "valeur de branchement est hors limite et a un décalage impair"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118
|
|
msgid "branch value out of range"
|
|
msgstr "valeur de branchement hors limite"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121
|
|
msgid "branch to odd offset"
|
|
msgstr "Branchement avec un décalage impair"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:116
|
|
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
|
|
msgstr "valeur de branchement est hors limite et a un décalage impair"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:347
|
|
msgid "invalid register for stack adjustment"
|
|
msgstr "registre invalide pour un ajustement de la pile"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:371
|
|
msgid "immediate value not in range and not even"
|
|
msgstr "valeur immédiate est hors limite et est impaire"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:376
|
|
msgid "immediate value must be even"
|
|
msgstr "valeur immédiate doit être paire"
|
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:76
|
|
msgid "Bad register in preincrement"
|
|
msgstr "Registre erroné dans un préincrément"
|
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:81
|
|
msgid "Bad register in postincrement"
|
|
msgstr "Registre erroné dans un postincrément"
|
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:83
|
|
msgid "Bad register name"
|
|
msgstr "Nom erroné de registre"
|
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:87
|
|
msgid "Label conflicts with register name"
|
|
msgstr "Conflits d'étiquette avec le nom de registre"
|
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:91
|
|
msgid "Label conflicts with `Rx'"
|
|
msgstr "Conflit d'étiquette avec « Rx »"
|
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:93
|
|
msgid "Bad immediate expression"
|
|
msgstr "Expression immédiate erronée"
|
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:115
|
|
msgid "No relocation for small immediate"
|
|
msgstr "aucune relocalisation pour un petit immédiat"
|
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:125
|
|
msgid "Small operand was not an immediate number"
|
|
msgstr "Petite opérande n'était pas un nombre immédiat"
|
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:164
|
|
msgid "Operand is not a symbol"
|
|
msgstr "opérande n'est pas un symbol"
|
|
|
|
#: xstormy16-asm.c:172
|
|
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
|
|
msgstr "Erreur de syntaxe: pas de ')' en suffixe"
|
|
|
|
#~ msgid "unrecognized keyword/register name"
|
|
#~ msgstr "nom de mot clé ou de registre non reconnu"
|