mirror of
https://sourceware.org/git/binutils-gdb.git
synced 2024-12-09 04:21:49 +08:00
346 lines
9.4 KiB
Plaintext
346 lines
9.4 KiB
Plaintext
# Mensajes en español para opcodes-2.11.
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: opcodes 2.11\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:44-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-01-02 09:41-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: alpha-opc.c:335
|
|
msgid "branch operand unaligned"
|
|
msgstr "operando de ramificación sin alinear"
|
|
|
|
#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
|
|
msgid "jump hint unaligned"
|
|
msgstr "pista de salto sin alinear"
|
|
|
|
#: arc-dis.c:52
|
|
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
|
|
msgstr "¡Referencia limm ilegal en la última instrucción!\n"
|
|
|
|
#: arm-dis.c:489
|
|
msgid "<illegal precision>"
|
|
msgstr "<precisión ilegal>"
|
|
|
|
#: arm-dis.c:904
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
|
|
msgstr "Conjunto de nombres de registro no reconocido: %s\n"
|
|
|
|
#: arm-dis.c:911
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
|
|
msgstr "Opción de desensamblador no reconocida: %s\n"
|
|
|
|
#: arm-dis.c:1083
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
|
|
"the -M switch:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM tienen soporte\n"
|
|
"para su uso con el interruptor -M:\n"
|
|
|
|
#: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr "sin definir"
|
|
|
|
#: avr-dis.c:180
|
|
msgid "Internal disassembler error"
|
|
msgstr "Error interno del desensamblador"
|
|
|
|
#: avr-dis.c:228
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown constraint `%c'"
|
|
msgstr "restricción `%c' desconocida"
|
|
|
|
#: cgen-asm.c:224
|
|
msgid "unrecognized keyword/register name"
|
|
msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
|
|
|
|
#: cgen-asm.c:332 fr30-ibld.c:232 m32r-ibld.c:232
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
|
|
msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
|
|
|
|
#: cgen-asm.c:353
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
|
|
msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)"
|
|
|
|
#: d30v-dis.c:306
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<unknown register %d>"
|
|
msgstr "<registro %d desconocido>"
|
|
|
|
#. Can't happen.
|
|
#: dis-buf.c:56
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown error %d\n"
|
|
msgstr "Error desconocido %d\n"
|
|
|
|
#: dis-buf.c:61
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
|
|
msgstr "La dirección 0x%x está fuera de los límites.\n"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:305 m32r-asm.c:313
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
|
|
msgstr "No se reconoció el campo %d durante la decodificación.\n"
|
|
|
|
#. We couldn't parse it.
|
|
#: fr30-asm.c:369 fr30-asm.c:373 fr30-asm.c:449 m32r-asm.c:377 m32r-asm.c:381
|
|
#: m32r-asm.c:457
|
|
msgid "unrecognized instruction"
|
|
msgstr "instrucción no reconocida"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:415 m32r-asm.c:423
|
|
#, c-format
|
|
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
|
|
msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:443 m32r-asm.c:451
|
|
msgid "junk at end of line"
|
|
msgstr "basura al final de la línea"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:551 m32r-asm.c:559
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad instruction `%.50s...'"
|
|
msgstr "instrucción errónea `%.50s...'"
|
|
|
|
#: fr30-asm.c:554 m32r-asm.c:562
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad instruction `%.50s'"
|
|
msgstr "instrucción errónea `%.50s'"
|
|
|
|
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
|
|
#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39
|
|
msgid "*unknown*"
|
|
msgstr "*desconocida*"
|
|
|
|
#: fr30-dis.c:300 m32r-dis.c:239
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
|
|
msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:216 m32r-ibld.c:216
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
|
|
msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre 0 y %lu)"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:790 m32r-ibld.c:719
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
|
|
msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:994 m32r-ibld.c:849
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
|
|
msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1138 m32r-ibld.c:954
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
|
|
msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1267 m32r-ibld.c:1044
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
|
|
msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1396 m32r-ibld.c:1137
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
|
|
msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n"
|
|
|
|
#: fr30-ibld.c:1518 m32r-ibld.c:1223
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
|
|
msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n"
|
|
|
|
#: h8300-dis.c:380
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Hmmmm %x"
|
|
msgstr "Hmmmm %x"
|
|
|
|
#: h8300-dis.c:391
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Don't understand %x \n"
|
|
msgstr "No se entiende %x \n"
|
|
|
|
#: h8500-dis.c:141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't cope with insert %d\n"
|
|
msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
|
|
|
|
#. Couldn't understand anything.
|
|
#: h8500-dis.c:348
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%02x\t\t*unknown*"
|
|
msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
|
|
|
|
#: i386-dis.c:2740
|
|
msgid "<internal disassembler error>"
|
|
msgstr "<error interno del desensamblador>"
|
|
|
|
#: m10200-dis.c:199
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown\t0x%02x"
|
|
msgstr "desconocido\t0x%02x"
|
|
|
|
#: m10200-dis.c:339
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown\t0x%04lx"
|
|
msgstr "desconocido\t0x%04lx"
|
|
|
|
#: m10300-dis.c:685
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown\t0x%04x"
|
|
msgstr "desconocido\t0x%04x"
|
|
|
|
#: m68k-dis.c:412
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
|
|
msgstr "<error interno en la tabla de códigos de operación: %s %s>\n"
|
|
|
|
#: m68k-dis.c:990
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<function code %d>"
|
|
msgstr "<código de función %d>"
|
|
|
|
#: m88k-dis.c:274
|
|
#, c-format
|
|
msgid "# <dis error: %08x>"
|
|
msgstr "# <error de desensamblador: %08x>"
|
|
|
|
#: mips-dis.c:273
|
|
#, c-format
|
|
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
|
|
msgstr "# error interno, modificador(%c) sin definir"
|
|
|
|
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
|
|
#. * A is an address and we can`t have the address of
|
|
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
|
|
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
|
|
#. * anyway!
|
|
#.
|
|
#: ns32k-dis.c:618
|
|
msgid "$<undefined>"
|
|
msgstr "$<sin definir>"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:619 ppc-opc.c:650
|
|
msgid "invalid conditional option"
|
|
msgstr "opción condicional inválida"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:652
|
|
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
|
|
msgstr "intento de establecer el bit y cuando se usaba el modificador + ó -"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:707
|
|
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
|
|
msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:742 ppc-opc.c:779
|
|
msgid "illegal bitmask"
|
|
msgstr "máscara de bits ilegal"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:848
|
|
msgid "value out of range"
|
|
msgstr "valor fuera de rango"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:922
|
|
msgid "index register in load range"
|
|
msgstr "registro índice en el rango de carga"
|
|
|
|
#: ppc-opc.c:937
|
|
msgid "invalid register operand when updating"
|
|
msgstr "operando de registro inválido mientras se actualizaba"
|
|
|
|
#. Mark as non-valid instruction
|
|
#: sparc-dis.c:748
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "desconocida"
|
|
|
|
#: sparc-dis.c:823
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
|
msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
|
|
|
#: sparc-dis.c:834
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
|
msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
|
|
|
#: sparc-dis.c:883
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
|
msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
|
|
|
#: v850-dis.c:221
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown operand shift: %x\n"
|
|
msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
|
|
|
|
#: v850-dis.c:233
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown pop reg: %d\n"
|
|
msgstr "registro pop desconocido: %d\n"
|
|
|
|
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
|
|
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
|
|
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
|
|
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
|
|
#. specific command line option is given to GAS.
|
|
#: v850-opc.c:46
|
|
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
|
|
msgstr "el valor de desubicación no está en el rango y no está alineado"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:47
|
|
msgid "displacement value is out of range"
|
|
msgstr "el valor de desubicación está fuera de rango"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:48
|
|
msgid "displacement value is not aligned"
|
|
msgstr "el valor de desubicación no está alineado"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:50
|
|
msgid "immediate value is out of range"
|
|
msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:61
|
|
msgid "branch value not in range and to odd offset"
|
|
msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:63 v850-opc.c:95
|
|
msgid "branch value out of range"
|
|
msgstr "el valor de ramificación está fuera de rango"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:66 v850-opc.c:98
|
|
msgid "branch to odd offset"
|
|
msgstr "ramificación a un desplazamiento impar"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:93
|
|
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
|
|
msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:321
|
|
msgid "invalid register for stack adjustment"
|
|
msgstr "registro inválido para el ajuste de la pila"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:343
|
|
msgid "immediate value not in range and not even"
|
|
msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par"
|
|
|
|
#: v850-opc.c:348
|
|
msgid "immediate value must be even"
|
|
msgstr "el valor inmediato debe ser par"
|