binutils-gdb/ld/po/pt_BR.po

6030 lines
256 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Brazilian Portuguese translations for ld (binutils package).
# Traduções em português brasileiro para o ld (pacote binutils).
# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ld 2.33.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 22:35-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: ldcref.c:171
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init da tabela cref falhou: %E\n"
#: ldcref.c:177
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%X%P: cref_hash_lookup falhou: %E\n"
#: ldcref.c:187
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
msgstr "%X%P: alloc de cref falhou: %E\n"
#: ldcref.c:372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cross Reference Table\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabela de referência cruzada\n"
"\n"
#: ldcref.c:373
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
#: ldcref.c:381
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "Arquivo\n"
#: ldcref.c:385
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "Nenhum símbolo\n"
#: ldcref.c:414 ldcref.c:566
msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: símbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n"
#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1227 ldmisc.c:335 pe-dll.c:726
#: pe-dll.c:1305 pe-dll.c:1426 pe-dll.c:1549 earm_wince_pe.c:1437
#: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437
#: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422
#: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437
#: eshpe.c:1644
msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler os símbolos: %E\n"
#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1289 ldmain.c:1296
msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler as realocações: %E\n"
#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
#: ldcref.c:725
msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
msgstr "%X%P: %C: referência cruzada proibida de %s para \"%pT\" em %s\n"
#: ldctor.c:84
msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
msgstr "%X%P: realocações diferentes usadas no conjunto %s\n"
#: ldctor.c:102
msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
msgstr "%X%P: Formatos de arquivo objeto diferentes compondo conjunto %s\n"
#: ldctor.c:278 ldctor.c:299
msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%X%P: %s não oferece suporte a realocações %s para o conjunto %s\n"
#: ldctor.c:294
msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%X%P: Seção especial %s não oferece suporte a realocações %s para o conjunto %s\n"
#: ldctor.c:320
msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%X%P: Tamanho sem suporte %d para o conjunto %s\n"
#: ldctor.c:343
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Conjunto Símbolo\n"
"\n"
#: ldelf.c:71
msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
msgstr "%P: aviso: -z dynamic-undefined-weak ignorado\n"
#: ldelf.c:98
msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols não pode ser usado em DSO\n"
#: ldelf.c:200
msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n"
#: ldelf.c:241
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
msgstr "%P: aviso: %s, necessário por %pB, pode conflitar com %s\n"
#: ldelf.c:261 ldfile.c:133
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "tentativa de abrir %s falhou\n"
#: ldelf.c:296
msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falhou: %E\n"
#: ldelf.c:344
msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n"
#: ldelf.c:350
#, c-format
msgid "found %s at %s\n"
msgstr "localizado %s em %s\n"
#: ldelf.c:380 ldlang.c:3087 ldlang.c:3101
msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: erro ao adicionar símbolos: %E\n"
#. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
#. as the $<foo> token might be a legitimate component of
#. a path name in the target's file system.
#: ldelf.c:567
#, c-format
msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
msgstr "token não reconhecido ou sem suporte \"%s\" no caminho de pesquisa\n"
#: ldelf.c:1011
msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
msgstr "%F%P: %s não foi possível abrir para escrita: %E\n"
#: ldelf.c:1088
msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
msgstr "%F%P: descrições de quadro compacto incompatíveis com .eh_frame DWARF2 de %pB\n"
#: ldelf.c:1124
msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n"
#: ldelf.c:1179
#, c-format
msgid "%s needed by %pB\n"
msgstr "%s necessária para %pB\n"
#: ldelf.c:1288
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
msgstr "%P: aviso: %s, necessária para %pB, não localizada (tente usar -rpath ou -rpath-link)\n"
#: ldelf.c:1295
msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n"
#: ldelf.c:1334
msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: aviso: seção .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n"
#: ldelf.c:1380 earm_wince_pe.c:1231 earmpe.c:1231 ei386pe.c:1231
#: ei386pe_posix.c:1231 ei386pep.c:1234 emcorepe.c:1231 eppcpe.c:1231
#: eshpe.c:1231
msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n"
#: ldelf.c:1398
msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .note.gnu.build-id, --build-id ignorada\n"
#: ldelf.c:1430 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
#: eppcmacos.c:1370
msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
msgstr "%F%P: falha ao registrar atribuição a %s: %E\n"
#: ldelf.c:1612 ldelf.c:1677 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832
#: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832
msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n"
#: ldelf.c:1649
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção .gnu.warning: %E\n"
#: ldelfgen.c:55
msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
msgstr "%F%P: mapa de seções para segmentos falhou: %E\n"
#: ldelfgen.c:75
msgid "%F%P: looping in map_segments"
msgstr "%F%P: em loop em map_segments"
#: ldelfgen.c:177
msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
msgstr "%F%P: aviso: associação de strtab CTF falhou; strings não serão compartilhadas: %s\n"
#: ldelfgen.c:183
msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n"
msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de símbolos CTF falhou; leve custo de espaço: %s\n"
#: ldemul.c:303
#, c-format
msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
msgstr "SYSLIB %pS ignorado\n"
#: ldemul.c:309
#, c-format
msgid "%pS HLL ignored\n"
msgstr "HLL %pS ignorado\n"
#: ldemul.c:329
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: modo de emulação não reconhecido: %s\n"
#: ldemul.c:330
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Emulações sem suporte: "
#: ldemul.c:372
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " sem opções específicas de emulação.\n"
#: ldexp.c:284
msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate falhou ao criar símbolo %s\n"
#: ldexp.c:315
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou ao criar símbolo %s\n"
#: ldexp.c:552
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
msgstr "%P: aviso: o endereço de \"%s\" não é múltiplo do tamanho máximo de página\n"
#: ldexp.c:631
msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS %% por zero\n"
#: ldexp.c:640
msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS / por zero\n"
#: ldexp.c:733 ldlang.c:3830 ldmain.c:1194 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772
#: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772
#: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup falhou: %E\n"
#: ldexp.c:745
msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%P:%pS: símbolo \"%s\" irresolvível referenciado na expressão\n"
#: ldexp.c:760
msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: símbolo \"%s\" indefinido referenciado na expressão\n"
#: ldexp.c:798 ldexp.c:816 ldexp.c:844
msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: seção \"%s\" indefinida referenciada na expressão\n"
#: ldexp.c:875 ldexp.c:889
msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: região de MEMORY \"%s\" indefinida referenciada na expressão\n"
#: ldexp.c:901
msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: constante desconhecida \"%s\" referenciada na expressão\n"
#: ldexp.c:1049
msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%P:%pS não pode fornecer (PROVIDE) atribuição ao contador de localização\n"
#: ldexp.c:1082
msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%P:%pS atribuição inválida ao contador de localização\n"
#: ldexp.c:1086
msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
msgstr "%F%P:%pS atribuição ao contador de localização inválida fora de SECTIONS\n"
#: ldexp.c:1105
msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%P:%pS não é possível mover contador de localização de volta (de %V para %V)\n"
#: ldexp.c:1165
msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%F%P:%s: criação de hash falhou\n"
#: ldexp.c:1530 ldexp.c:1572 ldexp.c:1632
msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: expressão não constante para %s\n"
#: ldexp.c:1658 ldlang.c:1255 ldlang.c:3405 ldlang.c:7644
msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível criar tabela hash: %E\n"
#: ldfile.c:135
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "tentativa de abrir %s bem-sucedida\n"
#: ldfile.c:141
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: alvo BFD inválido \"%s\"\n"
#: ldfile.c:266 ldfile.c:296
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: pulando %s incompatível ao pesquisar para %s\n"
#: ldfile.c:279
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: tentado vínculo estático de objeto dinâmico \"%s\"\n"
#: ldfile.c:406
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
msgstr "%P: não foi possível localizar %s (%s): %E\n"
#: ldfile.c:409
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
msgstr "%P: não foi possível localizar %s: %E\n"
#: ldfile.c:444
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: não foi possível localizar %s dentro de %s\n"
#: ldfile.c:447
msgid "%P: cannot find %s\n"
msgstr "%P: não foi possível localizar %s\n"
#: ldfile.c:469
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "não foi possível localizar o arquivo script %s\n"
#: ldfile.c:471
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "aberto arquivo de script %s\n"
#: ldfile.c:620
msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece várias vezes\n"
#: ldfile.c:642
msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de script do vinculador %s: %E\n"
#: ldfile.c:713
msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%F%P: não foi possível representar a máquina \"%s\"\n"
#: ldlang.c:1339
msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaração de região de memória \"%s\"\n"
#: ldlang.c:1345
msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%pS: aviso: região de memória \"%s\" não declarada\n"
#: ldlang.c:1381
msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%pS: erro: apelido para região de memória padrão\n"
#: ldlang.c:1392
msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%pS: erro: redefinição de região de memória com apelido \"%s\"\n"
#: ldlang.c:1399
msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: erro: a região de memória \"%s\" para apelido \"%s\" não existe\n"
#: ldlang.c:1458 ldlang.c:1497
msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar a seção \"%s\": %E\n"
#: ldlang.c:2195
msgid ""
"\n"
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Biblioteca conforme necessária incluída para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n"
"\n"
#: ldlang.c:2262
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Discarded input sections\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Seções de entrada descartadas\n"
"\n"
#: ldlang.c:2270
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Configuração de memória\n"
"\n"
#: ldlang.c:2272
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ldlang.c:2272
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
#: ldlang.c:2272
msgid "Length"
msgstr "Tamanho"
#: ldlang.c:2272
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: ldlang.c:2312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mapa de memória e script de vinculador\n"
"\n"
#: ldlang.c:2365
msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%F%P: uso ilegal de seção \"%s\"\n"
#: ldlang.c:2374
msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
msgstr "%F%P: o formato de saída %s não pode representar a seção chamada %s: %E\n"
#: ldlang.c:2993
msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
msgstr "%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E; formatos correspondentes:"
#: ldlang.c:3001
msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E\n"
#: ldlang.c:3072
msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
msgstr "%F%P: %pB: o membro %pB no arquivo não é um objeto\n"
#: ldlang.c:3375
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar quaisquer alvos que correspondam ao requerimento de endianness\n"
#: ldlang.c:3389
msgid "%F%P: target %s not found\n"
msgstr "%F%P: aviso %s não localizado\n"
#: ldlang.c:3391
msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de saída %s: %E\n"
#: ldlang.c:3397
msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: não foi possível fazer arquivo objeto: %E\n"
#: ldlang.c:3401
msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir arquitetura: %E\n"
#: ldlang.c:3581
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: aviso: %s contém seções de saída; você se esqueceu de -T?\n"
#: ldlang.c:3637
msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: seção CTF em \"%pI\" não carregada: seus tipos serão descartados: \"%s\"\n"
#: ldlang.c:3662
msgid "%P: warning: CTF output not created: `s'\n"
msgstr "%P: aviso: saída CTF não criada: \"s\"\n"
#: ldlang.c:3704
msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
msgstr "%F%P: não foi possível vincular com CTF em %pB: %s\n"
#: ldlang.c:3714
msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%F%P: vinculação de CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n"
#: ldlang.c:3770
msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%F%P: emissão de seção CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n"
#: ldlang.c:3900
msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
msgstr "%X%P: símbolo exigido \"%s\" não definido\n"
#: ldlang.c:4206
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: %s não localizado para inserção\n"
#: ldlang.c:4446
msgid " load address 0x%V"
msgstr " carga com endereço 0x%V"
#: ldlang.c:4679
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (tamanho antes de relaxar)\n"
#: ldlang.c:4772
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Endereço de seção %s definido para "
#: ldlang.c:4970
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Falha com %d\n"
#: ldlang.c:5243
msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n"
#: ldlang.c:5249
msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n"
#: ldlang.c:5301
msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: LMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe LMA [%V,%V] da seção %s\n"
#: ldlang.c:5345
msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: VMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe VMA [%V,%V] da seção %s\n"
#: ldlang.c:5368
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu byte\n"
msgstr[1] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu bytes\n"
#: ldlang.c:5393
msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: endereço 0x%v de seção %pB \"%s\" não está dentro da região \"%s\"\n"
#: ldlang.c:5404
msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: a seção %pB \"%s\" não vai caber na região \"%s\"\n"
#: ldlang.c:5486
msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: expressão de endereço não constante ou referência direta para seção %s\n"
#: ldlang.c:5511
msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%X%P: erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seção %s\n"
#: ldlang.c:5569
msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%F%P: erro: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n"
#: ldlang.c:5573
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n"
#: ldlang.c:5596
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu byte\n"
msgid_plural "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%P: aviso: alterando início da seção %s em %lu byte\n"
msgstr[1] "%P: aviso: alterando início da seção %s em %lu bytes\n"
#: ldlang.c:5691
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: avio: ponto movido para atrás antes de \"%s\"\n"
#: ldlang.c:5872
msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
msgstr "%F%P: não é possível relaxar a seção: %E\n"
#: ldlang.c:6255
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: instrução de dados inválida\n"
#: ldlang.c:6288
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: instrução de realocação inválida\n"
#: ldlang.c:6642
msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%F%P: gc-sections requer uma entrada ou um símbolo indefinido\n"
#: ldlang.c:6666
msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir endereço inicial\n"
#: ldlang.c:6679 ldlang.c:6697
msgid "%F%P: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: não foi possível definir endereço inicial\n"
#: ldlang.c:6691
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; usando o padrão %V\n"
#: ldlang.c:6702
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; não definindo o endereço inicial\n"
#: ldlang.c:6758
msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
msgstr "%F%P: sem suporte a vinculação realocável com realocações do formato %s (%pB) para o formato %s (%pB)\n"
#: ldlang.c:6768
msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%X%P: a arquitetura %s do arquivo de entrada \"%pB\" é incompatível com a saída de %s\n"
#: ldlang.c:6790
msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
msgstr "%X%P: falha ao mesclar dados específicos de alvo do arquivo %pB\n"
#: ldlang.c:6861
msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível definir símbolo comum \"%pT\": %E\n"
#: ldlang.c:6873
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
msgstr ""
"\n"
"Alocação de símbolos comuns\n"
#: ldlang.c:6874
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
msgstr ""
"Símbolo comum tamanho arquivo\n"
"\n"
#: ldlang.c:6948
msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%X%P: erro: seção órfã não colocada \"%pA\" de \"%pB\"\n"
#: ldlang.c:6966
msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: seção órfã \"%pA\" de \"%pB\" sendo colocada na seção \"%s\"\n"
#: ldlang.c:7057
msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
msgstr "%F%P: caractere inválido %c (%d) nas flags\n"
#: ldlang.c:7165
msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
msgstr "%F%P:%pS: erro: alinhamento com entrada e alinhamento explícito especificados\n"
#: ldlang.c:7671
msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%F%P: %s: plug-ins relatou erro após leitura de todos símbolos\n"
#: ldlang.c:8106
msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%F%P: múltiplos arquivos STARTUP\n"
#: ldlang.c:8152
msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%pS: a seção possui um endereço de carga e uma região de carga\n"
#: ldlang.c:8258
msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%pS: Sem suporte a PHDRS e FILEHDR quando estão faltando nos cabeçalhos PT_LOAD anteriores\n"
#: ldlang.c:8331
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: nenhuma seção atribuída a phdrs\n"
#: ldlang.c:8369
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr falhou: %E\n"
#: ldlang.c:8389
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: seção \"%s\" atribuída a phdr não existente \"%s\"\n"
#: ldlang.c:8812
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: linguagem desconhecida \"%s\" na informação da versão\n"
#: ldlang.c:8957
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: tag de versão anônima não pode ser combinada com de outras versões\n"
#: ldlang.c:8966
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: tag versão duplicada \"%s\"\n"
#: ldlang.c:8987 ldlang.c:8996 ldlang.c:9014 ldlang.c:9024
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: expressão duplicada \"%s\" na informação de versão\n"
#: ldlang.c:9064
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: não foi possível localizar a dependência de versão \"%s\"\n"
#: ldlang.c:9087
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: não foi possível ler conteúdo de seção .exports\n"
#: ldlang.c:9125
msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
msgstr "%F%P: origem inválida para região de memória %s\n"
#: ldlang.c:9134
msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
msgstr "%F%P: tamanho inválido para região de memória %s\n"
#: ldlang.c:9244
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: recurso desconhecido \"%s\"\n"
#: ldmain.c:216
msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
msgstr "%F%P: erro fatal: ABI de libbfd incompatível\n"
#: ldmain.c:252
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível definir alvo padrão BFD para \"%s\": %E\n"
#: ldmain.c:352
msgid "built in linker script"
msgstr "script de vinculador incorporado"
#: ldmain.c:362
msgid "using external linker script:"
msgstr "usando script de vinculador externo:"
#: ldmain.c:364
msgid "using internal linker script:"
msgstr "usando script de vinculador interno:"
#: ldmain.c:411
msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: --no-define-common não pode ser usado sem -shared\n"
#: ldmain.c:417
msgid "%F%P: no input files\n"
msgstr "%F%P: nenhum arquivo de entrada\n"
#: ldmain.c:421
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: modo %s\n"
#: ldmain.c:437 ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535
#: ends32elf.c:406 ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535
msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de mapeamento %s: %E\n"
#: ldmain.c:487
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: erros de vinculação localizados, excluindo executável \"%s\"\n"
#: ldmain.c:496
msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n"
#: ldmain.c:523
msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir para ordem da cópia \"%s\"\n"
#: ldmain.c:526
msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir para destino da cópia \"%s\"\n"
#: ldmain.c:533
msgid "%P: error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: erro ao escrever o arquivo \"%s\"\n"
#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1940
#, c-format
msgid "%P: error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: erro ao fechar o arquivo \"%s\"\n"
#: ldmain.c:552
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tempo total no vínculo: %ld.%06ld\n"
#: ldmain.c:639
msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
msgstr "%F%P: faltando argumento para -m\n"
#: ldmain.c:689 ldmain.c:706 ldmain.c:726 ldmain.c:758 pe-dll.c:1386
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init falhou: %E\n"
#: ldmain.c:693 ldmain.c:710 ldmain.c:730
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou: %E\n"
#: ldmain.c:744
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: erro: retain-symbols-file duplicado\n"
#: ldmain.c:788
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup para inserção falhou: %E\n"
#: ldmain.c:793
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" sobrepõe \"-s\" e \"-S\"\n"
#: ldmain.c:896
msgid ""
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
"Membro de arquivo incluído para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n"
"\n"
#: ldmain.c:1005
msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%X%P: %C: múltiplas definições de \"%pT\""
#: ldmain.c:1008
msgid "; %D: first defined here"
msgstr "; %D: definido primeiro aqui"
#: ldmain.c:1013
msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: desabilitando relaxamento; não vai funcionar com múltiplas definições\n"
#: ldmain.c:1066
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum de %pB\n"
#: ldmain.c:1070
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum\n"
#: ldmain.c:1079
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição de %pB\n"
#: ldmain.c:1083
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição\n"
#: ldmain.c:1092
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior de %pB\n"
#: ldmain.c:1096
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior\n"
#: ldmain.c:1103
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor de %pB\n"
#: ldmain.c:1107
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor\n"
#: ldmain.c:1114
msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB e %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n"
#: ldmain.c:1117
msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n"
#: ldmain.c:1136 ldmain.c:1172
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n"
#: ldmain.c:1182
msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%F%P: erro de backend BFD: sem suporte a BFD_RELOC_CTOR\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
#: ldmain.c:1254 ldmain.c:1256 ldmain.c:1258 ldmain.c:1266 ldmain.c:1309
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
#: ldmain.c:1362
msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %C: referência não definida para \"%pT\"\n"
#: ldmain.c:1365
msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %C: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n"
#: ldmain.c:1371
msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %D: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n"
#: ldmain.c:1374
msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %D: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n"
#: ldmain.c:1385
msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %pB: referência não definida para \"%pT\"\n"
#: ldmain.c:1388
msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n"
#: ldmain.c:1394
msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %pB: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n"
#: ldmain.c:1397
msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n"
#: ldmain.c:1434
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " estouro de realocação adiciona omitido da saída\n"
#: ldmain.c:1447
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\""
#: ldmain.c:1453
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\" na seção %pA em %pB"
#: ldmain.c:1466
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
msgstr " realocação truncada para caber: %s contra \"%pT\""
#: ldmain.c:1482
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: realocação perigosa: %s\n"
#: ldmain.c:1496
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
msgstr "%X%H: a realocação faz referência a símbolo \"%pT\" que não está sendo emitido\n"
#: ldmain.c:1530
msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
msgstr "%P: %pB: referência a %s\n"
#: ldmain.c:1532
msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
msgstr "%P: %pB: definição de %s\n"
#: ldmisc.c:374
#, c-format
msgid "%pB: in function `%pT':\n"
msgstr "%pB: na função \"%pT\":\n"
#: ldmisc.c:518
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "nenhum símbolo"
#: ldmisc.c:625
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: erro interno %s %d\n"
#: ldmisc.c:689
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d em %s\n"
#: ldmisc.c:692
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d\n"
#: ldmisc.c:694
msgid "%F%P: please report this bug\n"
msgstr "%F%P: Por favor, relate o erro\n"
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
#: ldver.c:38
#, c-format
msgid "GNU ld %s\n"
msgstr "GNU ld %s\n"
#: ldver.c:42
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo sob os termos\n"
"da Licença Pública Geral GNU versão 3 ou (a seu critério) uma versão posterior.\n"
"Esse programa possui absolutamente nenhuma garantia.\n"
#: ldver.c:53
#, c-format
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Emulações com suporte:\n"
#: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263
msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%F%P: bfd_new_link_order falhou\n"
#: ldwrite.c:332
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: não foi possível criar nome de seção dividida para %s\n"
#: ldwrite.c:344
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: clonagem de seção falhou: %E\n"
#: ldwrite.c:382
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x alguma outra coisa\n"
#: ldwrite.c:552
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: vinculação final falhou: %E\n"
#: lexsup.c:103 lexsup.c:277
msgid "KEYWORD"
msgstr "PALAVRA-CHAVE"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
#: lexsup.c:103
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr ""
"Controle de biblioteca compartilhada para\n"
" compatibilidade com HP/UX"
#: lexsup.c:106
msgid "ARCH"
msgstr "ARCH"
#: lexsup.c:106
msgid "Set architecture"
msgstr "Define a arquitetura"
#: lexsup.c:108 lexsup.c:404
msgid "TARGET"
msgstr "ALVO"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
#: lexsup.c:108
msgid "Specify target for following input files"
msgstr ""
"Especifica o alvo para os seguintes arquivos\n"
" de entrada"
#: lexsup.c:111 lexsup.c:168 lexsup.c:172 lexsup.c:203 lexsup.c:216
#: lexsup.c:218 lexsup.c:358 lexsup.c:422 lexsup.c:489 lexsup.c:502
msgid "FILE"
msgstr "ARQUIVO"
#: lexsup.c:111
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Lê script de vinculador no formato MRI"
#: lexsup.c:113
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Força símbolos comuns a serem definidos"
#: lexsup.c:118
msgid "Force group members out of groups"
msgstr "Força membros de grupos para fora dos grupos"
#: lexsup.c:120 lexsup.c:466 lexsup.c:468 lexsup.c:470 lexsup.c:472
#: lexsup.c:474 lexsup.c:476
msgid "ADDRESS"
msgstr "ENDEREÇO"
#: lexsup.c:120
msgid "Set start address"
msgstr "Define o endereço inicial"
#: lexsup.c:122
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Exporta todas os símbolos dinâmicos"
#: lexsup.c:124
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Desfaz o efeito de --export-dynamic"
#: lexsup.c:126
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Vincula objetos big-endian"
#: lexsup.c:128
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Vincula objetos little-endian"
#: lexsup.c:130 lexsup.c:133
msgid "SHLIB"
msgstr "SHLIB"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
#: lexsup.c:130
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr ""
"Filtro auxiliar para tabela de símbolos\n"
" de objeto compartilhado"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
#: lexsup.c:133
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr ""
"Filtro para tabela de símbolos de objeto\n"
" compartilhado"
#: lexsup.c:136
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
#: lexsup.c:138
msgid "SIZE"
msgstr "TAMANHO"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
#: lexsup.c:138
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr ""
"Tamanho de dados pequenos (se nenhum tamanho,\n"
" mesmo que --shared)"
#: lexsup.c:141
msgid "FILENAME"
msgstr "ARQUIVO"
#: lexsup.c:141
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Define nome interno da biblioteca compartilhada"
#: lexsup.c:143
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAMA"
#: lexsup.c:143
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Define PROGRAMA como vinculador dinâmico a usar"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
#: lexsup.c:146
msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
msgstr ""
"Produz um executável com nenhum cabeçalho\n"
" de interpretação de programa"
#: lexsup.c:149
msgid "LIBNAME"
msgstr "NOMELIB"
#: lexsup.c:149
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Pesquisa pela biblioteca NOMELIB"
#: lexsup.c:151
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRETÓRIO"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
#: lexsup.c:151
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr ""
"Adiciona DIRETÓRIO ao caminho de pesquisa\n"
" de biblioteca"
#: lexsup.c:154
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Substitui o local da raiz do sistema padrão"
#: lexsup.c:156
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULAÇÃO"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:156
msgid "Set emulation"
msgstr " Define emulação"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:158
msgid "Print map file on standard output"
msgstr ""
"Imprime o arquivo de mapeamento para a saída\n"
" padrão"
#: lexsup.c:160
msgid "Do not page align data"
msgstr "Não alinha em página os dados"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:162
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr ""
"Não alinha em página os dados, não torna o\n"
" texto somente leitura"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:165
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr ""
"Alinha em página os dados, torna o\n"
" texto somente leitura"
#: lexsup.c:168
msgid "Set output file name"
msgstr "Define nome de arquivo de saída"
#: lexsup.c:170
msgid "Optimize output file"
msgstr "Otimiza o arquivo de saída"
#: lexsup.c:172
msgid "Generate import library"
msgstr "Gera biblioteca de importação"
#: lexsup.c:175
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUG-IN"
#: lexsup.c:175
msgid "Load named plugin"
msgstr "Carrega o plug-in especificado"
#: lexsup.c:177
msgid "ARG"
msgstr "ARG"
#: lexsup.c:177
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:179 lexsup.c:182
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr ""
"Ignorada para manter compatibilidade com\n"
" a opção LTO do GCC"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:186
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr ""
"Ignorada para manter compatibilidade com\n"
" a opção de vinculação do GCC"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:189 lexsup.c:192
msgid "Ignored for gold option compatibility"
msgstr ""
"Ignorada para manter compatibilidade com\n"
" a opção gold"
#: lexsup.c:195
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ignorada para manter compatibilidade com SVR4"
#: lexsup.c:199
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Gera uma saída realocável"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:203
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr ""
"Só vincula símbolos (se diretório, igual\n"
" a --rpath)"
#: lexsup.c:206
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Remove todos símbolos"
#: lexsup.c:208
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Remove símbolos de depuração"
#: lexsup.c:210
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Remove símbolos nas seções descartadas"
#: lexsup.c:212
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Não remove símbolos nas seções descartadas"
#: lexsup.c:214
msgid "Trace file opens"
msgstr "Rastreia aberturas de arquivos"
#: lexsup.c:216
msgid "Read linker script"
msgstr "Lê script do vinculador"
#: lexsup.c:218
msgid "Read default linker script"
msgstr "Lê o script do vinculador padrão"
#: lexsup.c:222 lexsup.c:225 lexsup.c:243 lexsup.c:332 lexsup.c:356
#: lexsup.c:459 lexsup.c:492 lexsup.c:531 lexsup.c:534
msgid "SYMBOL"
msgstr "SÍMBOLO"
#: lexsup.c:222
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Inicia com referência não definida a SÍMBOLO"
#: lexsup.c:225
msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
msgstr "Exibe que SÍMBOLO esteja definido na saída final"
#: lexsup.c:228
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=SEÇÃO]"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:229
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr " Não mescla seções [SEÇÃO | órfãs] de entrada"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:231
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr ""
"Constrói tabelas globais de\n"
" construtor/desconstrutor"
#: lexsup.c:233
msgid "Print version information"
msgstr "Emite as informações da versão"
#: lexsup.c:235
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Exibe as informações da versão e emulação"
#: lexsup.c:237
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Descarta todos os símbolos locais"
#: lexsup.c:239
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Descarta símbolos locais temporários (padrão)"
#: lexsup.c:241
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Não descarta quaisquer símbolos locais"
#: lexsup.c:243
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Rastreia menções ao SÍMBOLO"
#: lexsup.c:245 lexsup.c:424 lexsup.c:426
msgid "PATH"
msgstr "CAMINHO"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:245
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr ""
"O caminho de pesquisa padrão para manter\n"
" compatibilidade com Solaris"
#: lexsup.c:248
msgid "Start a group"
msgstr "Inicia um grupo"
#: lexsup.c:250
msgid "End a group"
msgstr "Termina um grupo"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:254
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr ""
"Aceita arquivos de entrada cuja arquitetura\n"
" não pôde ser determinada"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:258
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr ""
"Rejeita arquivos de entrada cuja arquitetura\n"
" é desconhecida"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:270
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr ""
"Só define DT_NEEDED para as seguintes\n"
" bibliotecas dinâmicas se usadas"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:273
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
msgstr ""
"Sempre define DT_NEEDED para bibliotecas\n"
" dinâmicas mencionadas na linha de comando"
#: lexsup.c:277
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com SunOS"
#: lexsup.c:279
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Vincula com bibliotecas compartilhadas"
#: lexsup.c:285
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Não vincula com bibliotecas compartilhadas"
#: lexsup.c:293
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Associa referências globais localmente"
#: lexsup.c:295
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Associa referências de função global localmente"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:297
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr ""
"Verifica os endereços de seção por\n"
" sobreposições (padrão)"
#: lexsup.c:300
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Não verifica endereços de seção por sobreposições"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:304
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr ""
"Copia vínculos a DT_NEEDED mencionados dentro\n"
" de DSOs que segue"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:308
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr ""
"Não copia vínculos a DT_NEEDED mencionados\n"
" dentro de DSOs que segue"
#: lexsup.c:312
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Emite tabela de referência cruzada"
#: lexsup.c:314
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SÍMBOLO=EXPRESSÃO"
#: lexsup.c:314
msgid "Define a symbol"
msgstr "Define um símbolo"
#: lexsup.c:316
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=ESTILO]"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres
#: lexsup.c:316
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr ""
"Realiza \"demangle\" em nomes de símbolos\n"
" [usando ESTILO]"
#: lexsup.c:320
msgid ""
"Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
" in filename invoked by -R or --just-symbols"
msgstr ""
"Não permite vários definições com símbolos\n"
" incluídos no nome de arquivo invocador por\n"
" -R ou --just-symbols"
#: lexsup.c:324
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Gera realocações incorporadas"
#: lexsup.c:326
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Trata avisos como erros"
#: lexsup.c:329
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "Não trata de avisos como erros (padrão)"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:332
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de descarregamento"
#: lexsup.c:334
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Força geração de arquivo com sufixo .exe"
#: lexsup.c:336
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Remove seções não usadas (em alguns alvos)"
#: lexsup.c:339
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Não remove seções não usadas (padrão)"
#: lexsup.c:342
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Lista seções não usadas removidas na stderr"
#: lexsup.c:345
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Não lista seções não usadas removidas"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:348
msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
msgstr ""
"Mantém símbolos exportados ao remover\n"
" seções não usadas"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:351
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr ""
"Define o tamanho da tabela de hash padrão\n"
" próximo a <NÚMERO>"
#: lexsup.c:354
msgid "Print option help"
msgstr "Emite ajuda das opções"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:356
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de carregamento"
#: lexsup.c:358
msgid "Write a map file"
msgstr "Grava um arquivo de mapeamento"
#: lexsup.c:360
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Não define o armazenamento comum"
#: lexsup.c:362
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Não realiza \"demangle\" em nomes de símbolos"
#: lexsup.c:364
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Usa menos memória e mais E/S de disco"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:366
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr ""
"Não permite referências não resolvidas em\n"
" arquivos de objeto"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:369
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr ""
"Permite referências não resolvidas em\n"
" bibliotecas compartilhadas"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:373
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr ""
"Não permite referências não resolvidas em\n"
" bibliotecas compartilhadas"
#: lexsup.c:377
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Permite múltiplas definições"
#: lexsup.c:379
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "Proíbe versão não definida"
#: lexsup.c:381
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Cria versão de símbolo padrão"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:384
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr ""
"Cria versão de símbolo padrão para símbolos\n"
" importados"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:387
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr ""
"Não avisa sobre arquivos de entrada não\n"
" incompatíveis"
#: lexsup.c:390
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "Não avisa ao localizar uma biblioteca incompatível"
#: lexsup.c:393
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Desliga --whole-archive"
#: lexsup.c:395
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Cria um arquivo de saída mesmo se ocorrer erros"
#: lexsup.c:400
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
msgstr ""
"Usa somente diretórios de biblioteca\n"
" especificados na linha de comando"
#: lexsup.c:404
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Especifica alvo de arquivo de saída"
#: lexsup.c:407
msgid "Print default output format"
msgstr "Emite o formato de saída padrão"
#: lexsup.c:409
msgid "Print current sysroot"
msgstr "Emite sysroot atual"
#: lexsup.c:411
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com Linux"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:414
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr ""
"Reduz excessos de uso de memória,\n"
" possivelmente demorando mais"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:417
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr ""
"Reduz o tamanho do código usando\n"
" otimizações específicas de alvo"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:419
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr ""
"Não usa técnicas de relaxamento para\n"
" reduzir tamanho do código"
#: lexsup.c:422
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Mantém apenas símbolos listados no ARQUIVO"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:424
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr ""
"Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n"
" compartilhada em tempo de execução"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:426
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr ""
"Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n"
" compartilhada em tempo de vínculo"
#: lexsup.c:429
msgid "Create a shared library"
msgstr "Cria uma biblioteca compartilhada"
#: lexsup.c:433
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Cria um executável independente de posição"
#: lexsup.c:437
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=ascending|descending]"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:438
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr ""
"Ordena símbolos comuns por alinhamento\n"
" [na ordem especificada]"
#: lexsup.c:443
msgid "name|alignment"
msgstr "nome|alinhamento"
#: lexsup.c:444
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Ordena seções por nome ou alinhamento máximo"
#: lexsup.c:446
msgid "COUNT"
msgstr "QTDE"
#: lexsup.c:446
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Quantas tags para reservar na seção .dynamic"
#: lexsup.c:449
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=TAMANHO]"
#: lexsup.c:449
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Divide a saída em seções a cada TAMANHO octetos"
#: lexsup.c:452
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=CONTAGEM]"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:452
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr ""
"Divide a saída em seções a cada CONTAGEM\n"
" realocações"
#: lexsup.c:455
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Emite estatísticas de uso de memória"
#: lexsup.c:457
msgid "Display target specific options"
msgstr "Exibe opções específicas de alvo"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:459
msgid "Do task level linking"
msgstr " Faz vínculo em nível de tarefa"
#: lexsup.c:461
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Usa o mesmo formato que o vinculador nativo"
#: lexsup.c:463
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "SEÇÃO=ENDEREÇO"
#: lexsup.c:463
msgid "Set address of named section"
msgstr "Define o endereço da seção dada"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:466
msgid "Set address of .bss section"
msgstr " Define o endereço da seção .bss"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:468
msgid "Set address of .data section"
msgstr " Define o endereço da seção .data"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:470
msgid "Set address of .text section"
msgstr " Define o endereço da seção .text"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:472
msgid "Set address of text segment"
msgstr " Define o endereço do segmento \"text\""
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:474
msgid "Set address of rodata segment"
msgstr " Define o endereço do segmento \"rodata\""
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:476
msgid "Set address of ldata segment"
msgstr " Define o endereço do segmento \"ldata\""
# Não traduzir "<method>", pois seu texto correspondente na opção não é traduzível -- Rafael
#: lexsup.c:479
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
msgstr ""
"Como tratar símbolos não resolvidos. <method> é:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
#: lexsup.c:484
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=NÚMERO]"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:485
msgid "Output lots of information during link"
msgstr " Emite muitas informações durante vinculação"
#: lexsup.c:489
msgid "Read version information script"
msgstr "Lê script de informações de versão"
#: lexsup.c:492
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
msgstr ""
"Obtém lista de símbolos de exportação de\n"
" .exports, usando SÍMBOLO como a versão."
#: lexsup.c:496
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Adiciona símbolos de dados à lista dinâmica"
#: lexsup.c:498
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr ""
"Usa a lista dinâmica dos operações de C++\n"
" new/delete"
#: lexsup.c:500
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Usa a lista dinâmica de typeinfo de C++"
#: lexsup.c:502
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Lê a lista dinâmica"
#: lexsup.c:504
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Avisa sobre símbolos comuns duplicados"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:506
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr ""
"Avisa se construtores/destrutores globais\n"
" forem vistos"
#: lexsup.c:509
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Avisa se os múltiplos valores de GP forem usados"
#: lexsup.c:511
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Avisa uma vez por símbolo não definido"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:513
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr ""
"Avisa se o início da seção alterar em razão\n"
" de alinhamento"
#: lexsup.c:516
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "Avisa se objeto compartilhado possuir DT_TEXTREL"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:519
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr ""
"Avisa se um objeto possuir código alterativo\n"
" de máquina ELF"
#: lexsup.c:523
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Relata símbolos não resolvidos como avisos"
#: lexsup.c:526
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Relata símbolos não resolvidos como erros"
#: lexsup.c:528
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Inclui todos os objetos dos seguintes arquivos"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:531
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr " Usa funções interfaceadores para SÍMBOLO"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:535
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
msgstr ""
"SÍMBOLO não resolvido não causará um erro\n"
" ou um aviso"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:537
msgid "Push state of flags governing input file handling"
msgstr ""
"Faz push do estado de flags governando\n"
" o tratamento de arquivo de entrada"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:540
msgid "Pop state of flags governing input file handling"
msgstr ""
"Faz pop do estado de flags governando\n"
" o tratamento de arquivo de entrada"
#: lexsup.c:543
msgid "Report target memory usage"
msgstr "Relata uso de memória alvo"
#: lexsup.c:545
msgid "=MODE"
msgstr "=MODO"
#: lexsup.c:545
msgid "Control how orphan sections are handled."
msgstr "Controla como seções órfãs são tratadas."
#: lexsup.c:548
msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
msgstr "Mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento (padrão)"
#: lexsup.c:551
msgid "Do not show discarded sections in map file output"
msgstr "Não mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento"
#: lexsup.c:729
msgid "%P: %s: missing argument\n"
msgstr "%P: %s: argumento em falta\n"
#: lexsup.c:734
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: opção não reconhecida \"%s\"\n"
#: lexsup.c:739
msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%F%P: use a opção --help para informações de uso\n"
#: lexsup.c:758
msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%F%P: opção -a não reconhecida \"%s\"\n"
#: lexsup.c:771
msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%F%P: opção -assert não reconhecida \"%s\"\n"
#: lexsup.c:815
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%F%P: estilo de \"demangling\" desconhecido \"%s\"\n"
#: lexsup.c:885 lexsup.c:1358 eaarch64cloudabi.c:791 eaarch64cloudabib.c:791
#: eaarch64elf.c:791 eaarch64elf32.c:791 eaarch64elf32b.c:791
#: eaarch64elfb.c:791 eaarch64fbsd.c:791 eaarch64fbsdb.c:791
#: eaarch64linux.c:791 eaarch64linux32.c:791 eaarch64linux32b.c:791
#: eaarch64linuxb.c:791 earmelf.c:1056 earmelf_fbsd.c:1056
#: earmelf_fuchsia.c:1056 earmelf_linux.c:1056 earmelf_linux_eabi.c:1056
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1056 earmelf_nacl.c:1056 earmelf_nbsd.c:1056
#: earmelf_phoenix.c:1056 earmelf_vxworks.c:1092 earmelfb.c:1056
#: earmelfb_fbsd.c:1056 earmelfb_fuchsia.c:1056 earmelfb_linux.c:1056
#: earmelfb_linux_eabi.c:1056 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1056
#: earmelfb_nacl.c:1056 earmelfb_nbsd.c:1056 earmnto.c:1031 earmsymbian.c:1056
#: ecskyelf.c:519 ecskyelf_linux.c:681 eelf32metag.c:678 eelf64lppc.c:1123
#: eelf64ppc.c:1123 eelf64ppc_fbsd.c:1123 ehppaelf.c:539 ehppalinux.c:716
#: ehppanbsd.c:716 ehppaobsd.c:716
msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
msgstr "%F%P: número inválido \"%s\"\n"
#: lexsup.c:986
msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%F%P: opção --unresolved-symbols inválida: %s\n"
#: lexsup.c:1063
msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%F%P: opção -plugin-opt inválida\n"
#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
#. line. (Or something similar. The comma is important).
#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
#. increment the optind counter. Detect this case and issue
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
#: lexsup.c:1080
msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
msgstr "%F%P: opção não reconhecida %s\n"
#: lexsup.c:1083 lexsup.c:1193 lexsup.c:1211 lexsup.c:1327
msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
msgstr "%F%P: -r e %s não podem ser usados juntos\n"
#: lexsup.c:1205
msgid "%F%P: -shared not supported\n"
msgstr "%F%P: sem suporte a -shared\n"
#: lexsup.c:1216
msgid "%F%P: -pie not supported\n"
msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n"
#: lexsup.c:1222
msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; mantendo o anterior\n"
#: lexsup.c:1228
msgid "descending"
msgstr "descendente"
#: lexsup.c:1230
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"
#: lexsup.c:1233
msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção comum: %s\n"
#: lexsup.c:1237
msgid "name"
msgstr "nome"
#: lexsup.c:1239
msgid "alignment"
msgstr "alinhamento"
#: lexsup.c:1242
msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção: %s\n"
#: lexsup.c:1276
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--section-start\"\n"
#: lexsup.c:1283
msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: faltando argumento(s) para a opção \"--section-start\"\n"
#: lexsup.c:1533
msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%F%P: o grupo terminou antes de começar (--help para uso)\n"
#: lexsup.c:1561
msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%X%P: --hash-size precisa de um argumento numérico\n"
#: lexsup.c:1573
msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
msgstr "%F%P: não foi feito push do estado antes de fazer pop\n"
#: lexsup.c:1596
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--orphan-handling\"\n"
#: lexsup.c:1612
msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; ignorado\n"
#: lexsup.c:1618
msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
msgstr "%P: faltando --end-group; adicionado com última opção de linha de comando\n"
#: lexsup.c:1682
msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -F não pode ser usado sem -shared\n"
#: lexsup.c:1684
msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -f não pode ser usado sem -shared\n"
#: lexsup.c:1725 lexsup.c:1738
msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%F%P: número hexa inválido \"%s\"\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1768
#, c-format
msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
msgstr ""
" --audit=AUDITLIB Especifica uma biblioteca para usar\n"
" para auditamento\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1770
#, c-format
msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
msgstr ""
" -Bgroup Seleciona regras de procura por nome de grupo\n"
" para DSO\n"
#: lexsup.c:1772
#, c-format
msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
msgstr " --disable-new-dtags Desabilita novas tags dinâmicas\n"
#: lexsup.c:1774
#, c-format
msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
msgstr " --enable-new-dtags Habilita novas tags dinâmicas\n"
#: lexsup.c:1776
#, c-format
msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --eh-frame-hdr Cria a seção .eh_frame_hdr\n"
#: lexsup.c:1778
#, c-format
msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --no-eh-frame-hdr Não cria a seção .eh_frame_hdr\n"
#: lexsup.c:1780
#, c-format
msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
msgstr " --exclude-libs=LIBS Torna todos os símbolos em LIBS ocultos\n"
#: lexsup.c:1782
#, c-format
msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv, gnu or both\n"
msgstr " --hash-style=ESTILO Define estilo hash para sysv, gnu ou ambos\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1784
#, c-format
msgid ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" Specify a library to use for auditing dependencies\n"
msgstr ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" Especifica biblioteca para usar para auditar\n"
" dependências\n"
#: lexsup.c:1787
#, c-format
msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
msgstr " -z combreloc Mescla realocações dinâmicas numa seção e ordena\n"
#: lexsup.c:1789
#, c-format
msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
msgstr " -z nocombreloc Não mescla realocações dinâmicas em uma seção\n"
#: lexsup.c:1791
#, c-format
msgid ""
" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
" loaded objects\n"
msgstr ""
" -z global Torna símbolos em DSO disponíveis para\n"
" objetos carregados em seguida\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1794
#, c-format
msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
msgstr ""
" -z initfirst Marca o DSO para ser inicializado primeiro em\n"
" tempo de execução\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1796
#, c-format
msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
msgstr ""
" -z interpose Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n"
" exceto executáveis\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1798
#, c-format
msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
msgstr ""
" -z lazy Marca o objeto com vinculação preguiçosa de\n"
" tempo de execução (padrão)\n"
#: lexsup.c:1800
#, c-format
msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
msgstr " -z loadfltr Marca o objeto como exigindo processo imediato\n"
#: lexsup.c:1802
#, c-format
msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
msgstr " -z nocopyreloc Não cria realocações copiadas\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1804
#, c-format
msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
msgstr ""
" -z nodefaultlib Marca o objeto para não usar caminhos de\n"
" pesquisa padrão\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1806
#, c-format
msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
msgstr ""
" -z nodelete Marca DSO como não excluível em tempo\n"
" de execução\n"
#: lexsup.c:1808
#, c-format
msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
msgstr " -z nodlopen Marca o DSO como não disponível para dlopen\n"
#: lexsup.c:1810
#, c-format
msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
msgstr " -z nodump Marca o DSO como não disponível para dldump\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1812
#, c-format
msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
msgstr ""
" -z now Marca o objeto com vinculação não preguiçosa\n"
" de tempo de execução\n"
#: lexsup.c:1814
#, c-format
msgid ""
" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
" processing at runtime\n"
msgstr ""
" -z origin Marca o objeto como exigindo processamento\n"
" imediato de $ORIGIN em tempo de execução\n"
#: lexsup.c:1818
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n"
#: lexsup.c:1820
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO\n"
#: lexsup.c:1823
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO\n"
#: lexsup.c:1825
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1829
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
msgstr ""
" -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n"
" (padrão)\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1831
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
msgstr ""
" -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n"
" separado\n"
#: lexsup.c:1834
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
msgstr " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1836
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
msgstr ""
" -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n"
" separado (padrão)\n"
#: lexsup.c:1839
#, c-format
msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " -z common Gera símbolos comuns com tipo STT_COMMON\n"
#: lexsup.c:1841
#, c-format
msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
msgstr " -z nocommon Gera símbolos comuns com tipo STT_OBJECT\n"
#: lexsup.c:1843
#, c-format
msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
msgstr " -z stack-size=TAM Define o tamanho do segmento de pilha\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1845
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
msgstr ""
" -z text Trata DT_TEXTREL em objeto compartilhado\n"
" como erro\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1847
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
msgstr ""
" -z notext Não trata DT_TEXTREL em objeto compartilhado\n"
" como erro\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1849
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
msgstr ""
" -z textoff Não trata DT_TEXTREL em objeto compartilhado\n"
" como erro\n"
#: lexsup.c:1856
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera uma nota de ID de compilação\n"
#: lexsup.c:1858
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
msgstr ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
" Comprime seções de depuração DWARF usando zlib\n"
# Adicionei espaço extra para padronizar +2 espaços em linhas subsequentes à primeira -- Rafael
#: lexsup.c:1862
#, c-format
msgid " Default: zlib-gabi\n"
msgstr " Padrão: zlib-gabi\n"
# Adicionei espaço extra para padronizar +2 espaços em linhas subsequentes à primeira -- Rafael
#: lexsup.c:1865
#, c-format
msgid " Default: none\n"
msgstr " Padrão: nenhum\n"
#: lexsup.c:1868
#, c-format
msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
msgstr " -z common-page-size=TAM Define o tamanho comum de página para TAM\n"
#: lexsup.c:1870
#, c-format
msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
msgstr " -z max-page-size=TAM Define o tamanho máximo de página para TAM\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1872
#, c-format
msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
msgstr ""
" -z defs Relata símbolos não resolvidos em arquivos\n"
" de objeto\n"
#: lexsup.c:1874
#, c-format
msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
msgstr " -z muldefs Permite múltiplas definições\n"
#: lexsup.c:1876
#, c-format
msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
msgstr " -z execstack Marca executável como exigindo pilha executável\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: lexsup.c:1878
#, c-format
msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
msgstr ""
" -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n"
" executável\n"
#: lexsup.c:1880
#, c-format
msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
msgstr " -z globalaudit Marca executável como exigindo auditoria global\n"
#: lexsup.c:1887
#, c-format
msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
msgstr " --ld-generated-unwind-info Gera info de tratamento de exceção para PLT\n"
#: lexsup.c:1889
#, c-format
msgid ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" Don't generate exception handling info for PLT\n"
msgstr ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" Não gera info de tratamento de exceção para PLT\n"
#: lexsup.c:1900
#, c-format
msgid "ELF emulations:\n"
msgstr "Emulações de ELF:\n"
#: lexsup.c:1918
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Uso: %s [opções] arquivo...\n"
#: lexsup.c:1920
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
#: lexsup.c:1998
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ARQ"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: lexsup.c:2001
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr " Lê as opções do arquivo ARQ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
#: lexsup.c:2006
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: há suporte aos alvos:"
#: lexsup.c:2014
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: há suporte às emulações: "
#: lexsup.c:2019
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: opções específicas de emulação:\n"
#: lexsup.c:2026
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Relate erros para %s\n"
#: mri.c:291
msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
msgstr "%F%P: tipo de formato desconhecido %s\n"
#: pe-dll.c:437
msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X%P: sem suporte à arquitetura PEI: %s\n"
#: pe-dll.c:815
msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: nome inválido de exportação\n"
#: pe-dll.c:867
#, c-format
msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: erro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n"
#: pe-dll.c:874
#, c-format
msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
#: pe-dll.c:984
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não definido\n"
#: pe-dll.c:990
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: tipo incorreto de símbolo (%d vs %d)\n"
#: pe-dll.c:997
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n"
#: pe-dll.c:1020 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
#: eaarch64elf.c:360 eaarch64elf32.c:360 eaarch64elf32b.c:360
#: eaarch64elfb.c:360 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
#: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360
#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432
#: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442
#: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:568 earmelf_linux.c:568
#: earmelf_linux_eabi.c:568 earmelf_linux_fdpiceabi.c:568 earmelf_nacl.c:568
#: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:568 earmelf_vxworks.c:568
#: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:568
#: earmelfb_linux.c:568 earmelfb_linux_eabi.c:568
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:568 earmelfb_nacl.c:568 earmelfb_nbsd.c:568
#: earmnto.c:568 earmsymbian.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163
#: eelf32b4300.c:172 eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186
#: eelf32btsmip.c:172 eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:172 eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172
#: eelf32elmip.c:172 eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172
#: eelf32lmip.c:172 eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172
#: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
#: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
#: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117
#: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110
#: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170
#: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432
#: eppcmacos.c:1442
msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n"
#: pe-dll.c:1034
msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .edata: %E\n"
#: pe-dll.c:1048
msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .reloc: %E\n"
#: pe-dll.c:1109
#, c-format
msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%X%P: erro: ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n"
#: pe-dll.c:1145
#, c-format
msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
msgstr "%X%P: erro: ordinal exportação grande demais: %d\n"
#: pe-dll.c:1466
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Info: resolvendo %s por vinculação a %s (autoimportação)\n"
#: pe-dll.c:1472
msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
msgstr "%P: aviso: autoimportação foi desativada sem --enable-auto-import especificado na linha de comando; isso deve funcionar a menos que envolva estruturas de dados constantes referenciando símbolos de DLLs autoimportadas\n"
#. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does.
#: pe-dll.c:1541
msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
msgstr "%P: realocação de seção de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n"
#: pe-dll.c:1657
#, c-format
msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%X%P: erro: realocação de %d bits na dll\n"
#: pe-dll.c:1785
#, c-format
msgid "%P: can't open output def file %s\n"
msgstr "%P: não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n"
#: pe-dll.c:1936
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; nenhum conteúdo disponível\n"
#: pe-dll.c:2795
msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
msgstr "%X%P: %C: a variável \"%pT\" não pode ser importada automaticamente; por favor, leia a documentação para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes\n"
#: pe-dll.c:2822
#, c-format
msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
msgstr "%X%P: não foi possível abrir o arquivo .lib: %s\n"
#: pe-dll.c:2828
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Criando arquivo de biblioteca: %s\n"
#: pe-dll.c:2857
msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
#: pe-dll.c:2869
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro em arquivo que não é pacote"
#: pe-dll.c:2881
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro no pacote"
#: pe-dll.c:3143
msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
msgstr "%X%P: adicionar símbolos %s: %E\n"
#: pe-dll.c:3330
msgid "%X%P: open %s: %E\n"
msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n"
#: pe-dll.c:3337
msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
msgstr "%X%P: %s: isso não parece ser uma DLL\n"
#: pe-dll.c:3542
msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%X%P: erro: não foi possível usar nomes longos de seção nesta arquitetura\n"
#: plugin.c:232 plugin.c:278
msgid "<no plugin>"
msgstr "<nenhum plug-in>"
#: plugin.c:247 plugin.c:1099
msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
msgstr "%F%P: %s: erro ao carregar plug-in: %s\n"
#: plugin.c:254
msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
msgstr "%P: %s: plug-in duplicado\n"
#: plugin.c:340
msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível criar bfd IR simulatório: %E\n"
#: plugin.c:421
msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%F%P: %s: símbolo não ELF em BFD ELF!\n"
#: plugin.c:432
msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%F%P: visibilidade desconhecida de símbolo ELF: %d!\n"
#: plugin.c:541
msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
msgstr "%F%P: sem suporte ao tamanho de arquivo de entrada: %s (%ld bytes)\n"
#: plugin.c:678
#, c-format
msgid "unknown LTO kind value %x"
msgstr "tipo desconhecido de LTO com valor %x"
#: plugin.c:704
#, c-format
msgid "unknown LTO resolution value %x"
msgstr "resolução desconhecida de LTO com valor %x"
#: plugin.c:724
#, c-format
msgid "unknown LTO visibility value %x"
msgstr "visibilidade desconhecida de LTO com valor %x"
#. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
#: plugin.c:804
msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
msgstr "%F%P: %s: tabela de símbolo de plug-in corrompida (tipo símb %d)\n"
#: plugin.c:866
msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
msgstr "%P: %pB: definição de símbolo \"%s\": %s, visibilidade: %s, resolução: %s\n"
#: plugin.c:943
msgid "%P: warning: "
msgstr "%P: aviso: "
#: plugin.c:954
msgid "%P: error: "
msgstr "%P: erro: "
#: plugin.c:1106
msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
msgstr "%F%P: %s: erro de plug-in: %d\n"
#: plugin.c:1161
msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
msgstr "%F%P: plugin_strdup falhou em alocar memória: %s\n"
#: plugin.c:1193
msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
msgstr "%F%P: plug-in falhou em alocar memória para entrada: %s\n"
#: plugin.c:1220
msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%F%P: %s: o plug-in relatou erro ao reivindicar o arquivo\n"
#: plugin.c:1330
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
msgstr "%P: %s: erro na limpeza do plug-in: %d (ignorado)\n"
#: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:223
#: eaarch64elf32.c:223 eaarch64elf32b.c:223 eaarch64elfb.c:223
#: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223
#: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223
#: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:292 earmelf_linux.c:292
#: earmelf_linux_eabi.c:292 earmelf_linux_fdpiceabi.c:292 earmelf_nacl.c:292
#: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:292 earmelf_vxworks.c:292
#: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:292
#: earmelfb_linux.c:292 earmelfb_linux_eabi.c:292
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:292 earmelfb_nacl.c:292 earmelfb_nbsd.c:292
#: earmnto.c:292 earmsymbian.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178
#: eavr3.c:178 eavr31.c:178 eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178
#: eavr6.c:178 eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178
#: eavrxmega3.c:178 eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178
#: eavrxmega7.c:178 ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205
#: eelf32bmip.c:205 eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205
#: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205
#: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205
#: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205
#: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205
#: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
#: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
#: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470
#: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230
#: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295
#: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223
msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível criar seção stub: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:266
#: eaarch64elf32.c:266 eaarch64elf32b.c:266 eaarch64elfb.c:266
#: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266
#: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266
#: earcelf.c:97 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:97
#: earcv2elfx.c:97 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:404
#: earmelf_linux.c:404 earmelf_linux_eabi.c:404 earmelf_linux_fdpiceabi.c:404
#: earmelf_nacl.c:404 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:404
#: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404
#: earmelfb_fuchsia.c:404 earmelfb_linux.c:404 earmelfb_linux_eabi.c:404
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:404 earmelfb_nacl.c:404 earmelfb_nbsd.c:404
#: earmnto.c:404 earmsymbian.c:404 eavr1.c:300 eavr2.c:300 eavr25.c:300
#: eavr3.c:300 eavr31.c:300 eavr35.c:300 eavr4.c:300 eavr5.c:300 eavr51.c:300
#: eavr6.c:300 eavrtiny.c:300 eavrxmega1.c:300 eavrxmega2.c:300
#: eavrxmega3.c:300 eavrxmega4.c:300 eavrxmega5.c:300 eavrxmega6.c:300
#: eavrxmega7.c:300 ecriself.c:97 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:97
#: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126
#: eelf32_spu.c:631 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181
#: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:120 eelf32_x86_64_nacl.c:120
#: eelf32am33lin.c:97 eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:107 eelf32bfinfd.c:107
#: eelf32bmip.c:293 eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
#: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293
#: eelf32cr16.c:247 eelf32crx.c:134 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
#: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:97
#: eelf32epiphany_4x4.c:99 eelf32frvfd.c:97 eelf32ip2k.c:97 eelf32l4300.c:293
#: eelf32lm32.c:97 eelf32lm32fd.c:97 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305
#: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305
#: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:293 eelf32lriscv.c:89
#: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293
#: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:108 eelf32mb_linux.c:97
#: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:97 eelf32mep.c:97 eelf32metag.c:256
#: eelf32microblaze.c:97 eelf32microblazeel.c:97 eelf32mipswindiss.c:293
#: eelf32moxie.c:97 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305
#: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305
#: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305
#: eelf32rl78.c:97 eelf32rx.c:113 eelf32tilegx.c:97 eelf32tilegx_be.c:97
#: eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:97 eelf32visium.c:97 eelf32xc16x.c:97
#: eelf32xc16xl.c:97 eelf32xc16xs.c:97 eelf32xstormy16.c:108
#: eelf32xtensa.c:1988 eelf32z80.c:204 eelf64_aix.c:97 eelf64_ia64.c:123
#: eelf64_ia64_fbsd.c:123 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112
#: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228
#: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:97 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
#: eelf64hppa.c:97 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89
#: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293
#: eelf64mmix.c:208 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:111
#: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:120 eelf_i386_be.c:120
#: eelf_i386_fbsd.c:120 eelf_i386_ldso.c:120 eelf_i386_nacl.c:120
#: eelf_i386_sol2.c:251 eelf_i386_vxworks.c:149 eelf_iamcu.c:120
#: eelf_k1om.c:120 eelf_k1om_fbsd.c:120 eelf_l1om.c:120 eelf_l1om_fbsd.c:120
#: eelf_s390.c:97 eelf_x86_64.c:120 eelf_x86_64_cloudabi.c:120
#: eelf_x86_64_fbsd.c:120 eelf_x86_64_nacl.c:120 eelf_x86_64_sol2.c:251
#: eh8300elf.c:97 eh8300elf_linux.c:97 eh8300helf.c:97 eh8300helf_linux.c:97
#: eh8300hnelf.c:97 eh8300self.c:97 eh8300self_linux.c:97 eh8300snelf.c:97
#: eh8300sxelf.c:97 eh8300sxelf_linux.c:97 eh8300sxnelf.c:97 ehppa64linux.c:97
#: ehppaelf.c:280 ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280
#: ei386lynx.c:111 ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:97
#: em32relf_linux.c:97 em32rlelf.c:97 em32rlelf_linux.c:97 em68hc11elf.c:374
#: em68hc11elfb.c:374 em68hc12elf.c:374 em68hc12elfb.c:374 em68kelf.c:248
#: em68kelfnbsd.c:248 emn10300.c:97 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204
#: ends32belf_linux.c:204 ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204
#: ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273 enios2linux.c:273 eppclynx.c:305
#: epruelf.c:117 escore3_elf.c:118 escore7_elf.c:118 eshelf.c:97
#: eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:97 eshelf_nto.c:97
#: eshelf_uclinux.c:97 eshelf_vxworks.c:126 eshlelf.c:97 eshlelf_fd.c:97
#: eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:97 eshlelf_nto.c:97 eshlelf_vxworks.c:126
#: ev850.c:144 ev850_rh850.c:144
msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
msgstr "%X%P: edição de .eh_frame/.stab: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:282
#: eaarch64elf32.c:282 eaarch64elf32b.c:282 eaarch64elfb.c:282
#: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282
#: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282
#: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:419 earmelf_linux.c:419
#: earmelf_linux_eabi.c:419 earmelf_linux_fdpiceabi.c:419 earmelf_nacl.c:419
#: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:419 earmelf_vxworks.c:419
#: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:419
#: earmelfb_linux.c:419 earmelfb_linux_eabi.c:419
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:419 earmelfb_nacl.c:419 earmelfb_nbsd.c:419
#: earmnto.c:419 earmsymbian.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260
msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível computar listas de seções para geração de stub: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:297
#: eaarch64elf32.c:297 eaarch64elf32b.c:297 eaarch64elfb.c:297
#: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297
#: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297
#: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:434 earmelf_linux.c:434
#: earmelf_linux_eabi.c:434 earmelf_linux_fdpiceabi.c:434 earmelf_nacl.c:434
#: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:434 earmelf_vxworks.c:434
#: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:434
#: earmelfb_linux.c:434 earmelfb_linux_eabi.c:434
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:434 earmelfb_nacl.c:434 earmelfb_nbsd.c:434
#: earmnto.c:434 earmsymbian.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129
#: eavr2.c:192 eavr25.c:129 eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129
#: eavr31.c:192 eavr35.c:129 eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129
#: eavr5.c:192 eavr51.c:129 eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192
#: eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192
#: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192
#: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192
#: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192
#: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542
#: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569
#: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569
#: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310
#: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310
#: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90
#: em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 em68hc12elf.c:100
#: em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 em68hc12elfb.c:317
#: enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 enios2linux.c:303
msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:316
#: eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316 eaarch64elfb.c:316
#: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316
#: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316
#: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:468 earmelf_linux.c:468
#: earmelf_linux_eabi.c:468 earmelf_linux_fdpiceabi.c:468 earmelf_nacl.c:468
#: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:468 earmelf_vxworks.c:468
#: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:468
#: earmelfb_linux.c:468 earmelfb_linux_eabi.c:468
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:468 earmelfb_nacl.c:468 earmelfb_nbsd.c:468
#: earmnto.c:468 earmsymbian.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201
#: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201
#: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201
#: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201
#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619
#: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332
#: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321
#: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n"
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. Check the output target is nds32.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The score backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an score format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:334
#: eaarch64elf32.c:334 eaarch64elf32b.c:334 eaarch64elfb.c:334
#: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334
#: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334
#: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:540
#: earmelf_linux.c:540 earmelf_linux_eabi.c:540 earmelf_linux_fdpiceabi.c:540
#: earmelf_nacl.c:540 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:540
#: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540
#: earmelfb_fuchsia.c:540 earmelfb_linux.c:540 earmelfb_linux_eabi.c:540
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:540 earmelfb_nacl.c:540 earmelfb_nbsd.c:540
#: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142
#: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142
#: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
#: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
#: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110
#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110
#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377
#: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
#: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377
#: escore3_elf.c:76 escore7_elf.c:76 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
msgstr "%F%P: erro: não é possível alterar o formato de saída enquanto vincula os binários %s\n"
#: eaarch64cloudabi.c:573 eaarch64cloudabib.c:573 eaarch64elf.c:573
#: eaarch64elf32.c:573 eaarch64elf32b.c:573 eaarch64elfb.c:573
#: eaarch64fbsd.c:573 eaarch64fbsdb.c:573 eaarch64linux.c:573
#: eaarch64linux32.c:573 eaarch64linux32b.c:573 eaarch64linuxb.c:573
#: earcelf.c:206 earclinux.c:261 earclinux_nps.c:261 earcv2elf.c:190
#: earcv2elfx.c:190 earmelf.c:815 earmelf_fbsd.c:815 earmelf_fuchsia.c:815
#: earmelf_linux.c:815 earmelf_linux_eabi.c:815 earmelf_linux_fdpiceabi.c:815
#: earmelf_nacl.c:815 earmelf_nbsd.c:815 earmelf_phoenix.c:815
#: earmelf_vxworks.c:851 earmelfb.c:815 earmelfb_fbsd.c:815
#: earmelfb_fuchsia.c:815 earmelfb_linux.c:815 earmelfb_linux_eabi.c:815
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:815 earmelfb_nacl.c:815 earmelfb_nbsd.c:815
#: earmnto.c:790 earmsymbian.c:815 eavr1.c:413 eavr2.c:413 eavr25.c:413
#: eavr3.c:413 eavr31.c:413 eavr35.c:413 eavr4.c:413 eavr5.c:413 eavr51.c:413
#: eavr6.c:413 eavrtiny.c:413 eavrxmega1.c:413 eavrxmega2.c:413
#: eavrxmega3.c:413 eavrxmega4.c:413 eavrxmega5.c:413 eavrxmega6.c:413
#: eavrxmega7.c:413 ecriself.c:205 ecrislinux.c:236 ecskyelf.c:449
#: ecskyelf_linux.c:505 ed10velf.c:190 eelf32_sparc.c:261
#: eelf32_sparc_sol2.c:392 eelf32_sparc_vxworks.c:298 eelf32_spu.c:787
#: eelf32_tic6x_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_le.c:373
#: eelf32_tic6x_le.c:373 eelf32_tic6x_linux_be.c:373
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:373 eelf32_x86_64.c:5197 eelf32_x86_64_nacl.c:294
#: eelf32am33lin.c:236 eelf32b4300.c:476 eelf32bfin.c:254 eelf32bfinfd.c:279
#: eelf32bmip.c:476 eelf32bmipn32.c:490 eelf32bsmip.c:490 eelf32btsmip.c:476
#: eelf32btsmip_fbsd.c:476 eelf32btsmipn32.c:476 eelf32btsmipn32_fbsd.c:476
#: eelf32cr16.c:340 eelf32crx.c:227 eelf32ebmip.c:476 eelf32ebmipvxworks.c:511
#: eelf32elmip.c:476 eelf32elmipvxworks.c:511 eelf32epiphany.c:205
#: eelf32epiphany_4x4.c:192 eelf32frvfd.c:261 eelf32ip2k.c:205
#: eelf32l4300.c:476 eelf32lm32.c:205 eelf32lm32fd.c:261 eelf32lmip.c:476
#: eelf32lppc.c:512 eelf32lppclinux.c:512 eelf32lppcnto.c:512
#: eelf32lppcsim.c:512 eelf32lr5900.c:445 eelf32lr5900n32.c:445
#: eelf32lriscv.c:315 eelf32lriscv_ilp32.c:315 eelf32lriscv_ilp32f.c:315
#: eelf32lsmip.c:476 eelf32ltsmip.c:476 eelf32ltsmip_fbsd.c:476
#: eelf32ltsmipn32.c:476 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:476 eelf32m32c.c:216
#: eelf32mb_linux.c:261 eelf32mbel_linux.c:261 eelf32mcore.c:211
#: eelf32mep.c:190 eelf32metag.c:510 eelf32microblaze.c:190
#: eelf32microblazeel.c:190 eelf32mipswindiss.c:420 eelf32moxie.c:205
#: eelf32or1k.c:205 eelf32or1k_linux.c:261 eelf32ppc.c:512
#: eelf32ppc_fbsd.c:512 eelf32ppclinux.c:512 eelf32ppcnto.c:512
#: eelf32ppcsim.c:512 eelf32ppcvxworks.c:486 eelf32ppcwindiss.c:512
#: eelf32rl78.c:205 eelf32rx.c:233 eelf32tilegx.c:261 eelf32tilegx_be.c:261
#: eelf32tilepro.c:261 eelf32vax.c:236 eelf32visium.c:190 eelf32xc16x.c:190
#: eelf32xc16xl.c:190 eelf32xc16xs.c:190 eelf32xstormy16.c:201
#: eelf32xtensa.c:2164 eelf32z80.c:297 eelf64_aix.c:236 eelf64_ia64.c:293
#: eelf64_ia64_fbsd.c:293 eelf64_s390.c:331 eelf64_sparc.c:261
#: eelf64_sparc_fbsd.c:261 eelf64_sparc_sol2.c:392 eelf64alpha.c:354
#: eelf64alpha_fbsd.c:354 eelf64alpha_nbsd.c:354 eelf64bmip.c:490
#: eelf64bpf.c:190 eelf64btsmip.c:476 eelf64btsmip_fbsd.c:476 eelf64hppa.c:206
#: eelf64lppc.c:941 eelf64lriscv.c:315 eelf64lriscv_lp64.c:315
#: eelf64lriscv_lp64f.c:315 eelf64ltsmip.c:476 eelf64ltsmip_fbsd.c:476
#: eelf64mmix.c:4013 eelf64ppc.c:941 eelf64ppc_fbsd.c:941 eelf64rdos.c:285
#: eelf64tilegx.c:261 eelf64tilegx_be.c:261 eelf_i386.c:4819
#: eelf_i386_be.c:259 eelf_i386_fbsd.c:294 eelf_i386_ldso.c:269
#: eelf_i386_nacl.c:294 eelf_i386_sol2.c:425 eelf_i386_vxworks.c:321
#: eelf_iamcu.c:4797 eelf_k1om.c:5153 eelf_k1om_fbsd.c:5133 eelf_l1om.c:5153
#: eelf_l1om_fbsd.c:5133 eelf_s390.c:261 eelf_x86_64.c:5197
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:294 eelf_x86_64_fbsd.c:294 eelf_x86_64_nacl.c:294
#: eelf_x86_64_sol2.c:425 eh8300elf.c:205 eh8300elf_linux.c:205
#: eh8300helf.c:205 eh8300helf_linux.c:205 eh8300hnelf.c:205 eh8300self.c:205
#: eh8300self_linux.c:205 eh8300snelf.c:205 eh8300sxelf.c:205
#: eh8300sxelf_linux.c:205 eh8300sxnelf.c:205 ehppa64linux.c:236
#: ehppaelf.c:473 ehppalinux.c:544 ehppanbsd.c:544 ehppaobsd.c:544
#: ei386lynx.c:250 ei386moss.c:250 ei386nto.c:250 em32relf.c:205
#: em32relf_linux.c:261 em32rlelf.c:205 em32rlelf_linux.c:261
#: em68hc11elf.c:475 em68hc11elfb.c:475 em68hc12elf.c:475 em68hc12elfb.c:475
#: em68kelf.c:418 em68kelfnbsd.c:418 emn10300.c:236 ends32belf.c:325
#: ends32belf16m.c:325 ends32belf_linux.c:348 ends32elf.c:325
#: ends32elf16m.c:325 ends32elf_linux.c:348 enios2elf.c:491 enios2linux.c:522
#: eppclynx.c:512 epruelf.c:210 escore3_elf.c:257 escore7_elf.c:257
#: eshelf.c:236 eshelf_fd.c:261 eshelf_linux.c:261 eshelf_nbsd.c:236
#: eshelf_nto.c:236 eshelf_uclinux.c:236 eshelf_vxworks.c:273 eshlelf.c:236
#: eshlelf_fd.c:261 eshlelf_linux.c:261 eshlelf_nbsd.c:236 eshlelf_nto.c:236
#: eshlelf_vxworks.c:273 ev850.c:237 ev850_rh850.c:237
msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
msgstr "%F%P: opção --compress-debug-sections inválida: \"%s\"\n"
#: eaarch64cloudabi.c:624 eaarch64cloudabib.c:624 eaarch64elf.c:624
#: eaarch64elf32.c:624 eaarch64elf32b.c:624 eaarch64elfb.c:624
#: eaarch64fbsd.c:624 eaarch64fbsdb.c:624 eaarch64linux.c:624
#: eaarch64linux32.c:624 eaarch64linux32b.c:624 eaarch64linuxb.c:624
#: earcelf.c:257 earclinux.c:312 earclinux_nps.c:312 earmelf.c:866
#: earmelf_fbsd.c:866 earmelf_fuchsia.c:866 earmelf_linux.c:866
#: earmelf_linux_eabi.c:866 earmelf_linux_fdpiceabi.c:866 earmelf_nacl.c:866
#: earmelf_nbsd.c:866 earmelf_phoenix.c:866 earmelf_vxworks.c:902
#: earmelfb.c:866 earmelfb_fbsd.c:866 earmelfb_fuchsia.c:866
#: earmelfb_linux.c:866 earmelfb_linux_eabi.c:866
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:866 earmelfb_nacl.c:866 earmelfb_nbsd.c:866
#: earmnto.c:841 earmsymbian.c:866 ecrislinux.c:287 ecskyelf_linux.c:556
#: eelf32_sparc.c:312 eelf32_sparc_sol2.c:443 eelf32_sparc_vxworks.c:349
#: eelf32_tic6x_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_le.c:424
#: eelf32_tic6x_le.c:424 eelf32_tic6x_linux_be.c:424
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:424 eelf32_x86_64.c:5248 eelf32_x86_64_nacl.c:345
#: eelf32am33lin.c:287 eelf32b4300.c:527 eelf32bfin.c:305 eelf32bfinfd.c:330
#: eelf32bmip.c:527 eelf32bmipn32.c:541 eelf32bsmip.c:541 eelf32btsmip.c:527
#: eelf32btsmip_fbsd.c:527 eelf32btsmipn32.c:527 eelf32btsmipn32_fbsd.c:527
#: eelf32ebmip.c:527 eelf32ebmipvxworks.c:562 eelf32elmip.c:527
#: eelf32elmipvxworks.c:562 eelf32frvfd.c:312 eelf32l4300.c:527
#: eelf32lm32fd.c:312 eelf32lmip.c:527 eelf32lppc.c:563 eelf32lppclinux.c:563
#: eelf32lppcnto.c:563 eelf32lppcsim.c:563 eelf32lriscv.c:366
#: eelf32lriscv_ilp32.c:366 eelf32lriscv_ilp32f.c:366 eelf32lsmip.c:527
#: eelf32ltsmip.c:527 eelf32ltsmip_fbsd.c:527 eelf32ltsmipn32.c:527
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:527 eelf32mb_linux.c:312 eelf32mbel_linux.c:312
#: eelf32metag.c:561 eelf32or1k_linux.c:312 eelf32ppc.c:563
#: eelf32ppc_fbsd.c:563 eelf32ppclinux.c:563 eelf32ppcnto.c:563
#: eelf32ppcsim.c:563 eelf32ppcvxworks.c:537 eelf32ppcwindiss.c:563
#: eelf32tilegx.c:312 eelf32tilegx_be.c:312 eelf32tilepro.c:312
#: eelf32vax.c:287 eelf32xtensa.c:2215 eelf64_aix.c:287 eelf64_ia64.c:344
#: eelf64_ia64_fbsd.c:344 eelf64_s390.c:382 eelf64_sparc.c:312
#: eelf64_sparc_fbsd.c:312 eelf64_sparc_sol2.c:443 eelf64alpha.c:405
#: eelf64alpha_fbsd.c:405 eelf64alpha_nbsd.c:405 eelf64bmip.c:541
#: eelf64btsmip.c:527 eelf64btsmip_fbsd.c:527 eelf64hppa.c:257
#: eelf64lppc.c:992 eelf64lriscv.c:366 eelf64lriscv_lp64.c:366
#: eelf64lriscv_lp64f.c:366 eelf64ltsmip.c:527 eelf64ltsmip_fbsd.c:527
#: eelf64mmix.c:4064 eelf64ppc.c:992 eelf64ppc_fbsd.c:992 eelf64rdos.c:336
#: eelf64tilegx.c:312 eelf64tilegx_be.c:312 eelf_i386.c:4870
#: eelf_i386_be.c:310 eelf_i386_fbsd.c:345 eelf_i386_ldso.c:320
#: eelf_i386_nacl.c:345 eelf_i386_sol2.c:476 eelf_i386_vxworks.c:372
#: eelf_iamcu.c:4848 eelf_k1om.c:5204 eelf_k1om_fbsd.c:5184 eelf_l1om.c:5204
#: eelf_l1om_fbsd.c:5184 eelf_s390.c:312 eelf_x86_64.c:5248
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:345 eelf_x86_64_fbsd.c:345 eelf_x86_64_nacl.c:345
#: eelf_x86_64_sol2.c:476 ehppa64linux.c:287 ehppalinux.c:595 ehppanbsd.c:595
#: ehppaobsd.c:595 ei386lynx.c:301 ei386moss.c:301 ei386nto.c:301
#: em32relf_linux.c:312 em32rlelf_linux.c:312 em68kelf.c:469
#: em68kelfnbsd.c:469 emn10300.c:287 ends32belf_linux.c:399
#: ends32elf_linux.c:399 enios2linux.c:573 eppclynx.c:563 escore3_elf.c:308
#: escore7_elf.c:308 eshelf.c:287 eshelf_fd.c:312 eshelf_linux.c:312
#: eshelf_nbsd.c:287 eshelf_nto.c:287 eshelf_uclinux.c:287
#: eshelf_vxworks.c:324 eshlelf.c:287 eshlelf_fd.c:312 eshlelf_linux.c:312
#: eshlelf_nbsd.c:287 eshlelf_nto.c:287 eshlelf_vxworks.c:324
msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
msgstr "%F%P: estilo de hash inválido \"%s\"\n"
#: eaarch64cloudabi.c:640 eaarch64cloudabib.c:640 eaarch64elf.c:640
#: eaarch64elf32.c:640 eaarch64elf32b.c:640 eaarch64elfb.c:640
#: eaarch64fbsd.c:640 eaarch64fbsdb.c:640 eaarch64linux.c:640
#: eaarch64linux32.c:640 eaarch64linux32b.c:640 eaarch64linuxb.c:640
#: earcelf.c:273 earclinux.c:328 earclinux_nps.c:328 earcv2elf.c:206
#: earcv2elfx.c:206 earmelf.c:882 earmelf_fbsd.c:882 earmelf_fuchsia.c:882
#: earmelf_linux.c:882 earmelf_linux_eabi.c:882 earmelf_linux_fdpiceabi.c:882
#: earmelf_nacl.c:882 earmelf_nbsd.c:882 earmelf_phoenix.c:882
#: earmelf_vxworks.c:918 earmelfb.c:882 earmelfb_fbsd.c:882
#: earmelfb_fuchsia.c:882 earmelfb_linux.c:882 earmelfb_linux_eabi.c:882
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:882 earmelfb_nacl.c:882 earmelfb_nbsd.c:882
#: earmnto.c:857 earmsymbian.c:882 eavr1.c:429 eavr2.c:429 eavr25.c:429
#: eavr3.c:429 eavr31.c:429 eavr35.c:429 eavr4.c:429 eavr5.c:429 eavr51.c:429
#: eavr6.c:429 eavrtiny.c:429 eavrxmega1.c:429 eavrxmega2.c:429
#: eavrxmega3.c:429 eavrxmega4.c:429 eavrxmega5.c:429 eavrxmega6.c:429
#: eavrxmega7.c:429 ecriself.c:221 ecrislinux.c:303 ecskyelf.c:465
#: ecskyelf_linux.c:572 ed10velf.c:206 eelf32_sparc.c:328
#: eelf32_sparc_sol2.c:459 eelf32_sparc_vxworks.c:365 eelf32_spu.c:803
#: eelf32_tic6x_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_le.c:440
#: eelf32_tic6x_le.c:440 eelf32_tic6x_linux_be.c:440
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:440 eelf32_x86_64.c:5264 eelf32_x86_64_nacl.c:361
#: eelf32am33lin.c:303 eelf32b4300.c:543 eelf32bfin.c:321 eelf32bfinfd.c:346
#: eelf32bmip.c:543 eelf32bmipn32.c:557 eelf32bsmip.c:557 eelf32btsmip.c:543
#: eelf32btsmip_fbsd.c:543 eelf32btsmipn32.c:543 eelf32btsmipn32_fbsd.c:543
#: eelf32cr16.c:356 eelf32crx.c:243 eelf32ebmip.c:543 eelf32ebmipvxworks.c:578
#: eelf32elmip.c:543 eelf32elmipvxworks.c:578 eelf32epiphany.c:221
#: eelf32epiphany_4x4.c:208 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:221
#: eelf32l4300.c:543 eelf32lm32.c:221 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:543
#: eelf32lppc.c:579 eelf32lppclinux.c:579 eelf32lppcnto.c:579
#: eelf32lppcsim.c:579 eelf32lr5900.c:461 eelf32lr5900n32.c:461
#: eelf32lriscv.c:382 eelf32lriscv_ilp32.c:382 eelf32lriscv_ilp32f.c:382
#: eelf32lsmip.c:543 eelf32ltsmip.c:543 eelf32ltsmip_fbsd.c:543
#: eelf32ltsmipn32.c:543 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:543 eelf32m32c.c:232
#: eelf32mb_linux.c:328 eelf32mbel_linux.c:328 eelf32mcore.c:227
#: eelf32mep.c:206 eelf32metag.c:577 eelf32microblaze.c:206
#: eelf32microblazeel.c:206 eelf32mipswindiss.c:436 eelf32moxie.c:221
#: eelf32or1k.c:221 eelf32or1k_linux.c:328 eelf32ppc.c:579
#: eelf32ppc_fbsd.c:579 eelf32ppclinux.c:579 eelf32ppcnto.c:579
#: eelf32ppcsim.c:579 eelf32ppcvxworks.c:553 eelf32ppcwindiss.c:579
#: eelf32rl78.c:221 eelf32rx.c:249 eelf32tilegx.c:328 eelf32tilegx_be.c:328
#: eelf32tilepro.c:328 eelf32vax.c:303 eelf32visium.c:206 eelf32xc16x.c:206
#: eelf32xc16xl.c:206 eelf32xc16xs.c:206 eelf32xstormy16.c:217
#: eelf32xtensa.c:2231 eelf32z80.c:313 eelf64_aix.c:303 eelf64_ia64.c:360
#: eelf64_ia64_fbsd.c:360 eelf64_s390.c:398 eelf64_sparc.c:328
#: eelf64_sparc_fbsd.c:328 eelf64_sparc_sol2.c:459 eelf64alpha.c:421
#: eelf64alpha_fbsd.c:421 eelf64alpha_nbsd.c:421 eelf64bmip.c:557
#: eelf64bpf.c:206 eelf64btsmip.c:543 eelf64btsmip_fbsd.c:543 eelf64hppa.c:273
#: eelf64lppc.c:1008 eelf64lriscv.c:382 eelf64lriscv_lp64.c:382
#: eelf64lriscv_lp64f.c:382 eelf64ltsmip.c:543 eelf64ltsmip_fbsd.c:543
#: eelf64mmix.c:4080 eelf64ppc.c:1008 eelf64ppc_fbsd.c:1008 eelf64rdos.c:352
#: eelf64tilegx.c:328 eelf64tilegx_be.c:328 eelf_i386.c:4886
#: eelf_i386_be.c:326 eelf_i386_fbsd.c:361 eelf_i386_ldso.c:336
#: eelf_i386_nacl.c:361 eelf_i386_sol2.c:492 eelf_i386_vxworks.c:388
#: eelf_iamcu.c:4864 eelf_k1om.c:5220 eelf_k1om_fbsd.c:5200 eelf_l1om.c:5220
#: eelf_l1om_fbsd.c:5200 eelf_s390.c:328 eelf_x86_64.c:5264
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:361 eelf_x86_64_fbsd.c:361 eelf_x86_64_nacl.c:361
#: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:221 eh8300elf_linux.c:221
#: eh8300helf.c:221 eh8300helf_linux.c:221 eh8300hnelf.c:221 eh8300self.c:221
#: eh8300self_linux.c:221 eh8300snelf.c:221 eh8300sxelf.c:221
#: eh8300sxelf_linux.c:221 eh8300sxnelf.c:221 ehppa64linux.c:303
#: ehppaelf.c:489 ehppalinux.c:611 ehppanbsd.c:611 ehppaobsd.c:611
#: ei386lynx.c:317 ei386moss.c:317 ei386nto.c:317 em32relf.c:221
#: em32relf_linux.c:328 em32rlelf.c:221 em32rlelf_linux.c:328
#: em68hc11elf.c:491 em68hc11elfb.c:491 em68hc12elf.c:491 em68hc12elfb.c:491
#: em68kelf.c:485 em68kelfnbsd.c:485 emn10300.c:303 ends32belf.c:341
#: ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:415 ends32elf.c:341
#: ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:415 enios2elf.c:507 enios2linux.c:589
#: eppclynx.c:579 epruelf.c:226 escore3_elf.c:324 escore7_elf.c:324
#: eshelf.c:303 eshelf_fd.c:328 eshelf_linux.c:328 eshelf_nbsd.c:303
#: eshelf_nto.c:303 eshelf_uclinux.c:303 eshelf_vxworks.c:340 eshlelf.c:303
#: eshlelf_fd.c:328 eshlelf_linux.c:328 eshlelf_nbsd.c:303 eshlelf_nto.c:303
#: eshlelf_vxworks.c:340 ev850.c:253 ev850_rh850.c:253
msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: tamanho máximo de página inválido \"%s\"\n"
#: eaarch64cloudabi.c:649 eaarch64cloudabib.c:649 eaarch64elf.c:649
#: eaarch64elf32.c:649 eaarch64elf32b.c:649 eaarch64elfb.c:649
#: eaarch64fbsd.c:649 eaarch64fbsdb.c:649 eaarch64linux.c:649
#: eaarch64linux32.c:649 eaarch64linux32b.c:649 eaarch64linuxb.c:649
#: earcelf.c:282 earclinux.c:337 earclinux_nps.c:337 earcv2elf.c:215
#: earcv2elfx.c:215 earmelf.c:891 earmelf_fbsd.c:891 earmelf_fuchsia.c:891
#: earmelf_linux.c:891 earmelf_linux_eabi.c:891 earmelf_linux_fdpiceabi.c:891
#: earmelf_nacl.c:891 earmelf_nbsd.c:891 earmelf_phoenix.c:891
#: earmelf_vxworks.c:927 earmelfb.c:891 earmelfb_fbsd.c:891
#: earmelfb_fuchsia.c:891 earmelfb_linux.c:891 earmelfb_linux_eabi.c:891
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:891 earmelfb_nacl.c:891 earmelfb_nbsd.c:891
#: earmnto.c:866 earmsymbian.c:891 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438
#: eavr3.c:438 eavr31.c:438 eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438
#: eavr6.c:438 eavrtiny.c:438 eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438
#: eavrxmega3.c:438 eavrxmega4.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438
#: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:230 ecrislinux.c:312 ecskyelf.c:474
#: ecskyelf_linux.c:581 ed10velf.c:215 eelf32_sparc.c:337
#: eelf32_sparc_sol2.c:468 eelf32_sparc_vxworks.c:374 eelf32_spu.c:812
#: eelf32_tic6x_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_le.c:449
#: eelf32_tic6x_le.c:449 eelf32_tic6x_linux_be.c:449
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:449 eelf32_x86_64.c:5273 eelf32_x86_64_nacl.c:370
#: eelf32am33lin.c:312 eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:330 eelf32bfinfd.c:355
#: eelf32bmip.c:552 eelf32bmipn32.c:566 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552
#: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552
#: eelf32cr16.c:365 eelf32crx.c:252 eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587
#: eelf32elmip.c:552 eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32epiphany.c:230
#: eelf32epiphany_4x4.c:217 eelf32frvfd.c:337 eelf32ip2k.c:230
#: eelf32l4300.c:552 eelf32lm32.c:230 eelf32lm32fd.c:337 eelf32lmip.c:552
#: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588
#: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:470 eelf32lr5900n32.c:470
#: eelf32lriscv.c:391 eelf32lriscv_ilp32.c:391 eelf32lriscv_ilp32f.c:391
#: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552
#: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32m32c.c:241
#: eelf32mb_linux.c:337 eelf32mbel_linux.c:337 eelf32mcore.c:236
#: eelf32mep.c:215 eelf32metag.c:586 eelf32microblaze.c:215
#: eelf32microblazeel.c:215 eelf32mipswindiss.c:445 eelf32moxie.c:230
#: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:337 eelf32ppc.c:588
#: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588
#: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588
#: eelf32rl78.c:230 eelf32rx.c:258 eelf32tilegx.c:337 eelf32tilegx_be.c:337
#: eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:312 eelf32visium.c:215 eelf32xc16x.c:215
#: eelf32xc16xl.c:215 eelf32xc16xs.c:215 eelf32xstormy16.c:226
#: eelf32xtensa.c:2240 eelf32z80.c:322 eelf64_aix.c:312 eelf64_ia64.c:369
#: eelf64_ia64_fbsd.c:369 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337
#: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:468 eelf64alpha.c:430
#: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566
#: eelf64bpf.c:215 eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:282
#: eelf64lppc.c:1017 eelf64lriscv.c:391 eelf64lriscv_lp64.c:391
#: eelf64lriscv_lp64f.c:391 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552
#: eelf64mmix.c:4089 eelf64ppc.c:1017 eelf64ppc_fbsd.c:1017 eelf64rdos.c:361
#: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:4895
#: eelf_i386_be.c:335 eelf_i386_fbsd.c:370 eelf_i386_ldso.c:345
#: eelf_i386_nacl.c:370 eelf_i386_sol2.c:501 eelf_i386_vxworks.c:397
#: eelf_iamcu.c:4873 eelf_k1om.c:5229 eelf_k1om_fbsd.c:5209 eelf_l1om.c:5229
#: eelf_l1om_fbsd.c:5209 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5273
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:370 eelf_x86_64_fbsd.c:370 eelf_x86_64_nacl.c:370
#: eelf_x86_64_sol2.c:501 eh8300elf.c:230 eh8300elf_linux.c:230
#: eh8300helf.c:230 eh8300helf_linux.c:230 eh8300hnelf.c:230 eh8300self.c:230
#: eh8300self_linux.c:230 eh8300snelf.c:230 eh8300sxelf.c:230
#: eh8300sxelf_linux.c:230 eh8300sxnelf.c:230 ehppa64linux.c:312
#: ehppaelf.c:498 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620 ehppaobsd.c:620
#: ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326 em32relf.c:230
#: em32relf_linux.c:337 em32rlelf.c:230 em32rlelf_linux.c:337
#: em68hc11elf.c:500 em68hc11elfb.c:500 em68hc12elf.c:500 em68hc12elfb.c:500
#: em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494 emn10300.c:312 ends32belf.c:350
#: ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:424 ends32elf.c:350
#: ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:424 enios2elf.c:516 enios2linux.c:598
#: eppclynx.c:588 epruelf.c:235 escore3_elf.c:333 escore7_elf.c:333
#: eshelf.c:312 eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:312
#: eshelf_nto.c:312 eshelf_uclinux.c:312 eshelf_vxworks.c:349 eshlelf.c:312
#: eshlelf_fd.c:337 eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:312 eshlelf_nto.c:312
#: eshlelf_vxworks.c:349 ev850.c:262 ev850_rh850.c:262
msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: tamanho comum de página inválido \"%s\"\n"
#: eaarch64cloudabi.c:657 eaarch64cloudabib.c:657 eaarch64elf.c:657
#: eaarch64elf32.c:657 eaarch64elf32b.c:657 eaarch64elfb.c:657
#: eaarch64fbsd.c:657 eaarch64fbsdb.c:657 eaarch64linux.c:657
#: eaarch64linux32.c:657 eaarch64linux32b.c:657 eaarch64linuxb.c:657
#: earcelf.c:290 earclinux.c:345 earclinux_nps.c:345 earcv2elf.c:223
#: earcv2elfx.c:223 earmelf.c:899 earmelf_fbsd.c:899 earmelf_fuchsia.c:899
#: earmelf_linux.c:899 earmelf_linux_eabi.c:899 earmelf_linux_fdpiceabi.c:899
#: earmelf_nacl.c:899 earmelf_nbsd.c:899 earmelf_phoenix.c:899
#: earmelf_vxworks.c:935 earmelfb.c:899 earmelfb_fbsd.c:899
#: earmelfb_fuchsia.c:899 earmelfb_linux.c:899 earmelfb_linux_eabi.c:899
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:899 earmelfb_nacl.c:899 earmelfb_nbsd.c:899
#: earmnto.c:874 earmsymbian.c:899 eavr1.c:446 eavr2.c:446 eavr25.c:446
#: eavr3.c:446 eavr31.c:446 eavr35.c:446 eavr4.c:446 eavr5.c:446 eavr51.c:446
#: eavr6.c:446 eavrtiny.c:446 eavrxmega1.c:446 eavrxmega2.c:446
#: eavrxmega3.c:446 eavrxmega4.c:446 eavrxmega5.c:446 eavrxmega6.c:446
#: eavrxmega7.c:446 ecriself.c:238 ecrislinux.c:320 ecskyelf.c:482
#: ecskyelf_linux.c:589 ed10velf.c:223 eelf32_sparc.c:345
#: eelf32_sparc_sol2.c:476 eelf32_sparc_vxworks.c:382 eelf32_spu.c:820
#: eelf32_tic6x_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_le.c:457
#: eelf32_tic6x_le.c:457 eelf32_tic6x_linux_be.c:457
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:457 eelf32_x86_64.c:5281 eelf32_x86_64_nacl.c:378
#: eelf32am33lin.c:320 eelf32b4300.c:560 eelf32bfin.c:338 eelf32bfinfd.c:363
#: eelf32bmip.c:560 eelf32bmipn32.c:574 eelf32bsmip.c:574 eelf32btsmip.c:560
#: eelf32btsmip_fbsd.c:560 eelf32btsmipn32.c:560 eelf32btsmipn32_fbsd.c:560
#: eelf32cr16.c:373 eelf32crx.c:260 eelf32ebmip.c:560 eelf32ebmipvxworks.c:595
#: eelf32elmip.c:560 eelf32elmipvxworks.c:595 eelf32epiphany.c:238
#: eelf32epiphany_4x4.c:225 eelf32frvfd.c:345 eelf32ip2k.c:238
#: eelf32l4300.c:560 eelf32lm32.c:238 eelf32lm32fd.c:345 eelf32lmip.c:560
#: eelf32lppc.c:596 eelf32lppclinux.c:596 eelf32lppcnto.c:596
#: eelf32lppcsim.c:596 eelf32lr5900.c:478 eelf32lr5900n32.c:478
#: eelf32lriscv.c:399 eelf32lriscv_ilp32.c:399 eelf32lriscv_ilp32f.c:399
#: eelf32lsmip.c:560 eelf32ltsmip.c:560 eelf32ltsmip_fbsd.c:560
#: eelf32ltsmipn32.c:560 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:560 eelf32m32c.c:249
#: eelf32mb_linux.c:345 eelf32mbel_linux.c:345 eelf32mcore.c:244
#: eelf32mep.c:223 eelf32metag.c:594 eelf32microblaze.c:223
#: eelf32microblazeel.c:223 eelf32mipswindiss.c:453 eelf32moxie.c:238
#: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:345 eelf32ppc.c:596
#: eelf32ppc_fbsd.c:596 eelf32ppclinux.c:596 eelf32ppcnto.c:596
#: eelf32ppcsim.c:596 eelf32ppcvxworks.c:570 eelf32ppcwindiss.c:596
#: eelf32rl78.c:238 eelf32rx.c:266 eelf32tilegx.c:345 eelf32tilegx_be.c:345
#: eelf32tilepro.c:345 eelf32vax.c:320 eelf32visium.c:223 eelf32xc16x.c:223
#: eelf32xc16xl.c:223 eelf32xc16xs.c:223 eelf32xstormy16.c:234
#: eelf32xtensa.c:2248 eelf32z80.c:330 eelf64_aix.c:320 eelf64_ia64.c:377
#: eelf64_ia64_fbsd.c:377 eelf64_s390.c:415 eelf64_sparc.c:345
#: eelf64_sparc_fbsd.c:345 eelf64_sparc_sol2.c:476 eelf64alpha.c:438
#: eelf64alpha_fbsd.c:438 eelf64alpha_nbsd.c:438 eelf64bmip.c:574
#: eelf64bpf.c:223 eelf64btsmip.c:560 eelf64btsmip_fbsd.c:560 eelf64hppa.c:290
#: eelf64lppc.c:1025 eelf64lriscv.c:399 eelf64lriscv_lp64.c:399
#: eelf64lriscv_lp64f.c:399 eelf64ltsmip.c:560 eelf64ltsmip_fbsd.c:560
#: eelf64mmix.c:4097 eelf64ppc.c:1025 eelf64ppc_fbsd.c:1025 eelf64rdos.c:369
#: eelf64tilegx.c:345 eelf64tilegx_be.c:345 eelf_i386.c:4903
#: eelf_i386_be.c:343 eelf_i386_fbsd.c:378 eelf_i386_ldso.c:353
#: eelf_i386_nacl.c:378 eelf_i386_sol2.c:509 eelf_i386_vxworks.c:405
#: eelf_iamcu.c:4881 eelf_k1om.c:5237 eelf_k1om_fbsd.c:5217 eelf_l1om.c:5237
#: eelf_l1om_fbsd.c:5217 eelf_s390.c:345 eelf_x86_64.c:5281
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:378 eelf_x86_64_fbsd.c:378 eelf_x86_64_nacl.c:378
#: eelf_x86_64_sol2.c:509 eh8300elf.c:238 eh8300elf_linux.c:238
#: eh8300helf.c:238 eh8300helf_linux.c:238 eh8300hnelf.c:238 eh8300self.c:238
#: eh8300self_linux.c:238 eh8300snelf.c:238 eh8300sxelf.c:238
#: eh8300sxelf_linux.c:238 eh8300sxnelf.c:238 ehppa64linux.c:320
#: ehppaelf.c:506 ehppalinux.c:628 ehppanbsd.c:628 ehppaobsd.c:628
#: ei386lynx.c:334 ei386moss.c:334 ei386nto.c:334 em32relf.c:238
#: em32relf_linux.c:345 em32rlelf.c:238 em32rlelf_linux.c:345
#: em68hc11elf.c:508 em68hc11elfb.c:508 em68hc12elf.c:508 em68hc12elfb.c:508
#: em68kelf.c:502 em68kelfnbsd.c:502 emn10300.c:320 ends32belf.c:358
#: ends32belf16m.c:358 ends32belf_linux.c:432 ends32elf.c:358
#: ends32elf16m.c:358 ends32elf_linux.c:432 enios2elf.c:524 enios2linux.c:606
#: eppclynx.c:596 epruelf.c:243 escore3_elf.c:341 escore7_elf.c:341
#: eshelf.c:320 eshelf_fd.c:345 eshelf_linux.c:345 eshelf_nbsd.c:320
#: eshelf_nto.c:320 eshelf_uclinux.c:320 eshelf_vxworks.c:357 eshlelf.c:320
#: eshlelf_fd.c:345 eshlelf_linux.c:345 eshlelf_nbsd.c:320 eshlelf_nto.c:320
#: eshlelf_vxworks.c:357 ev850.c:270 ev850_rh850.c:270
msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
msgstr "%F%P: tamanho de pilha inválido \"%s\"\n"
#: eaarch64cloudabi.c:742 eaarch64cloudabib.c:742 eaarch64elf.c:742
#: eaarch64elf32.c:742 eaarch64elf32b.c:742 eaarch64elfb.c:742
#: eaarch64fbsd.c:742 eaarch64fbsdb.c:742 eaarch64linux.c:742
#: eaarch64linux32.c:742 eaarch64linux32b.c:742 eaarch64linuxb.c:742
#: earcelf.c:366 earclinux.c:421 earclinux_nps.c:421 earcv2elf.c:244
#: earcv2elfx.c:244 earmelf.c:975 earmelf_fbsd.c:975 earmelf_fuchsia.c:975
#: earmelf_linux.c:975 earmelf_linux_eabi.c:975 earmelf_linux_fdpiceabi.c:975
#: earmelf_nacl.c:975 earmelf_nbsd.c:975 earmelf_phoenix.c:975
#: earmelf_vxworks.c:1011 earmelfb.c:975 earmelfb_fbsd.c:975
#: earmelfb_fuchsia.c:975 earmelfb_linux.c:975 earmelfb_linux_eabi.c:975
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:975 earmelfb_nacl.c:975 earmelfb_nbsd.c:975
#: earmnto.c:950 earmsymbian.c:975 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467
#: eavr3.c:467 eavr31.c:467 eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467
#: eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467
#: eavrxmega3.c:467 eavrxmega4.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467
#: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:259 ecrislinux.c:396 ecskyelf.c:503
#: ecskyelf_linux.c:665 ed10velf.c:244 eelf32_sparc.c:421
#: eelf32_sparc_sol2.c:552 eelf32_sparc_vxworks.c:458 eelf32_spu.c:841
#: eelf32_tic6x_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_le.c:533
#: eelf32_tic6x_le.c:533 eelf32_tic6x_linux_be.c:533
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:533 eelf32_x86_64.c:5426 eelf32_x86_64_nacl.c:523
#: eelf32am33lin.c:396 eelf32b4300.c:636 eelf32bfin.c:414 eelf32bfinfd.c:439
#: eelf32bmip.c:636 eelf32bmipn32.c:650 eelf32bsmip.c:650 eelf32btsmip.c:636
#: eelf32btsmip_fbsd.c:636 eelf32btsmipn32.c:636 eelf32btsmipn32_fbsd.c:636
#: eelf32cr16.c:394 eelf32crx.c:281 eelf32ebmip.c:636 eelf32ebmipvxworks.c:671
#: eelf32elmip.c:636 eelf32elmipvxworks.c:671 eelf32epiphany.c:259
#: eelf32epiphany_4x4.c:246 eelf32frvfd.c:421 eelf32ip2k.c:259
#: eelf32l4300.c:636 eelf32lm32.c:259 eelf32lm32fd.c:421 eelf32lmip.c:636
#: eelf32lppc.c:678 eelf32lppclinux.c:678 eelf32lppcnto.c:678
#: eelf32lppcsim.c:678 eelf32lr5900.c:499 eelf32lr5900n32.c:499
#: eelf32lriscv.c:475 eelf32lriscv_ilp32.c:475 eelf32lriscv_ilp32f.c:475
#: eelf32lsmip.c:636 eelf32ltsmip.c:636 eelf32ltsmip_fbsd.c:636
#: eelf32ltsmipn32.c:636 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:636 eelf32m32c.c:270
#: eelf32mb_linux.c:421 eelf32mbel_linux.c:421 eelf32mcore.c:265
#: eelf32mep.c:244 eelf32metag.c:670 eelf32microblaze.c:244
#: eelf32microblazeel.c:244 eelf32mipswindiss.c:474 eelf32moxie.c:259
#: eelf32or1k.c:259 eelf32or1k_linux.c:421 eelf32ppc.c:678
#: eelf32ppc_fbsd.c:678 eelf32ppclinux.c:678 eelf32ppcnto.c:678
#: eelf32ppcsim.c:678 eelf32ppcvxworks.c:652 eelf32ppcwindiss.c:678
#: eelf32rl78.c:259 eelf32rx.c:287 eelf32tilegx.c:421 eelf32tilegx_be.c:421
#: eelf32tilepro.c:421 eelf32vax.c:396 eelf32visium.c:244 eelf32xc16x.c:244
#: eelf32xc16xl.c:244 eelf32xc16xs.c:244 eelf32xstormy16.c:255
#: eelf32xtensa.c:2324 eelf32z80.c:351 eelf64_aix.c:396 eelf64_ia64.c:453
#: eelf64_ia64_fbsd.c:453 eelf64_s390.c:491 eelf64_sparc.c:421
#: eelf64_sparc_fbsd.c:421 eelf64_sparc_sol2.c:552 eelf64alpha.c:514
#: eelf64alpha_fbsd.c:514 eelf64alpha_nbsd.c:514 eelf64bmip.c:650
#: eelf64bpf.c:244 eelf64btsmip.c:636 eelf64btsmip_fbsd.c:636 eelf64hppa.c:366
#: eelf64lppc.c:1107 eelf64lriscv.c:475 eelf64lriscv_lp64.c:475
#: eelf64lriscv_lp64f.c:475 eelf64ltsmip.c:636 eelf64ltsmip_fbsd.c:636
#: eelf64mmix.c:4173 eelf64ppc.c:1107 eelf64ppc_fbsd.c:1107 eelf64rdos.c:445
#: eelf64tilegx.c:421 eelf64tilegx_be.c:421 eelf_i386.c:5045
#: eelf_i386_be.c:462 eelf_i386_fbsd.c:520 eelf_i386_ldso.c:472
#: eelf_i386_nacl.c:520 eelf_i386_sol2.c:628 eelf_i386_vxworks.c:524
#: eelf_iamcu.c:5000 eelf_k1om.c:5356 eelf_k1om_fbsd.c:5336 eelf_l1om.c:5356
#: eelf_l1om_fbsd.c:5336 eelf_s390.c:421 eelf_x86_64.c:5429
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:526 eelf_x86_64_fbsd.c:526 eelf_x86_64_nacl.c:526
#: eelf_x86_64_sol2.c:657 eh8300elf.c:259 eh8300elf_linux.c:259
#: eh8300helf.c:259 eh8300helf_linux.c:259 eh8300hnelf.c:259 eh8300self.c:259
#: eh8300self_linux.c:259 eh8300snelf.c:259 eh8300sxelf.c:259
#: eh8300sxelf_linux.c:259 eh8300sxnelf.c:259 ehppa64linux.c:396
#: ehppaelf.c:527 ehppalinux.c:704 ehppanbsd.c:704 ehppaobsd.c:704
#: ei386lynx.c:410 ei386moss.c:410 ei386nto.c:410 em32relf.c:259
#: em32relf_linux.c:421 em32rlelf.c:259 em32rlelf_linux.c:421
#: em68hc11elf.c:529 em68hc11elfb.c:529 em68hc12elf.c:529 em68hc12elfb.c:529
#: em68kelf.c:578 em68kelfnbsd.c:578 emn10300.c:396 ends32belf.c:379
#: ends32belf16m.c:379 ends32belf_linux.c:508 ends32elf.c:379
#: ends32elf16m.c:379 ends32elf_linux.c:508 enios2elf.c:545 enios2linux.c:682
#: eppclynx.c:678 epruelf.c:264 escore3_elf.c:417 escore7_elf.c:417
#: eshelf.c:396 eshelf_fd.c:421 eshelf_linux.c:421 eshelf_nbsd.c:396
#: eshelf_nto.c:396 eshelf_uclinux.c:396 eshelf_vxworks.c:433 eshlelf.c:396
#: eshlelf_fd.c:421 eshlelf_linux.c:421 eshlelf_nbsd.c:396 eshlelf_nto.c:396
#: eshlelf_vxworks.c:433 ev850.c:291 ev850_rh850.c:291
msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
msgstr "%P: aviso: -z %s ignorada\n"
#: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:776
#: eaarch64elf32.c:776 eaarch64elf32b.c:776 eaarch64elfb.c:776
#: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64linux.c:776
#: eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776 eaarch64linuxb.c:776
msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
msgstr "%P: erro: opção não reconhecida para --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
#: eaarch64cloudabi.c:805 eaarch64cloudabib.c:805 eaarch64elf.c:805
#: eaarch64elf32.c:805 eaarch64elf32b.c:805 eaarch64elfb.c:805
#: eaarch64fbsd.c:805 eaarch64fbsdb.c:805 eaarch64linux.c:805
#: eaarch64linux32.c:805 eaarch64linux32b.c:805 eaarch64linuxb.c:805
#: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1112
#: earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1112
#: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112
#: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112
#: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112
#: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112
#, c-format
msgid ""
" --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" enum sizes\n"
msgstr ""
" --no-enum-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
" de tamanhos de enum\n"
#: eaarch64cloudabi.c:807 eaarch64cloudabib.c:807 eaarch64elf.c:807
#: eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 eaarch64elfb.c:807
#: eaarch64fbsd.c:807 eaarch64fbsdb.c:807 eaarch64linux.c:807
#: eaarch64linux32.c:807 eaarch64linux32b.c:807 eaarch64linuxb.c:807
#: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1114
#: earmelf_linux.c:1114 earmelf_linux_eabi.c:1114
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1114 earmelf_nacl.c:1114 earmelf_nbsd.c:1114
#: earmelf_phoenix.c:1114 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114
#: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1114 earmelfb_linux.c:1114
#: earmelfb_linux_eabi.c:1114 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1114
#: earmelfb_nacl.c:1114 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114
#, c-format
msgid ""
" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" wchar_t sizes\n"
msgstr ""
" --no-wchar-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
" de tamanhos de wchar_t\n"
#: eaarch64cloudabi.c:809 eaarch64cloudabib.c:809 eaarch64elf.c:809
#: eaarch64elf32.c:809 eaarch64elf32b.c:809 eaarch64elfb.c:809
#: eaarch64fbsd.c:809 eaarch64fbsdb.c:809 eaarch64linux.c:809
#: eaarch64linux32.c:809 eaarch64linux32b.c:809 eaarch64linuxb.c:809
#: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1116
#: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1116
#: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116
#: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116
#: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116
#: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116
#, c-format
msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
msgstr " --pic-veneer Sempre gera veneers de intertrabalho PIC\n"
#: eaarch64cloudabi.c:810 eaarch64cloudabib.c:810 eaarch64elf.c:810
#: eaarch64elf32.c:810 eaarch64elf32b.c:810 eaarch64elfb.c:810
#: eaarch64fbsd.c:810 eaarch64fbsdb.c:810 eaarch64linux.c:810
#: eaarch64linux32.c:810 eaarch64linux32b.c:810 eaarch64linuxb.c:810
#: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1123
#: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1123
#: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123
#: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123
#: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123
#: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 earmsymbian.c:1123
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" can be handled by one stub section. A negative\n"
" value locates all stubs after their branches\n"
" (with a group size of -N), while a positive\n"
" value allows two groups of input sections, one\n"
" before, and one after each stub section.\n"
" Values of +/-1 indicate the linker should\n"
" choose suitable defaults.\n"
msgstr ""
" --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de entrada\n"
" que podem ser manipuladas por uma seção de\n"
" stub. Um valor negativo localiza todos os\n"
" stubs após seus ramos (com um tamanho de\n"
" grupo de -N), enquanto um valor positivo\n"
" permite dois grupos de seções de entrada,\n"
" um antes e um após cada seção de stub.\n"
" Valores de +/- 1 indicam que o vinculador\n"
" deve escolher o padrão adequado.\n"
#: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:819
#: eaarch64elf32.c:819 eaarch64elf32b.c:819 eaarch64elfb.c:819
#: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819
#: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819
#, c-format
msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige errata 835769\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: eaarch64cloudabi.c:820 eaarch64cloudabib.c:820 eaarch64elf.c:820
#: eaarch64elf32.c:820 eaarch64elf32b.c:820 eaarch64elfb.c:820
#: eaarch64fbsd.c:820 eaarch64fbsdb.c:820 eaarch64linux.c:820
#: eaarch64linux32.c:820 eaarch64linux32b.c:820 eaarch64linuxb.c:820
#, c-format
msgid ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
" full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
" increase the size of your binaries.\n"
" adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
" in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
" out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
" a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
" adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
" instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
" veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
msgstr ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]\n"
" Corrige errata 843419 e, opcionalmente,\n"
" especifica qual solução alternativa usará.\n"
" full (padrão): Usa ADRP as ADR como soluções,\n"
" aumentando o tamanho de seus binários.\n"
" adr: usa apenas a solução ADR, que não aumenta\n"
" o tamanho dos binários, mas a vinculação vai\n"
" falhar se o endereço de referência estiver\n"
" fora do intervalo de uma instrução ADR. Isso\n"
" vai remover a necessidade de usar um veneer\n"
" (folheado) e resulta em benefícios quanto a\n"
" desempenho e tamanho.\n"
" adrp: Usa apenas a solução ADRP, a qual nunca\n"
" reescreve sua inscrição ADRP para uma ADR.\n"
" Como tal, a solução alternativa sempre usará\n"
" um veneer e isso fornecerá uma sobrecarga de\n"
" desempenho e tamanho.\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:831
#: eaarch64elf32.c:831 eaarch64elf32b.c:831 eaarch64elfb.c:831
#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831
#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831
#, c-format
msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
msgstr ""
" --no-apply-dynamic-relocs Não aplica valores em tempo de vinculação\n"
" para realocações dinâmicas\n"
#: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:832
#: eaarch64elf32.c:832 eaarch64elf32b.c:832 eaarch64elfb.c:832
#: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832
#: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832
#, c-format
msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
msgstr ""
" -z force-bti Ativa o mecanismo Branch Target Identification\n"
" e gera PLTs com BTI. Gera avisos para falta\n"
" de BTI nas entradas\n"
#: eaarch64cloudabi.c:833 eaarch64cloudabib.c:833 eaarch64elf.c:833
#: eaarch64elf32.c:833 eaarch64elf32b.c:833 eaarch64elfb.c:833
#: eaarch64fbsd.c:833 eaarch64fbsdb.c:833 eaarch64linux.c:833
#: eaarch64linux32.c:833 eaarch64linux32b.c:833 eaarch64linuxb.c:833
#, c-format
msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
msgstr " -z pac-plt Protege PLTs com Pointer Authentication.\n"
#: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317
msgid "%F%P: cannot open %s\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir %s\n"
#: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364
msgid "%F%P: cannot read %s\n"
msgstr "%F%P: não foi possível ler %s\n"
#: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392
msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
msgstr "%P: aviso: ignorando número de -D inválido %s\n"
#: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400
msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
msgstr "%P: aviso: ignorando número de -H inválido %s\n"
#: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512
msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
msgstr "%P: aviso: ignorando número de -bmaxdata inválido %s\n"
#: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521
msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
msgstr "%P: aviso: ignorando número de -bmaxstack inválido %s\n"
#: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de módulo inválido %s\n"
#: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564
msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
msgstr "%P: aviso: ignorando número de -pD inválido %s\n"
#: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587
msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
msgstr "%P: aviso: ignorando número de -pT inválido %s\n"
#: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716
msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set falhou: %E\n"
#: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup de símbolo de exportação falhou: %E\n"
#: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748
msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol falha: %E\n"
#: eaix5ppc.c:854 eaix5rs6.c:854 eaixppc.c:854 eaixrs6.c:854 eppcmacos.c:854
msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
msgstr "%F%P: não foi possível localizar seção de saída %s\n"
#: eaix5ppc.c:891 eaix5rs6.c:891 eaixppc.c:891 eaixrs6.c:891 eppcmacos.c:891
msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
msgstr "%F%P: não foi possível localizar %s em seção de saída\n"
#: eaix5ppc.c:958 eaix5rs6.c:958 eaixppc.c:958 eaixrs6.c:958 eppcmacos.c:958
msgid "%P: can't find required output section %s\n"
msgstr "%P: não foi possível localizar seção de saída exigida %s\n"
#: eaix5ppc.c:1167 eaix5rs6.c:1167 eaixppc.c:1167 eaixrs6.c:1167
#: eppcmacos.c:1167
msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([member]) não tem suporte nos arquivos de importação\n"
#: eaix5ppc.c:1184 eaix5rs6.c:1184 eaixppc.c:1184 eaixrs6.c:1184
#: eppcmacos.c:1184
msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível analisar caminho de importação: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1194 eaix5ppc.c:1206 eaix5rs6.c:1194 eaix5rs6.c:1206
#: eaixppc.c:1194 eaixppc.c:1206 eaixrs6.c:1194 eaixrs6.c:1206
#: eppcmacos.c:1194 eppcmacos.c:1206
msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação\n"
#: eaix5ppc.c:1241 eaix5rs6.c:1241 eaixppc.c:1241 eaixrs6.c:1241
#: eppcmacos.c:1241
msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
msgstr "%P:%s%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação/exportação\n"
#: eaix5ppc.c:1259 eaix5rs6.c:1259 eaixppc.c:1259 eaixrs6.c:1259
#: eppcmacos.c:1259
msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação/exportação\n"
#: eaix5ppc.c:1294 eaix5rs6.c:1294 eaixppc.c:1294 eaixrs6.c:1294
#: eppcmacos.c:1294
msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
msgstr "%X%P:%s:%d: falha ao importar símbolos %s: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1304 eaix5rs6.c:1304 eaixppc.c:1304 eaixrs6.c:1304
#: eppcmacos.c:1304
msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
msgstr "%P:%s:%d: aviso: ignorando última linha não terminada\n"
#: eaix5ppc.c:1339 eaix5rs6.c:1339 eaixppc.c:1339 eaixrs6.c:1339
#: eppcmacos.c:1339
msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
msgstr "%F%P: apenas realocações com símbolos são permitidos\n"
#: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342
#: eppcmacos.c:1342
msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc falhou: %E\n"
#: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
#, c-format
msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
msgstr " --identification <string> Define a identificação da saída\n"
#: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
#: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <arquivobase> Gera arquivo base para DDLs realocáveis\n"
#: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
#: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr ""
" --dll Define base de imagem para o padrão para\n"
" DLLs\n"
#: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380
#: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <tamanho> Define alinhamento de arquivo\n"
#: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
#: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <tamanho> Define o tamanho inicial da heap\n"
#: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
#: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <endereço> Define o endereço inicial do executável\n"
#: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383
#: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <número> Define o número de versão do executável\n"
#: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384
#: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <número> Define a versão mínima exigida do SO\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385
#: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr ""
" --major-subsystem-version <número> Define a versão mínima exibida do\n"
" subsistema do SO\n"
#: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386
#: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <número> Define o número de revisão do executável\n"
#: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387
#: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <número> Define a revisão mínima exigida do SO\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388
#: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr ""
" --minor-subsystem-version <número> Define a revisão mínima exibida do\n"
" subsistema do SO\n"
#: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389
#: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <tamanho> Define alinhamento de seção\n"
#: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390
#: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <tamanho> Define o tamanho da pilha inicial\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
#: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr ""
" --subsystem <nome>[:<versão>] Define o subsistema [& versão] exigido\n"
" do sistema operacional\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392
#: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr ""
" --support-old-code Suporte a interfuncionamento com código\n"
" antigo\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393
#: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr ""
" --[no-]leading-underscore Define o modo de prefixo sublinhado\n"
" explícito de símbolo\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394
#: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr ""
" --thumb-entry=<símbolo> Define o ponto de entrada para ser\n"
" <símbolo> Thumb\n"
# Ponto retirado para padronizar com outras strings.
#: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395
#: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero (padrão)\n"
#: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396
#: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396
#, c-format
msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
msgstr " Isso torna binários não-determinísticos\n"
#: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398
#: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos com ou sem @nn\n"
#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
#: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup Não vincula _sym a _sym@nn\n"
#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
#: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Vincula _sym a _sym@nn sem avisos\n"
#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclui símbolos da exportação automática\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr ""
" --exclude-all-symbols Exclui todos os símbolos da exportação\n"
" automática\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr ""
" --exclude-libs lib,lib,... Exclui bibliotecas da exportação \n"
" automática\n"
#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
# Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib"
#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr ""
" Exclui objetos, arquiva membros da\n"
" exportação automática, colocando\n"
# Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib",
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
#: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " na biblioteca de importação\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr ""
" --export-all-symbols Exporta automaticamente todos globais\n"
" para DLL\n"
#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Remove @nn dos símbolos exportados\n"
#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <arquivo> Gera um arquivo .DEF para a DLL compilada\n"
#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas\n"
#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
#: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
msgstr ""
" --compat-implib Cria bibliotecas de importação com\n"
" compatibilidade reversa;\n"
" cria __imp_<SÍMBOLO> também.\n"
#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
#: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
" (optionally starting with address) unless\n"
" specifically set with --image-base\n"
msgstr ""
" --enable-auto-image-base[=<endereço>]\n"
" Escolhe automaticamente a base de imagem\n"
" para DLLs (opcionalmente iniciando com\n"
" endereço) a menos que seja definida\n"
" especificamente com --image-base\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
#: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr ""
" --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n"
" imagem. (padrão)\n"
#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
" in preference to lib<basename>.dll \n"
msgstr ""
" --dll-search-prefix=<string> Ao vincular dinamicamente a uma dll sem\n"
" uma biblioteca de importação, use\n"
" <string><nomebase>.dll como preferência\n"
" sobre a lib<nomebase>.dll \n"
#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
" __imp_sym for DATA references\n"
msgstr ""
" --enable-auto-import Faz vinculação sofisticada de _sym a\n"
" __imp_sym para referências DATA\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr ""
" --disable-auto-import Não importa automaticamente itens DATA\n"
" de DLLs\n"
#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
#: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" adding pseudo-relocations resolved at\n"
" runtime.\n"
msgstr ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitações de autoimportação\n"
" adicionando pseudorrealocações\n"
" resolvidas em tempo de execução.\n"
#: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418
#: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" auto-imported DATA.\n"
msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n"
" de execução para DATA autoimportados.\n"
#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
#: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
msgstr ""
" --enable-extra-pe-debug Habilita saída de depuração verbosa ao\n"
" compilar ou vincular a DLLs\n"
" (autoimportação esp.)\n"
#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
#: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" greater than 2 gigabytes\n"
msgstr ""
" --large-address-aware Executável oferece suporte a endereços\n"
" virtuais maiores que 2 gigabytes\n"
#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
#: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422
#, c-format
msgid ""
" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
" addresses greater than 2 gigabytes\n"
msgstr ""
" --disable-large-address-aware Executável não oferece suporte endereços\n"
" virtuais maior que 2 gigabytes\n"
#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" executable image files\n"
msgstr ""
" --enable-long-section-names Usa nomes longos de seção COFF mesmo em\n"
" arquivos de imagem executável\n"
#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" in object files\n"
msgstr ""
" --disable-long-section-names Nunca usa nomes longos de seção COFF,\n"
" mesmo em arquivos objetos\n"
#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425
#, c-format
msgid ""
" --dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
" address space layout randomization (ASLR)\n"
msgstr ""
" --dynamicbase Endereço de base de imagem pode ser\n"
" realocado usando personalização de\n"
" layout de espaço de endereço (ASLR)\n"
#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426
#, c-format
msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
msgstr " --enable-reloc-section Cria a tabela de realocações base\n"
#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427
#, c-format
msgid " --forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
msgstr ""
" --forceinteg Verificações de integridade de código\n"
" são forçadas\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428
#, c-format
msgid " --nxcompat Image is compatible with data execution prevention\n"
msgstr ""
" --nxcompat Imagem é compatível com prevenção de\n"
" execução de dados\n"
#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429
#, c-format
msgid " --no-isolation Image understands isolation but do not isolate the image\n"
msgstr ""
" --no-isolation Imagem entender isolação, mas não isola\n"
" a imagem\n"
#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
#: emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430
#, c-format
msgid ""
" --no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
" be called in this image\n"
msgstr ""
" --no-seh Imagem não usa SEH. Nenhum manipulador\n"
" de SE pode ser chamado nesta imagem\n"
#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431
#, c-format
msgid " --no-bind Do not bind this image\n"
msgstr " --no-bind Não associa (bind) essa imagem\n"
#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:432 eppcpe.c:432 eshpe.c:432
#, c-format
msgid " --wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --wdmdriver O driver usa o modelo WDM\n"
#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:433 eppcpe.c:433 eshpe.c:433
#, c-format
msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
msgstr " --tsaware Imagem tem ciência de Terminal Server\n"
#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:434 eppcpe.c:434 eshpe.c:434
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera ID de compilação\n"
#: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562
#: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: aviso: número de versão inválida na opção --subsystem\n"
#: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587
#: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587
msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%F%P: tipo de subsistema inválido %s\n"
#: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608
#: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608
msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: número hexa inválido para o PE de parâmetro \"%s\"\n"
#: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625
#: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625
msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: informação hexa estranha para o PE de parâmetro \"%s\"\n"
#: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:271 ei386beos.c:266
#: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641
#: eppcpe.c:641 eshpe.c:641
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo base %s\n"
#: earm_wince_pe.c:940 earmpe.c:940 ei386beos.c:362 ei386pe.c:940
#: ei386pe_posix.c:940 ei386pep.c:902 emcorepe.c:940 eppcpe.c:940 eshpe.c:940
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
msgstr "%P: aviso, alinhamento de arquivo > alinhamento de seção\n"
#: earm_wince_pe.c:953 earmpe.c:953 ei386pe.c:953 ei386pe_posix.c:953
#: emcorepe.c:953 eppcpe.c:953 eshpe.c:953
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE; você quis dizer --export-all-symbols?\n"
#: earm_wince_pe.c:998 earmpe.c:998 ei386pe.c:998 ei386pe_posix.c:998
#: emcorepe.c:998 eppcpe.c:998 eshpe.c:998
msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "%P: aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n"
#: earm_wince_pe.c:1003 earmpe.c:1003 ei386pe.c:1003 ei386pe_posix.c:1003
#: ei386pep.c:988 ei386pep.c:1015 emcorepe.c:1003 eppcpe.c:1003 eshpe.c:1003
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desabilitar esses avisos\n"
#: earm_wince_pe.c:1004 earmpe.c:1004 ei386pe.c:1004 ei386pe_posix.c:1004
#: ei386pep.c:989 ei386pep.c:1016 emcorepe.c:1004 eppcpe.c:1004 eshpe.c:1004
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desabilitar essas correções\n"
#: earm_wince_pe.c:1073 earmpe.c:1073 ei386pe.c:1073 ei386pe_posix.c:1073
#: ei386pep.c:1067 emcorepe.c:1073 eppcpe.c:1073 eshpe.c:1073
msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%P: %C: não foi possível obter conteúdos de seção - excepção de autoimportação\n"
#: earm_wince_pe.c:1158 earmpe.c:1158 ei386pe.c:1158 ei386pe_posix.c:1158
#: ei386pep.c:1161 emcorepe.c:1158 eppcpe.c:1158 eshpe.c:1158
msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: aviso: seção .buildid descartada, --build-id ignorada\n"
#: earm_wince_pe.c:1255 earmpe.c:1255 ei386pe.c:1255 ei386pe_posix.c:1255
#: ei386pep.c:1258 emcorepe.c:1255 eppcpe.c:1255 eshpe.c:1255
msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n"
#: earm_wince_pe.c:1309 earmpe.c:1309 ei386pe.c:1309 ei386pe_posix.c:1309
#: ei386pep.c:1313 emcorepe.c:1309 eppcpe.c:1309 eshpe.c:1309
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
msgstr "%F%P: não foi possível realizar operações de PO no arquivo de saída não PE \"%pB\"\n"
#: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449
#: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449
msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível processar as realocações: %E\n"
#: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:139 earmelf_fbsd.c:139 earmelf_fuchsia.c:139
#: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139
#: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:139 earmelf_phoenix.c:139
#: earmelf_vxworks.c:139 earmelfb.c:139 earmelfb_fbsd.c:139
#: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:139
#: earmnto.c:139 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:139 ei386beos.c:609
#: ei386beos.c:630 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687
#: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n"
#: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710
#: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "%P: encontrados erros ao processar o arquivo %s para interfuncionalidade\n"
#: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:520
#: earmelf_linux.c:520 earmelf_linux_eabi.c:520 earmelf_linux_fdpiceabi.c:520
#: earmelf_nacl.c:520 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:520
#: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520
#: earmelfb_fuchsia.c:520 earmelfb_linux.c:520 earmelfb_linux_eabi.c:520
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:520 earmelfb_nacl.c:520 earmelfb_nbsd.c:520
#: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877
#: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: aviso: \"--thumb-entry %s\" é sobrepondo \"-e %s\"\n"
#: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:525
#: earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 earmelf_linux_fdpiceabi.c:525
#: earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:525
#: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525
#: earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 earmelfb_linux_eabi.c:525
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525 earmelfb_nbsd.c:525
#: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882
#: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo inicial %s Thumb\n"
#: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:551 earmelf_linux.c:551
#: earmelf_linux_eabi.c:551 earmelf_linux_fdpiceabi.c:551 earmelf_nacl.c:551
#: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:551 earmelf_vxworks.c:551
#: earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551 earmelfb_fuchsia.c:551
#: earmelfb_linux.c:551 earmelfb_linux_eabi.c:551
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:551 earmelfb_nacl.c:551 earmelfb_nbsd.c:551
#: earmnto.c:551 earmsymbian.c:551
msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: não foi possível abrir: %E\n"
#: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:554 earmelf_linux.c:554
#: earmelf_linux_eabi.c:554 earmelf_linux_fdpiceabi.c:554 earmelf_nacl.c:554
#: earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:554 earmelf_vxworks.c:554
#: earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 earmelfb_fuchsia.c:554
#: earmelfb_linux.c:554 earmelfb_linux_eabi.c:554
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:554 earmelfb_nacl.c:554 earmelfb_nbsd.c:554
#: earmnto.c:554 earmsymbian.c:554
msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: não é um arquivo realocável: %E\n"
#: earmelf.c:1022 earmelf_fbsd.c:1022 earmelf_fuchsia.c:1022
#: earmelf_linux.c:1022 earmelf_linux_eabi.c:1022
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1022 earmelf_nacl.c:1022 earmelf_nbsd.c:1022
#: earmelf_phoenix.c:1022 earmelf_vxworks.c:1058 earmelfb.c:1022
#: earmelfb_fbsd.c:1022 earmelfb_fuchsia.c:1022 earmelfb_linux.c:1022
#: earmelfb_linux_eabi.c:1022 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1022
#: earmelfb_nacl.c:1022 earmelfb_nbsd.c:1022 earmnto.c:997 earmsymbian.c:1022
msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
msgstr "%P: tipo de correção VFP11 não reconhecida \"%s\"\n"
#: earmelf.c:1035 earmelf_fbsd.c:1035 earmelf_fuchsia.c:1035
#: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1035
#: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1071 earmelfb.c:1035
#: earmelfb_fbsd.c:1035 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035
#: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035
#: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1035 earmnto.c:1010 earmsymbian.c:1035
msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
msgstr "%P: tipo de correção STM32L4XX não reconhecida \"%s\"\n"
#: earmelf.c:1102 earmelf_fbsd.c:1102 earmelf_fuchsia.c:1102
#: earmelf_linux.c:1102 earmelf_linux_eabi.c:1102
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1102 earmelf_nacl.c:1102 earmelf_nbsd.c:1102
#: earmelf_phoenix.c:1102 earmelf_vxworks.c:1142 earmelfb.c:1102
#: earmelfb_fbsd.c:1102 earmelfb_fuchsia.c:1102 earmelfb_linux.c:1102
#: earmelfb_linux_eabi.c:1102 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1102
#: earmelfb_nacl.c:1102 earmelfb_nbsd.c:1102 earmnto.c:1077 earmsymbian.c:1102
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr ""
" --thumb-entry=<sym> Define o ponto de entrada para ser um\n"
" símbolo <sym> Thumb\n"
#: earmelf.c:1103 earmelf_fbsd.c:1103 earmelf_fuchsia.c:1103
#: earmelf_linux.c:1103 earmelf_linux_eabi.c:1103
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1103 earmelf_nacl.c:1103 earmelf_nbsd.c:1103
#: earmelf_phoenix.c:1103 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1103
#: earmelfb_fbsd.c:1103 earmelfb_fuchsia.c:1103 earmelfb_linux.c:1103
#: earmelfb_linux_eabi.c:1103 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1103
#: earmelfb_nacl.c:1103 earmelfb_nbsd.c:1103 earmnto.c:1078 earmsymbian.c:1103
#, c-format
msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
msgstr " --be8 Emite imagem no formato BE8\n"
#: earmelf.c:1104 earmelf_fbsd.c:1104 earmelf_fuchsia.c:1104
#: earmelf_linux.c:1104 earmelf_linux_eabi.c:1104
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1104 earmelf_nacl.c:1104 earmelf_nbsd.c:1104
#: earmelf_phoenix.c:1104 earmelf_vxworks.c:1144 earmelfb.c:1104
#: earmelfb_fbsd.c:1104 earmelfb_fuchsia.c:1104 earmelfb_linux.c:1104
#: earmelfb_linux_eabi.c:1104 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1104
#: earmelfb_nacl.c:1104 earmelfb_nbsd.c:1104 earmnto.c:1079 earmsymbian.c:1104
#, c-format
msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n"
#: earmelf.c:1105 earmelf_fbsd.c:1105 earmelf_fuchsia.c:1105
#: earmelf_linux.c:1105 earmelf_linux_eabi.c:1105
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1105 earmelf_nacl.c:1105 earmelf_nbsd.c:1105
#: earmelf_phoenix.c:1105 earmelf_vxworks.c:1145 earmelfb.c:1105
#: earmelfb_fbsd.c:1105 earmelfb_fuchsia.c:1105 earmelfb_linux.c:1105
#: earmelfb_linux_eabi.c:1105 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1105
#: earmelfb_nacl.c:1105 earmelfb_nbsd.c:1105 earmnto.c:1080 earmsymbian.c:1105
#, c-format
msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n"
#: earmelf.c:1106 earmelf_fbsd.c:1106 earmelf_fuchsia.c:1106
#: earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1106
#: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1106
#: earmelfb_fbsd.c:1106 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106
#: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106
#: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1106 earmnto.c:1081 earmsymbian.c:1106
#, c-format
msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
msgstr " --target2=<tipo> Especifica definição de R_ARM_TARGET2\n"
#: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1107
#: earmelf_linux.c:1107 earmelf_linux_eabi.c:1107
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1107 earmelf_nacl.c:1107 earmelf_nbsd.c:1107
#: earmelf_phoenix.c:1107 earmelf_vxworks.c:1147 earmelfb.c:1107
#: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1107 earmelfb_linux.c:1107
#: earmelfb_linux_eabi.c:1107 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1107
#: earmelfb_nacl.c:1107 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 earmsymbian.c:1107
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
msgstr " --fix-v4bx Reescreve BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n"
#: earmelf.c:1108 earmelf_fbsd.c:1108 earmelf_fuchsia.c:1108
#: earmelf_linux.c:1108 earmelf_linux_eabi.c:1108
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1108 earmelf_nacl.c:1108 earmelf_nbsd.c:1108
#: earmelf_phoenix.c:1108 earmelf_vxworks.c:1148 earmelfb.c:1108
#: earmelfb_fbsd.c:1108 earmelfb_fuchsia.c:1108 earmelfb_linux.c:1108
#: earmelfb_linux_eabi.c:1108 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1108
#: earmelfb_nacl.c:1108 earmelfb_nbsd.c:1108 earmnto.c:1083 earmsymbian.c:1108
#, c-format
msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
msgstr ""
" --fix-v4bx-interworking Rescreve ramo BX rn para veneer de\n"
" interfuncionalidade ARMv4\n"
#: earmelf.c:1109 earmelf_fbsd.c:1109 earmelf_fuchsia.c:1109
#: earmelf_linux.c:1109 earmelf_linux_eabi.c:1109
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1109 earmelf_nacl.c:1109 earmelf_nbsd.c:1109
#: earmelf_phoenix.c:1109 earmelf_vxworks.c:1149 earmelfb.c:1109
#: earmelfb_fbsd.c:1109 earmelfb_fuchsia.c:1109 earmelfb_linux.c:1109
#: earmelfb_linux_eabi.c:1109 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1109
#: earmelfb_nacl.c:1109 earmelfb_nbsd.c:1109 earmnto.c:1084 earmsymbian.c:1109
#, c-format
msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
msgstr " --use-blx Permite use de instruções BLX\n"
#: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1110
#: earmelf_linux.c:1110 earmelf_linux_eabi.c:1110
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1110 earmelf_nacl.c:1110 earmelf_nbsd.c:1110
#: earmelf_phoenix.c:1110 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110
#: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1110 earmelfb_linux.c:1110
#: earmelfb_linux_eabi.c:1110 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1110
#: earmelfb_nacl.c:1110 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110
#, c-format
msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica como corrigir errata denorm VFP11\n"
#: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1111
#: earmelf_linux.c:1111 earmelf_linux_eabi.c:1111
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1111 earmelf_nacl.c:1111 earmelf_nbsd.c:1111
#: earmelf_phoenix.c:1111 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111
#: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1111 earmelfb_linux.c:1111
#: earmelfb_linux_eabi.c:1111 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1111
#: earmelfb_nacl.c:1111 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111
#, c-format
msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica como corrigir errata STM32L4XX 629360\n"
#: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1117
#: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1117
#: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117
#: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117
#: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117
#: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117
#, c-format
msgid ""
" --long-plt Generate long .plt entries\n"
" to handle large .plt/.got displacements\n"
msgstr ""
" --long-plt Gera entradas .plt longas para lidar\n"
" com deslocamentos .plt/.got grandes\n"
#: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1119
#: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1119
#: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119
#: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
#: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
#: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119
#, c-format
msgid ""
" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
" library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
msgstr ""
" --cmse-implib Cria bibliotecas de importação para ser uma\n"
" biblioteca de importação de gateway seguro\n"
" conforme Extensões de Segurança ARMv8-M\n"
#: earmelf.c:1121 earmelf_fbsd.c:1121 earmelf_fuchsia.c:1121
#: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1121
#: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1121
#: earmelfb_fbsd.c:1121 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121
#: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121
#: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1121 earmnto.c:1096 earmsymbian.c:1121
#, c-format
msgid ""
" --in-implib Import library whose symbols address must\n"
" remain stable\n"
msgstr ""
" --in-implib Bibliotecas de importação cujo endereço de\n"
" símbolos deve permanecer estável\n"
#: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1132
#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1132
#: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132
#: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
#: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
#: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107 earmsymbian.c:1132
#, c-format
msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
msgstr ""
" --[no-]fix-cortex-a8 Desabilita/habilita correção de errata de ramo\n"
" Cortex-A8 Thumb-2\n"
#: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1133
#: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1133
#: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133
#: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133
#: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133
#: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 earmsymbian.c:1133
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries Desabilita entradas exidx de mesclagem\n"
#: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1134
#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1134
#: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134
#: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
#: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
#: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109 earmsymbian.c:1134
#, c-format
msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
msgstr ""
" --[no-]fix-arm1176 Desabilita/habilita correção de errata de\n"
" ARM1176 BLX imediato\n"
#: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267
#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:94
#: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71
msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível criar seções dinâmicas %E\n"
#: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273
#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:100
#: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77
msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
msgstr "%X%P: seções dinâmicas criadas em vínculo não dinâmico\n"
#: earmelf_vxworks.c:1176 eelf32_sparc_vxworks.c:475 eelf32ebmipvxworks.c:733
#: eelf32elmipvxworks.c:733 eelf32ppcvxworks.c:786 eelf_i386_vxworks.c:551
#: eshelf_vxworks.c:450 eshlelf_vxworks.c:450
#, c-format
msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
msgstr " --force-dynamic Sempre cria seções dinâmicas\n"
#: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122
#: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122
#: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122
#: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122
msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi configurar a lista de seção de entrada: %E\n"
#: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157
#: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157
#: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157
#: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157
msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível criar BFD stub: %E\n"
#: eavr1.c:516 eavr2.c:516 eavr25.c:516 eavr3.c:516 eavr31.c:516 eavr35.c:516
#: eavr4.c:516 eavr5.c:516 eavr51.c:516 eavr6.c:516 eavrtiny.c:516
#: eavrxmega1.c:516 eavrxmega2.c:516 eavrxmega3.c:516 eavrxmega4.c:516
#: eavrxmega5.c:516 eavrxmega6.c:516 eavrxmega7.c:516
#, c-format
msgid ""
" --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
" program counter wrap-around occurs at address\n"
" <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
msgstr ""
" --pmem-wrap-around=<val> Faz a máquina de relaxamento do vinculador\n"
" considerar que um wrap-around do contador\n"
" de programa ocorre no endereço <val>.\n"
" Valores suportados: 8k, 16k, 32k e 64k.\n"
#: eavr1.c:522 eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522
#: eavr4.c:522 eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522
#: eavrxmega1.c:522 eavrxmega2.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522
#: eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522
#, c-format
msgid ""
" --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
" substitute two immediately following call/ret\n"
" instructions by a single jump instruction.\n"
" This option disables this optimization.\n"
msgstr ""
" --no-call-ret-replacement A máquina de relaxamento normalmente substituirá\n"
" duas instruções call/ret imediatamente seguintes\n"
" por uma única instrução de salto. Esta opção\n"
" desativa esta otimização.\n"
#: eavr1.c:530 eavr2.c:530 eavr25.c:530 eavr3.c:530 eavr31.c:530 eavr35.c:530
#: eavr4.c:530 eavr5.c:530 eavr51.c:530 eavr6.c:530 eavrtiny.c:530
#: eavrxmega1.c:530 eavrxmega2.c:530 eavrxmega3.c:530 eavrxmega4.c:530
#: eavrxmega5.c:530 eavrxmega6.c:530 eavrxmega7.c:530
#, c-format
msgid ""
" --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
" an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
" is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
" stub. You can de-active this with this switch.\n"
msgstr ""
" --no-stubs Se o vinculador detectar a tentativa de\n"
" acessar uma instrução além de 128k por\n"
" um reloc limitado a um máximo de 128k,\n"
" ele vai inserir um stub de salto.\n"
" Você pode desativá-lo com essa opção.\n"
#: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538
#: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538
#: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538
#: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538
#, c-format
msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-stubs Usado para depuração de avr-ld.\n"
#: eavr1.c:540 eavr2.c:540 eavr25.c:540 eavr3.c:540 eavr31.c:540 eavr35.c:540
#: eavr4.c:540 eavr5.c:540 eavr51.c:540 eavr6.c:540 eavrtiny.c:540
#: eavrxmega1.c:540 eavrxmega2.c:540 eavrxmega3.c:540 eavrxmega4.c:540
#: eavrxmega5.c:540 eavrxmega6.c:540 eavrxmega7.c:540
#, c-format
msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-relax Usado para depuração de avr-ld.\n"
#: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275
msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n"
#: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292
msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n"
#: ecskyelf.c:533 ecskyelf_linux.c:695
#, c-format
msgid " --[no-]branch-stub\n"
msgstr " --[no-]branch-stub\n"
#: ecskyelf.c:534 ecskyelf_linux.c:696
#, c-format
msgid "\t\t\tDisable/enable use of stubs to expand branch instructions that cannot reach the target.\n"
msgstr ""
"\t\t\tDesabilita/habilita uso de stubs para expandir instruções\n"
"\t\t\tdo ramo que não conseguem alcançar o alvo.\n"
#: ecskyelf.c:536 ecskyelf_linux.c:698
#, c-format
msgid " --stub-group-size=N\n"
msgstr " --stub-group-size=N\n"
#: ecskyelf.c:537 ecskyelf_linux.c:699
#, c-format
msgid "\t\t\tMaximum size of a group of input sections handled by one stub section."
msgstr ""
"\t\t\tTamanho máximo de um grupo de seções de entrada tratadas\n"
"\t\t\tpor uma seção stub."
#: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
#: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
#: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
#: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível dimensionar seções de grupo: %E\n"
#: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73
msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível criar seção de nota: %E\n"
#: eelf32_spu.c:344
msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
msgstr "%F%P: nenhum gerenciador de sobreposição embutido\n"
#: eelf32_spu.c:354
msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível abrir gerenciador de sobreposição embutido: %E\n"
#: eelf32_spu.c:360
msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível carregar gerenciador de sobreposição embutido: %E\n"
#: eelf32_spu.c:420
msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível localizar sobreposições: %E\n"
#: eelf32_spu.c:427
msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com script de sobreposição do usuário\n"
#: eelf32_spu.c:448
msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível dimensionar stubs de sobreposição: %E\n"
#: eelf32_spu.c:521
msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi abrir script: %E\n"
#: eelf32_spu.c:568
msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
msgstr "%X%P: %pA excede intervalo de armazenamento local\n"
#: eelf32_spu.c:571
msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com intervalo de armazenamento local zero\n"
#: eelf32_spu.c:874
msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
msgstr "%F%P: endereço de --local-store com intervalo inválido `%s'\n"
#: eelf32_spu.c:910
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%u\"\n"
#: eelf32_spu.c:915
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%u'\n"
#: eelf32_spu.c:936
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%s\"\n"
#: eelf32_spu.c:949
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%s'\n"
#: eelf32_spu.c:958
msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: --fixed-space com valor inválido \"%s\"\n"
#: eelf32_spu.c:967
msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: --reserved-space com valor inválido \"%s\"\n"
#: eelf32_spu.c:976
msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: --extra-stack-space com valor inválido \"%s\"\n"
#: eelf32_spu.c:1013
#, c-format
msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
msgstr " --plugin Faz o plug-in SPU\n"
#: eelf32_spu.c:1015
#, c-format
msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
msgstr " --no-overlays Não lida com sobpreosições\n"
#: eelf32_spu.c:1017
#, c-format
msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
msgstr ""
" --compact-stubs Usa stubs de chamada menores e possivelmente\n"
" mais lentos\n"
#: eelf32_spu.c:1019
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
msgstr ""
" --emit-stub-syms Adiciona símbolos em stubs de chamadas\n"
" de sobreposição\n"
#: eelf32_spu.c:1021
#, c-format
msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
msgstr ""
" --extra-overlay-stubs Adiciona stubs em todas as chamadas de\n"
" regiões de sobreposição\n"
#: eelf32_spu.c:1023
#, c-format
msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
msgstr " --local-store=lo:hi Intervalo de endereço válido\n"
#: eelf32_spu.c:1025
#, c-format
msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
msgstr " --stack-analysis Estima o requisito de pilha máxima\n"
#: eelf32_spu.c:1027
#, c-format
msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
msgstr ""
" --emit-stack-syms Adicione sym dando pilha necessário para\n"
" cada func\n"
#: eelf32_spu.c:1029
#, c-format
msgid ""
" --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
" executable does not fit in local store\n"
msgstr ""
" --auto-overlay [=arquivo] Cria um script de sobreposição no nome\n"
" do arquivo, se o executável não couber\n"
" no armazenamento local\n"
#: eelf32_spu.c:1032
#, c-format
msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
msgstr ""
" --auto-relink Executa novamente o vinculador usando o\n"
" script de sobreposição automática\n"
#: eelf32_spu.c:1034
#, c-format
msgid ""
" --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
" code in overlays\n"
msgstr ""
" --overlay-rodata Coloca dados somente leitura com código\n"
" de função associado em sobreposições\n"
#: eelf32_spu.c:1037
#, c-format
msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
msgstr " --num-regions Número de buffers de sobreposição (padrão 1)\n"
#: eelf32_spu.c:1039
#, c-format
msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
msgstr ""
" --region-size Tamanho de buffers de sobreposição\n"
" (padrão 0, auto)\n"
#: eelf32_spu.c:1041
#, c-format
msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
msgstr ""
" --fixed-space=bytes Armazenamento local para código e dados\n"
" não sobrepostos\n"
#: eelf32_spu.c:1043
#, c-format
msgid ""
" --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
" ld will estimate stack size and assume no heap\n"
msgstr ""
" --reserved-space=bytes Armazenamento local para pilha e heap. Se não for\n"
" especificado, ld calculará o tamanho da pilha e\n"
" presumirá não heap\n"
#: eelf32_spu.c:1046
#, c-format
msgid ""
" --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
" --reserved-space not given\n"
msgstr ""
" --extra-stack-space=bytes Espaço para acesso negativo de sp (padrão 2000)\n"
" se --reserved-space não for passado\n"
#: eelf32_spu.c:1049
#, c-format
msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
msgstr " --soft-icache Gera sobreposições de icache software\n"
#: eelf32_spu.c:1051
#, c-format
msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
msgstr " --num-lines Número de linhas icache de software (padrão 32)\n"
#: eelf32_spu.c:1053
#, c-format
msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
msgstr " --line-size Tamanho de linhas icache de software (padrão 1k)\n"
#: eelf32_spu.c:1055
#, c-format
msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
msgstr " --non-ia-text Permite código não icache em linha icache\n"
#: eelf32_spu.c:1057
#, c-format
msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
msgstr ""
" --lrlive-analysis Procura de prólogo de função para\n"
" vivacidade de lr\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88
#: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %d, fora do tamanho de DSBT\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_le.c:543
#: eelf32_tic6x_le.c:543 eelf32_tic6x_linux_be.c:543
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:543
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %s\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553
#: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:553
msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
msgstr "%F%P: --dsbt-size inválido %s\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_le.c:569
#: eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:569
#, c-format
msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
msgstr " --dsbt-index <índice> Usa-o como o índice DSBT para o objeto de saída\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_le.c:570
#: eelf32_tic6x_le.c:570 eelf32_tic6x_linux_be.c:570
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:570
#, c-format
msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
msgstr " --dsbt-size <índice> Usa-o como o número de entradas na tabela DSBT\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_le.c:571
#: eelf32_tic6x_le.c:571 eelf32_tic6x_linux_be.c:571
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:571
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
# Descrição da opção "--no-merge-exidx-entries"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: eelf32_tic6x_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_le.c:572
#: eelf32_tic6x_le.c:572 eelf32_tic6x_linux_be.c:572
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:572
#, c-format
msgid " Disable merging exidx entries\n"
msgstr " Desabilita entradas exidx de mesclagem\n"
#: eelf32_x86_64.c:5385 eelf32_x86_64_nacl.c:482 eelf_i386.c:5004
#: eelf_i386_be.c:444 eelf_i386_fbsd.c:479 eelf_i386_ldso.c:454
#: eelf_i386_nacl.c:479 eelf_i386_sol2.c:610 eelf_i386_vxworks.c:506
#: eelf_iamcu.c:4982 eelf_k1om.c:5338 eelf_k1om_fbsd.c:5318 eelf_l1om.c:5338
#: eelf_l1om_fbsd.c:5318 eelf_x86_64.c:5385 eelf_x86_64_cloudabi.c:482
#: eelf_x86_64_fbsd.c:482 eelf_x86_64_nacl.c:482 eelf_x86_64_sol2.c:613
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=prefix-: %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5394 eelf32_x86_64_nacl.c:491 eelf_i386.c:5013
#: eelf_i386_be.c:453 eelf_i386_fbsd.c:488 eelf_i386_ldso.c:463
#: eelf_i386_nacl.c:488 eelf_i386_sol2.c:619 eelf_i386_vxworks.c:515
#: eelf_iamcu.c:4991 eelf_k1om.c:5347 eelf_k1om_fbsd.c:5327 eelf_l1om.c:5347
#: eelf_l1om_fbsd.c:5327 eelf_x86_64.c:5394 eelf_x86_64_cloudabi.c:491
#: eelf_x86_64_fbsd.c:491 eelf_x86_64_nacl.c:491 eelf_x86_64_sol2.c:622
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=suffix-: %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5399 eelf32_x86_64_nacl.c:496 eelf_i386.c:5018
#: eelf_i386_be.c:458 eelf_i386_fbsd.c:493 eelf_i386_ldso.c:468
#: eelf_i386_nacl.c:493 eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:520
#: eelf_iamcu.c:4996 eelf_k1om.c:5352 eelf_k1om_fbsd.c:5332 eelf_l1om.c:5352
#: eelf_l1om_fbsd.c:5332 eelf_x86_64.c:5399 eelf_x86_64_cloudabi.c:496
#: eelf_x86_64_fbsd.c:496 eelf_x86_64_nacl.c:496 eelf_x86_64_sol2.c:627
msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
msgstr "%F%P: opção sem suporte: -z %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5421 eelf32_x86_64_nacl.c:518 eelf_i386.c:5040
#: eelf_i386_fbsd.c:515 eelf_i386_nacl.c:515 eelf_x86_64.c:5421
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:518 eelf_x86_64_fbsd.c:518 eelf_x86_64_nacl.c:518
#: eelf_x86_64_sol2.c:649
msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: origem inválida para -z cet-report=: %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5447 eelf32_x86_64_nacl.c:544 eelf_i386.c:5066
#: eelf_i386_be.c:474 eelf_i386_fbsd.c:541 eelf_i386_ldso.c:493
#: eelf_i386_nacl.c:541 eelf_i386_sol2.c:649 eelf_i386_vxworks.c:541
#: eelf_iamcu.c:5021 eelf_k1om.c:5377 eelf_k1om_fbsd.c:5357 eelf_l1om.c:5377
#: eelf_l1om_fbsd.c:5357 eelf_x86_64.c:5450 eelf_x86_64_cloudabi.c:547
#: eelf_x86_64_fbsd.c:547 eelf_x86_64_nacl.c:547 eelf_x86_64_sol2.c:678
#, c-format
msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
msgstr ""
" -z noextern-protected-data Não trata símbolo de dados protegidos\n"
" como externos\n"
#: eelf32_x86_64.c:5450 eelf32_x86_64_nacl.c:547 eelf32lppc.c:778
#: eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778 eelf32lppcsim.c:778
#: eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778 eelf32ppclinux.c:778
#: eelf32ppcnto.c:778 eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:756
#: eelf32ppcwindiss.c:778 eelf64lppc.c:1248 eelf64ppc.c:1248
#: eelf64ppc_fbsd.c:1248 eelf_i386.c:5069 eelf_i386_be.c:477
#: eelf_i386_fbsd.c:544 eelf_i386_ldso.c:496 eelf_i386_nacl.c:544
#: eelf_i386_sol2.c:652 eelf_i386_vxworks.c:544 eelf_iamcu.c:5024
#: eelf_k1om.c:5380 eelf_k1om_fbsd.c:5360 eelf_l1om.c:5380
#: eelf_l1om_fbsd.c:5360 eelf_x86_64.c:5453 eelf_x86_64_cloudabi.c:550
#: eelf_x86_64_fbsd.c:550 eelf_x86_64_nacl.c:550 eelf_x86_64_sol2.c:681
#: eppclynx.c:778
#, c-format
msgid ""
" -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
" -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
msgstr ""
" -z dynamic-undefined-weak Torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n"
" -z nodynamic-undefined-weak Não torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n"
#: eelf32_x86_64.c:5454 eelf32_x86_64_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5457
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554 eelf_x86_64_nacl.c:554
#: eelf_x86_64_sol2.c:685
#, c-format
msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
msgstr " -z noreloc-overflow Desabilita verificação de estouro de realocação\n"
#: eelf32_x86_64.c:5457 eelf32_x86_64_nacl.c:554 eelf_i386.c:5073
#: eelf_i386_be.c:481 eelf_i386_fbsd.c:548 eelf_i386_ldso.c:500
#: eelf_i386_nacl.c:548 eelf_i386_sol2.c:656 eelf_i386_vxworks.c:548
#: eelf_iamcu.c:5028 eelf_k1om.c:5384 eelf_k1om_fbsd.c:5364 eelf_l1om.c:5384
#: eelf_l1om_fbsd.c:5364 eelf_x86_64.c:5460 eelf_x86_64_cloudabi.c:557
#: eelf_x86_64_fbsd.c:557 eelf_x86_64_nacl.c:557 eelf_x86_64_sol2.c:688
#, c-format
msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
msgstr " -z call-nop=PREENCH Usa PREENCH como NOP de 1 byte para ramo\n"
#: eelf32_x86_64.c:5460 eelf32_x86_64_nacl.c:557 eelf_i386.c:5076
#: eelf_i386_fbsd.c:551 eelf_i386_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5463
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:560 eelf_x86_64_fbsd.c:560 eelf_x86_64_nacl.c:560
#: eelf_x86_64_sol2.c:691
#, c-format
msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
msgstr " -z ibtplt Gera entradas PLT habilitadas para IBT\n"
#: eelf32_x86_64.c:5462 eelf32_x86_64_nacl.c:559 eelf_i386.c:5078
#: eelf_i386_fbsd.c:553 eelf_i386_nacl.c:553 eelf_x86_64.c:5465
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:562 eelf_x86_64_fbsd.c:562 eelf_x86_64_nacl.c:562
#: eelf_x86_64_sol2.c:693
#, c-format
msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
msgstr " -z ibt Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
#: eelf32_x86_64.c:5464 eelf32_x86_64_nacl.c:561 eelf_i386.c:5080
#: eelf_i386_fbsd.c:555 eelf_i386_nacl.c:555 eelf_x86_64.c:5467
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:564 eelf_x86_64_fbsd.c:564 eelf_x86_64_nacl.c:564
#: eelf_x86_64_sol2.c:695
#, c-format
msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
msgstr " -z shstk Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
#: eelf32_x86_64.c:5466 eelf32_x86_64_nacl.c:563 eelf_i386.c:5082
#: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_nacl.c:557 eelf_x86_64.c:5469
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:566 eelf_x86_64_fbsd.c:566 eelf_x86_64_nacl.c:566
#: eelf_x86_64_sol2.c:697
#, c-format
msgid ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" Report missing IBT and SHSTK properties\n"
msgstr ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n"
" Relata falta das propriedades IBT e SHSTK\n"
#: eelf32b4300.c:673 eelf32bmip.c:673 eelf32bmipn32.c:687 eelf32bsmip.c:687
#: eelf32btsmip.c:673 eelf32btsmip_fbsd.c:673 eelf32btsmipn32.c:673
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:673 eelf32ebmip.c:673 eelf32ebmipvxworks.c:712
#: eelf32elmip.c:673 eelf32elmipvxworks.c:712 eelf32l4300.c:673
#: eelf32lmip.c:673 eelf32lr5900.c:536 eelf32lr5900n32.c:536 eelf32lsmip.c:673
#: eelf32ltsmip.c:673 eelf32ltsmip_fbsd.c:673 eelf32ltsmipn32.c:673
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:673 eelf32mipswindiss.c:511 eelf64bmip.c:687
#: eelf64btsmip.c:673 eelf64btsmip_fbsd.c:673 eelf64ltsmip.c:673
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:673
#, c-format
msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
msgstr " --insn32 Gera apenas instruções microMIPS de 32 bits\n"
#: eelf32b4300.c:676 eelf32bmip.c:676 eelf32bmipn32.c:690 eelf32bsmip.c:690
#: eelf32btsmip.c:676 eelf32btsmip_fbsd.c:676 eelf32btsmipn32.c:676
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:676 eelf32ebmip.c:676 eelf32ebmipvxworks.c:715
#: eelf32elmip.c:676 eelf32elmipvxworks.c:715 eelf32l4300.c:676
#: eelf32lmip.c:676 eelf32lr5900.c:539 eelf32lr5900n32.c:539 eelf32lsmip.c:676
#: eelf32ltsmip.c:676 eelf32ltsmip_fbsd.c:676 eelf32ltsmipn32.c:676
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:676 eelf32mipswindiss.c:514 eelf64bmip.c:690
#: eelf64btsmip.c:676 eelf64btsmip_fbsd.c:676 eelf64ltsmip.c:676
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:676
#, c-format
msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
msgstr " --no-insn32 Gera todas as instruções microMIPS\n"
#: eelf32b4300.c:679 eelf32bmip.c:679 eelf32bmipn32.c:693 eelf32bsmip.c:693
#: eelf32btsmip.c:679 eelf32btsmip_fbsd.c:679 eelf32btsmipn32.c:679
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:679 eelf32ebmip.c:679 eelf32ebmipvxworks.c:718
#: eelf32elmip.c:679 eelf32elmipvxworks.c:718 eelf32l4300.c:679
#: eelf32lmip.c:679 eelf32lr5900.c:542 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lsmip.c:679
#: eelf32ltsmip.c:679 eelf32ltsmip_fbsd.c:679 eelf32ltsmipn32.c:679
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:679 eelf32mipswindiss.c:517 eelf64bmip.c:693
#: eelf64btsmip.c:679 eelf64btsmip_fbsd.c:679 eelf64ltsmip.c:679
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:679
#, c-format
msgid ""
" --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
" an ISA mode switch\n"
msgstr ""
" --ignore-branch-isa Aceita realocações de ramo inválidas\n"
" que exijam uma opção de modo ISA\n"
#: eelf32b4300.c:683 eelf32bmip.c:683 eelf32bmipn32.c:697 eelf32bsmip.c:697
#: eelf32btsmip.c:683 eelf32btsmip_fbsd.c:683 eelf32btsmipn32.c:683
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:683 eelf32ebmip.c:683 eelf32ebmipvxworks.c:722
#: eelf32elmip.c:683 eelf32elmipvxworks.c:722 eelf32l4300.c:683
#: eelf32lmip.c:683 eelf32lr5900.c:546 eelf32lr5900n32.c:546 eelf32lsmip.c:683
#: eelf32ltsmip.c:683 eelf32ltsmip_fbsd.c:683 eelf32ltsmipn32.c:683
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:683 eelf32mipswindiss.c:521 eelf64bmip.c:697
#: eelf64btsmip.c:683 eelf64btsmip_fbsd.c:683 eelf64ltsmip.c:683
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:683
#, c-format
msgid ""
" --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
" an ISA mode switch\n"
msgstr ""
" --no-ignore-branch-isa Rejeita realocações de ramo inválidas\n"
" que exijam uma opção de modo ISA\n"
#: eelf32b4300.c:687 eelf32bmip.c:687 eelf32bmipn32.c:701 eelf32bsmip.c:701
#: eelf32btsmip.c:687 eelf32btsmip_fbsd.c:687 eelf32btsmipn32.c:687
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:687 eelf32ebmip.c:687 eelf32ebmipvxworks.c:726
#: eelf32elmip.c:687 eelf32elmipvxworks.c:726 eelf32l4300.c:687
#: eelf32lmip.c:687 eelf32lr5900.c:550 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:687
#: eelf32ltsmip.c:687 eelf32ltsmip_fbsd.c:687 eelf32ltsmipn32.c:687
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:687 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:701
#: eelf64btsmip.c:687 eelf64btsmip_fbsd.c:687 eelf64ltsmip.c:687
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:687
#, c-format
msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --compact-branches Gera ramos/saltos compactos para MIPS R6\n"
#: eelf32b4300.c:690 eelf32bmip.c:690 eelf32bmipn32.c:704 eelf32bsmip.c:704
#: eelf32btsmip.c:690 eelf32btsmip_fbsd.c:690 eelf32btsmipn32.c:690
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:690 eelf32ebmip.c:690 eelf32ebmipvxworks.c:729
#: eelf32elmip.c:690 eelf32elmipvxworks.c:729 eelf32l4300.c:690
#: eelf32lmip.c:690 eelf32lr5900.c:553 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:690
#: eelf32ltsmip.c:690 eelf32ltsmip_fbsd.c:690 eelf32ltsmipn32.c:690
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:690 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:704
#: eelf64btsmip.c:690 eelf64btsmip_fbsd.c:690 eelf64ltsmip.c:690
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:690
#, c-format
msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --no-compact-branches Gera ramos/saltos de slot de atraso para MIPS R6\n"
#: eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:459
#, c-format
msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
msgstr " --code-in-l1 Coloca código em L1\n"
#: eelf32bfin.c:436 eelf32bfinfd.c:461
#, c-format
msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
msgstr " --data-in-l1 Coloca dados em L1\n"
#: eelf32cr16.c:85
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser COFF ou ELF para --embedded-relocs\n"
#: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113
msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: não foi possível criar seção .emreloc: %E\n"
#: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134
msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
msgstr "%X%P: %pB: seção %s possui realocações; não é possível usar --embedded-relocs\n"
#: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177
msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
msgstr "%X%P: %pB: não foi possível criar informação de realocação de tempo de execução: %E\n"
#: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181
msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: não foi possível criar informação de realocação de tempo de execução: %s\n"
#: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96
#: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96
#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96
msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
msgstr "%X%P: programa de select_plt_layout %E\n"
#: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160
#: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160
#: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160
#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319
#: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160
msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
msgstr "%X%P: PLT em linha: %E\n"
#: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168
#: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168
#: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168
#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330
#: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168
msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
msgstr "%X%P: problema de TLS %E\n"
#: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255
#: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255
#: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255
#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255
msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
msgstr "%X%P: problema de ppc_finish_symbols %E\n"
#: eelf32lppc.c:719 eelf32lppclinux.c:719 eelf32lppcnto.c:719
#: eelf32lppcsim.c:719 eelf32ppc.c:719 eelf32ppc_fbsd.c:719
#: eelf32ppclinux.c:719 eelf32ppcnto.c:719 eelf32ppcsim.c:719
#: eelf32ppcvxworks.c:693 eelf32ppcwindiss.c:719 eelf64lppc.c:1149
#: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 eppclynx.c:719
msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
msgstr "%F%P: --plt-align inválido `%s'\n"
#: eelf32lppc.c:752 eelf32lppclinux.c:752 eelf32lppcnto.c:752
#: eelf32lppcsim.c:752 eelf32ppc.c:752 eelf32ppc_fbsd.c:752
#: eelf32ppclinux.c:752 eelf32ppcnto.c:752 eelf32ppcsim.c:752
#: eelf32ppcvxworks.c:726 eelf32ppcwindiss.c:752 eppclynx.c:752
msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
msgstr "%F%P: tamanho de página inválido \"%s\"\n"
#: eelf32lppc.c:782 eelf32lppclinux.c:782 eelf32lppcnto.c:782
#: eelf32lppcsim.c:782 eelf32ppc.c:782 eelf32ppc_fbsd.c:782
#: eelf32ppclinux.c:782 eelf32ppcnto.c:782 eelf32ppcsim.c:782
#: eelf32ppcvxworks.c:760 eelf32ppcwindiss.c:782 eelf64lppc.c:1286
#: eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286 eppclynx.c:782
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --emit-stub-syms Rotula stubs de vinculador com um símbolo\n"
#: eelf32lppc.c:785 eelf32lppclinux.c:785 eelf32lppcnto.c:785
#: eelf32lppcsim.c:785 eelf32ppc.c:785 eelf32ppc_fbsd.c:785
#: eelf32ppclinux.c:785 eelf32ppcnto.c:785 eelf32ppcsim.c:785
#: eelf32ppcvxworks.c:763 eelf32ppcwindiss.c:785 eelf64lppc.c:1289
#: eelf64ppc.c:1289 eelf64ppc_fbsd.c:1289 eppclynx.c:785
#, c-format
msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --no-emit-stub-syms Não rotula stubs de vinculador com um símbolo\n"
#: eelf32lppc.c:788 eelf32lppclinux.c:788 eelf32lppcnto.c:788
#: eelf32lppcsim.c:788 eelf32ppc.c:788 eelf32ppc_fbsd.c:788
#: eelf32ppclinux.c:788 eelf32ppcnto.c:788 eelf32ppcsim.c:788
#: eelf32ppcvxworks.c:766 eelf32ppcwindiss.c:788 eelf64lppc.c:1309
#: eelf64ppc.c:1309 eelf64ppc_fbsd.c:1309 eppclynx.c:788
#, c-format
msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
msgstr " --no-tls-optimize Não tenta otimizar acessos TLS\n"
#: eelf32lppc.c:791 eelf32lppclinux.c:791 eelf32lppcnto.c:791
#: eelf32lppcsim.c:791 eelf32ppc.c:791 eelf32ppc_fbsd.c:791
#: eelf32ppclinux.c:791 eelf32ppcnto.c:791 eelf32ppcsim.c:791
#: eelf32ppcvxworks.c:769 eelf32ppcwindiss.c:791 eelf64lppc.c:1315
#: eelf64ppc.c:1315 eelf64ppc_fbsd.c:1315 eppclynx.c:791
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-optimize Não usa uma chamada __tls_get_addr especial\n"
#: eelf32lppc.c:794 eelf32lppclinux.c:794 eelf32lppcnto.c:794
#: eelf32lppcsim.c:794 eelf32ppc.c:794 eelf32ppc_fbsd.c:794
#: eelf32ppclinux.c:794 eelf32ppcnto.c:794 eelf32ppcsim.c:794
#: eelf32ppcwindiss.c:794 eppclynx.c:794
#, c-format
msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
msgstr " --secure-plt Usa PLT de estilo novo, se possível\n"
#: eelf32lppc.c:797 eelf32lppclinux.c:797 eelf32lppcnto.c:797
#: eelf32lppcsim.c:797 eelf32ppc.c:797 eelf32ppc_fbsd.c:797
#: eelf32ppclinux.c:797 eelf32ppcnto.c:797 eelf32ppcsim.c:797
#: eelf32ppcwindiss.c:797 eppclynx.c:797
#, c-format
msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
msgstr " --bss-plt Força BSS PLT estilo antigo\n"
#: eelf32lppc.c:800 eelf32lppclinux.c:800 eelf32lppcnto.c:800
#: eelf32lppcsim.c:800 eelf32ppc.c:800 eelf32ppc_fbsd.c:800
#: eelf32ppclinux.c:800 eelf32ppcnto.c:800 eelf32ppcsim.c:800
#: eelf32ppcwindiss.c:800 eppclynx.c:800
#, c-format
msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr ""
" --plt-align Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n"
" linhas de cache\n"
#: eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 eelf32lppcnto.c:803
#: eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 eelf32ppc_fbsd.c:803
#: eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 eelf32ppcsim.c:803
#: eelf32ppcwindiss.c:803 eelf64lppc.c:1277 eelf64ppc.c:1277
#: eelf64ppc_fbsd.c:1277 eppclynx.c:803
#, c-format
msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
msgstr " --no-plt-align Não alinha stubs de chamadas PLT individuais\n"
#: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806
#: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806
#: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806
#: eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1321 eelf64ppc.c:1321
#: eelf64ppc_fbsd.c:1321 eppclynx.c:806
#, c-format
msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
msgstr " --no-inline-optimize Não converte PLT em linha para chamadas diretas\n"
#: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809
#: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809
#: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809
#: eelf32ppcwindiss.c:809 eppclynx.c:809
#, c-format
msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
msgstr " --sdata-got Força localização GOT logo antes de .sdata\n"
#: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812
#: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812
#: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812
#: eelf32ppcvxworks.c:772 eelf32ppcwindiss.c:812 eppclynx.c:812
#, c-format
msgid ""
" --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
" Avoid a cache bug on ppc476\n"
msgstr ""
" --ppc476-workaround [=tamanhopágina]\n"
" Evita um bug de cache em ppc476\n"
#: eelf32lppc.c:816 eelf32lppclinux.c:816 eelf32lppcnto.c:816
#: eelf32lppcsim.c:816 eelf32ppc.c:816 eelf32ppc_fbsd.c:816
#: eelf32ppclinux.c:816 eelf32ppcnto.c:816 eelf32ppcsim.c:816
#: eelf32ppcvxworks.c:776 eelf32ppcwindiss.c:816 eppclynx.c:816
#, c-format
msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
msgstr " --no-ppc476-workaround Desabilita solução de contorno\n"
#: eelf32lppc.c:819 eelf32lppclinux.c:819 eelf32lppcnto.c:819
#: eelf32lppcsim.c:819 eelf32ppc.c:819 eelf32ppc_fbsd.c:819
#: eelf32ppclinux.c:819 eelf32ppcnto.c:819 eelf32ppcsim.c:819
#: eelf32ppcvxworks.c:779 eelf32ppcwindiss.c:819 eppclynx.c:819
#, c-format
msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
msgstr " --no-pic-fixup Não edita não-pic para pic\n"
#: eelf32lppc.c:822 eelf32lppclinux.c:822 eelf32lppcnto.c:822
#: eelf32lppcsim.c:822 eelf32ppc.c:822 eelf32ppc_fbsd.c:822
#: eelf32ppclinux.c:822 eelf32ppcnto.c:822 eelf32ppcsim.c:822
#: eelf32ppcvxworks.c:782 eelf32ppcwindiss.c:822 eppclynx.c:822
#, c-format
msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
msgstr ""
" --vle-reloc-fixup Corrige realocação 16A/16D de arquivo de\n"
" objeto antigo\n"
#: eelf32mcore.c:284
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <arquivobase> Gera um arquivo base para DDLs realocáveis\n"
#: eelf32metag.c:692 eelf64lppc.c:1252 eelf64ppc.c:1252 eelf64ppc_fbsd.c:1252
#: ehppaelf.c:557 ehppalinux.c:734 ehppanbsd.c:734 ehppaobsd.c:734
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" can be handled by one stub section. A negative\n"
" value locates all stubs before their branches\n"
" (with a group size of -N), while a positive\n"
" value allows two groups of input sections, one\n"
" before, and one after each stub section.\n"
" Values of +/-1 indicate the linker should\n"
" choose suitable defaults.\n"
msgstr ""
" --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de entrada\n"
" que podem ser manipuladas por uma seção de\n"
" stub. Um valor negativo localiza todos os\n"
" stubs antes das suas ramificações (com tamanho\n"
" de grupo de -N), enquanto um valor positivo\n"
" permite dois grupos de seções de entrada, um\n"
" antes e um após cada seção de stub. Valores\n"
" de +/- 1 indicam que o vinculador deve\n"
" escolher os padrões adequados.\n"
#: eelf32rx.c:316
#, c-format
msgid ""
" --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
" endian or dsp settings\n"
msgstr ""
" --no-flag-mismatch-warnings Não avisa sobre objetos com configurações\n"
" de endian ou dsp incompatíveis\n"
#: eelf32rx.c:318
#, c-format
msgid ""
" --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
" endian, dsp or ABI settings\n"
msgstr ""
" --flag-mismatch-warnings Avisa sobre objetos com configurações\n"
" de endian, dsp ou ABI incompatíveis\n"
#: eelf32rx.c:320
#, c-format
msgid ""
" --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
" (for Renesas Tools compatibility)\n"
msgstr ""
" --ignore-lma Ignora LMAs de segmentos [padrão]\n"
" (para compatibilidade com Renesas Tools)\n"
#: eelf32rx.c:322
#, c-format
msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
msgstr " --no-ignore-lma Não ignora LMAs de segmentos\n"
#: eelf32xtensa.c:137
msgid "file already has property tables"
msgstr "arquivo já tem tabelas de propriedade"
#: eelf32xtensa.c:147
msgid "failed to read section contents"
msgstr "falha ao ler conteúdo da seção"
#: eelf32xtensa.c:159
msgid "could not create new section"
msgstr "não foi possível criar nova seção"
#: eelf32xtensa.c:175
msgid "could not allocate section contents"
msgstr "não foi possível alocar conteúdo de seção"
#: eelf32xtensa.c:194
msgid "out of memory"
msgstr "memória insuficiente"
#: eelf32xtensa.c:295
msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
msgstr "%P: aviso: falha ao converter a tabela %s em %pB (%s); desmontagem subsequente pode ser incompleta\n"
#: eelf32xtensa.c:412
msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção %pA\n"
#: eelf32xtensa.c:423
msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: configuração de Xtensa incompatível (%s)\n"
#: eelf32xtensa.c:427
msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: não foi possível analisar seção .xtensa.info\n"
#: eelf32xtensa.c:453
msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: saída little endian não corresponde à configuração de Xtensa\n"
#: eelf32xtensa.c:459
msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: saída big endian não corresponde à configuração de Xtensa\n"
#: eelf32xtensa.c:478
msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
msgstr "%F%P: não há suporte à vinculação endian cruzada para %pB\n"
#: eelf32xtensa.c:509
msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n"
#: eelf32xtensa.c:2347
#, c-format
msgid ""
" --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
" optimization over branch target alignment\n"
msgstr ""
" --size-opt Ao relaxar longcalls, prefira otimização de\n"
" tamanho a alinhamento de alvo de ramo\n"
#: eelf32z80.c:79
msgid "%F%P: %pB: Istruction set of object files mismatched\n"
msgstr "%F%P: %pB: Conjunto de instruções incompatível de ABI dos arquivos objeto\n"
#: eelf64_ia64.c:470 eelf64_ia64_fbsd.c:470
#, c-format
msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
msgstr " --itanium Gera código para processador Intel Itanium\n"
#: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127
msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível inicializar BFD: %E\n"
#: eelf64_s390.c:508
#, c-format
msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
msgstr " --s390-pgste Diz ao kernel para alocar tabelas de página de 4k\n"
#: eelf64alpha.c:537 eelf64alpha_fbsd.c:537 eelf64alpha_nbsd.c:537
#, c-format
msgid ""
" --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
" virtual address range\n"
msgstr ""
" --taso Carrega executável no intervalo de endereço\n"
" virtual endereçável de 31 bits inferior\n"
#: eelf64alpha.c:540 eelf64alpha_fbsd.c:540 eelf64alpha_nbsd.c:540
#, c-format
msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
msgstr " --secureplt Força PLT em segmento de texto\n"
#: eelf64alpha.c:542 eelf64alpha_fbsd.c:542 eelf64alpha_nbsd.c:542
#, c-format
msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
msgstr " --no-secureplt Força PLT em segmento de dados\n"
#: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339
#: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339
msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível editar %s: %E\n"
#: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504
msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
msgstr "%X%P: script vinculador separa .got e .toc\n"
#: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565
msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
msgstr "%P: fragmentos .init/.fini usam ponteiros TOC diferentes\n"
#: eelf64lppc.c:1262 eelf64ppc.c:1262
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT deve carregar r11 (padrão)\n"
#: eelf64lppc.c:1265 eelf64ppc.c:1265
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
msgstr " --no-plt-static-chain Stubs de chamada PLT não deve carregar r11\n"
#: eelf64lppc.c:1268 eelf64ppc.c:1268 eelf64ppc_fbsd.c:1268
#, c-format
msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
msgstr " --plt-thread-safe Stubs de chamada PLT com barreira load-load\n"
#: eelf64lppc.c:1271 eelf64ppc.c:1271 eelf64ppc_fbsd.c:1271
#, c-format
msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de chamada PLT sem barreira\n"
#: eelf64lppc.c:1274 eelf64ppc.c:1274 eelf64ppc_fbsd.c:1274
#, c-format
msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr ""
" --plt-align [=<alinha>] Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n"
" linhas de cache\n"
#: eelf64lppc.c:1280 eelf64ppc.c:1280 eelf64ppc_fbsd.c:1280
#, c-format
msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
msgstr ""
" --plt-localentry Otimiza chamadas para funções localentry:0\n"
" de ELFv2\n"
#: eelf64lppc.c:1283 eelf64ppc.c:1283 eelf64ppc_fbsd.c:1283
#, c-format
msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
msgstr " --no-plt-localentry Não otimiza chamadas ELFv2\n"
#: eelf64lppc.c:1292 eelf64ppc.c:1292 eelf64ppc_fbsd.c:1292
#, c-format
msgid ""
" --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
" script, add \".foo\" so that function code\n"
" symbols are treated the same as function\n"
" descriptor symbols. Defaults to on.\n"
msgstr ""
" --dotsyms Para cada padrão de versão \"foo\" em um script\n"
" de versão, adiciona \".foo\" de forma que os\n"
" símbolos do código de função sejam tratados\n"
" da mesma forma que os símbolos do descritor\n"
" de função. O padrões é estar ativado.\n"
#: eelf64lppc.c:1298 eelf64ppc.c:1298 eelf64ppc_fbsd.c:1298
#, c-format
msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
msgstr " --no-dotsyms Não faz nada especial em scripts de versão\n"
#: eelf64lppc.c:1301 eelf64ppc.c:1301 eelf64ppc_fbsd.c:1301
#, c-format
msgid ""
" --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
" by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n"
" final link, off for ld -r.\n"
msgstr ""
" --save-restore-funcs Fornece rotinas de salvamento e restauração de\n"
" registro usadas pelo código gcc -Os. O padrão é\n"
" para o link normalfinal, desativado para ld -r.\n"
#: eelf64lppc.c:1306 eelf64ppc.c:1306 eelf64ppc_fbsd.c:1306
#, c-format
msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
msgstr " --no-save-restore-funcs Não fornece essas rotinas\n"
#: eelf64lppc.c:1312 eelf64ppc.c:1312 eelf64ppc_fbsd.c:1312
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --tls-get-addr-optimize Força o uso de chamada de __tls_get_addr especial\n"
#: eelf64lppc.c:1318 eelf64ppc.c:1318 eelf64ppc_fbsd.c:1318
#, c-format
msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
msgstr " --no-opd-optimize Não otimiza a seção OPD\n"
#: eelf64lppc.c:1324 eelf64ppc.c:1324 eelf64ppc_fbsd.c:1324
#, c-format
msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
msgstr " --no-toc-optimize Não otimiza a seção TOC\n"
#: eelf64lppc.c:1327 eelf64ppc.c:1327 eelf64ppc_fbsd.c:1327
#, c-format
msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
msgstr " --no-multi-toc Não permite múltiplas seções automáticas de toc\n"
#: eelf64lppc.c:1330 eelf64ppc.c:1330 eelf64ppc_fbsd.c:1330
#, c-format
msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
msgstr " --no-toc-sort Não ordena seções TOC e GOT\n"
#: eelf64lppc.c:1333 eelf64ppc.c:1333 eelf64ppc_fbsd.c:1333
#, c-format
msgid ""
" --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
" overlapping .opd entries\n"
msgstr ""
" --non-overlapping-opd Canoniza .opd, para que não haja entradas\n"
" .opd sobrepostas\n"
#: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84
msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seção %s"
#: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128
msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
msgstr "%X%P: muitos registros globais: %u, máx 223\n"
#. This is a fatal error; make einfo call not return.
#: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146
msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
msgstr "%F%P: não foi possível finalizar os registradores globais alocados pelo vinculador\n"
#: eelf64ppc_fbsd.c:1262
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n"
#: eelf64ppc_fbsd.c:1265
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
msgstr " --no-plt-static-chain Stubs chamada PLT não deve carregar r11 (padrão)\n"
#: eelf_x86_64.c:5473 eelf_x86_64_cloudabi.c:570 eelf_x86_64_fbsd.c:570
#: eelf_x86_64_nacl.c:570 eelf_x86_64_sol2.c:701
#, c-format
msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
msgstr " -z bndplt Sempre gera prefixo BND em entradas PLT\n"
#: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324
msgid "%X%P: can not set gp\n"
msgstr "%X%P: não foi possível definir gp\n"
#: ehppaelf.c:553 ehppalinux.c:730 ehppanbsd.c:730 ehppaobsd.c:730
#, c-format
msgid ""
" --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
" multiple sub-space shared libraries\n"
msgstr ""
" --multi-subspace Gera stubs de importação e exportação para\n"
"                                oferecer suporte a várias bibliotecas\n"
" compartilhadas de subespaço\n"
#: ei386beos.c:376
msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
msgstr "%F%P: operações PO em arquivo não PE\n"
#: ei386beos.c:425 ei386beos.c:430
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdos da seção .idata: %E\n"
#: ei386beos.c:679
msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
msgstr "%F%P: a seção %s tem \"$\" como primeiro caractere\n"
#: ei386beos.c:711
msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
msgstr "%F%P: *(%s$) faltando no scripts do vinculador\n"
#: ei386pep.c:377
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa marca de tempo em vez de zero (padrão)\n"
# Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib",
# espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: ei386pep.c:388
#, c-format
msgid " export, place into import library instead\n"
msgstr " na biblioteca de importação\n"
#: ei386pep.c:393
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well\n"
msgstr ""
" --compat-implib Cria bibliotecas de importação com\n"
" compatibilidade reversa;\n"
" cria __imp_<SÍMBOLO> também\n"
#: ei386pep.c:394
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" unless user specifies one\n"
msgstr ""
" --enable-auto-image-base Escolhe automaticamente a base da imagem\n"
" para DLLs, a menos que o usuário\n"
" especifique uma\n"
#: ei386pep.c:395
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
msgstr ""
" --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n"
" imagem (padrão)\n"
#: ei386pep.c:399
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" adding pseudo-relocations resolved at\n"
" runtime\n"
msgstr ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitações de autoimportação\n"
" adicionando pseudorrealocações\n"
" resolvidas em tempo de execução\n"
#: ei386pep.c:400
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" auto-imported DATA\n"
msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n"
" de execução para DATA autoimportados\n"
# Espaço removido para promover alinhamento -- Rafael
#: ei386pep.c:401
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
msgstr ""
" --enable-extra-pep-debug Habilita saída de depuração verbosa ao\n"
" compilar ou vincular a DLLs\n"
" (autoimportação esp.)\n"
#: ei386pep.c:404
#, c-format
msgid ""
" --high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
" layout randomization (ASLR)\n"
msgstr ""
" --high-entropy-va Imagem é compatível com personalização de\n"
" layout de espaço de endereço de 64 bits\n"
" (ASLR)\n"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
#: ei386pep.c:410
#, c-format
msgid ""
" --no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
" be called in this image\n"
msgstr ""
" --no-seh Imagem não usa SEH; nenhum manipulador\n"
" de SE pode ser chamado nesta imagem\n"
#: ei386pep.c:915
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE+; você quis dizer --export-all-symbols?\n"
#: ei386pep.c:983 ei386pep.c:1010
#, c-format
msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n"
#: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141
msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
msgstr "%P: aviso: o tamanho da região de memória \"window\" não é uma potência de 2; seu tamanho %d está truncado para %d\n"
#: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156
msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
msgstr "%X%P: não há suporte à alteração do formato de saída durante vinculação\n"
#: em68hc11elf.c:550 em68hc11elfb.c:550 em68hc12elf.c:550 em68hc12elfb.c:550
#, c-format
msgid ""
" --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
" a far function using jsr or bsr\n"
msgstr ""
" --no-trampoline Não gera os trampolins distante usados para\n"
" chamar função distante usando jsr ou bsr\n"
#: em68hc11elf.c:553 em68hc11elfb.c:553 em68hc12elf.c:553 em68hc12elfb.c:553
#, c-format
msgid ""
" --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
" the layout of the memory bank window\n"
msgstr ""
" --bank-window NOME Especifica o nome da região de memória que\n"
" descreve o layout da janela do banco de\n"
" memória\n"
#: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser ELF para --embedded-relocs\n"
#: em68kelf.c:591 em68kelfnbsd.c:591
msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
msgstr "%P: argumento de --got não reconhecido \"%s\"\n"
#: em68kelf.c:604 em68kelfnbsd.c:604
#, c-format
msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
msgstr " --got=<tipo> Especifica esquema de manipulação de GOT\n"
#: emmo.c:333
msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
msgstr "%X%P: problemas internos ao procurar em %pB após abri-lo"
#: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
msgstr "%P: erro: tamanho de data_statement não manipulado\n"
#: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s ou %s no script vinculador\n"
#: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s no script vinculador\n"
#: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453
#, c-format
msgid ""
" --code-region={either,lower,upper,none}\n"
" Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
msgstr ""
" --code-region={either,lower,upper,none}\n"
" Transforma seções .text* para seções {either,lower,upper,none}.text*\n"
#: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454
#, c-format
msgid ""
" --data-region={either,lower,upper,none}\n"
" Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
" {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
msgstr ""
" --data-region={either,lower,upper,none}\n"
" Transforma seções .data*, .rodata* e .bss* para\n"
" seções {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
#: emsp430X.c:455 emsp430elf.c:455
#, c-format
msgid ""
" --disable-sec-transformation\n"
" Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
" add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
msgstr ""
" --disable-sec-transformation\n"
" Desabilita transformação de seções .{text,data,bss,rodata}* de\n"
" adição de prefixos {either,lower,upper,none}\n"
#: emsp430X.c:474 emsp430elf.c:474
msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
msgstr "%P: --code-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n"
#: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --code-region=: \"%s\"\n"
#: emsp430X.c:497 emsp430elf.c:497
msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
msgstr "%P: --data-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n"
#: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --data-region=: \"%s\"\n"
#. Incompatible objects.
#: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126
#: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126
msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
msgstr "%F%P: %pB: versão incompatível de ABI dos arquivos objeto\n"
#: ends32belf.c:383 ends32belf16m.c:383 ends32belf_linux.c:512 ends32elf.c:383
#: ends32elf16m.c:383 ends32elf_linux.c:512
msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
msgstr "%P: --mbaseline não é usado mais\n"
#: ends32belf.c:394 ends32belf16m.c:394 ends32belf_linux.c:523 ends32elf.c:394
#: ends32elf16m.c:394 ends32elf_linux.c:523
msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat não é usado mais\n"
#: ends32belf.c:398 ends32belf16m.c:398 ends32belf_linux.c:527 ends32elf.c:398
#: ends32elf16m.c:398 ends32elf_linux.c:527
msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-symbols\n"
#: ends32belf.c:411 ends32belf.c:420 ends32belf16m.c:411 ends32belf16m.c:420
#: ends32belf_linux.c:540 ends32belf_linux.c:549 ends32elf.c:411
#: ends32elf.c:420 ends32elf16m.c:411 ends32elf16m.c:420 ends32elf_linux.c:540
#: ends32elf_linux.c:549
msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
msgstr "%P: argumentos válidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
#: ends32belf.c:440 ends32belf16m.c:440 ends32belf_linux.c:569 ends32elf.c:440
#: ends32elf16m.c:440 ends32elf_linux.c:569
#, c-format
msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desabilita/habilita relaxamento fp-as-gp\n"
#: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:442
#: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:571
#, c-format
msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
msgstr " --mexport-symbols=ARQUIVO Exportando símbolos em script vinculador\n"
#: ends32belf.c:444 ends32belf16m.c:444 ends32belf_linux.c:573 ends32elf.c:444
#: ends32elf16m.c:444 ends32elf_linux.c:573
#, c-format
msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
msgstr ""
" --mhyper-relax=nível Ajusta nível de relax (low|medium|high).\n"
" Padrão: medium\n"
#: ends32belf.c:446 ends32belf16m.c:446 ends32belf_linux.c:575 ends32elf.c:446
#: ends32elf16m.c:446 ends32elf_linux.c:575
#, c-format
msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desabilita/habilita trampolim de TLS DESC\n"
#: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69
#, c-format
msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
msgstr " --format 0|1|2 Especifica qual versão COFF será usada\n"
#: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
msgstr "%F%P: formato COFF inválido de versão %s\n"
#: ez80.c:101
msgid "%P: warning: unknown machine type %u"
msgstr "%P: aviso: tipo de módulo desconhecido %u"
#. combination may cause invalid objdump output
#. but it is possible for mixed ADL/Z80 code
#: ez80.c:131
msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output"
msgstr "%P: aviso: misturando binários de modo ADL e Z80, objdump pode gerar saída inválida"
#. invalid combination: for example Z180 + R800
#: ez80.c:135
msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work"
msgstr "%P: aviso: arquivos de objetos incompatíveis vinculados, código resultante pode não funcionar"
#~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n"
#~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige errata 843419\n"
#~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
#~ msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
#~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n"
#~ msgstr "%X%P: .gnu.hash é incompatível com a MIPS ABI\n"
#~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n"
#~ msgstr ""
#~ " --no-wchar-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
#~ " de tamanhos de wchar_t\n"
#~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n"
#~ msgstr "%P: %pB: deve-se usar -fpic para compilar esse arquivo para objeto compartilhado ou PIE\n"
#~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=<file>\n"
#~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-ex9=<arquivo>\n"
#~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n"
#~ msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo exportado ex9 %s\n"
#~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=<file>\n"
#~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mimport-ex9=<arquivo>\n"
#~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n"
#~ msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo importado ex9 %s\n"
#~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n"
#~ msgstr "%F%P: o intervalo de ex9_limit deve estar entre 1 e 511\n"
#~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n"
#~ msgstr ""
#~ " --m[no-]ex9 Desabilita/habilita relaxamento EX9 em\n"
#~ " tempo de vinculação\n"
#~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n"
#~ msgstr " --mexport-ex9=ARQUIVO Exporta tabela de EX9 após vinculação\n"
#~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n"
#~ msgstr " --mimport-ex9=ARQUIVO Importa tabela de Ex9 para relaxamento EX9\n"
#~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n"
#~ msgstr " --mupdate-ex9 Atualiza tabela EX9 existente\n"
#~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n"
#~ msgstr " --mex9-limit=NÚM Número máximo de entradas na tabela ex9\n"
#~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n"
#~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita geração de instrução EX9 entro de loop\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
#~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n"
#~ msgstr ""
#~ " --m[no-]ifc Desabilita/habilita otimização IFC em\n"
#~ " tempo de vinculação\n"
#~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n"
#~ msgstr " --mifc-loop-aware Evita geração de instrução IFC entro de loop\n"
#~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
#~ msgstr " --support-old-code Suporte a interfuncionamento com código antigo\n"
#~ msgid "Errors encountered processing file %s"
#~ msgstr "Encontrados erros de processamento do arquivo %s"
#~ msgid "%B: file not recognized: %E\n"
#~ msgstr "%B: arquivo não reconhecido: %E\n"
#~ msgid "%B: matching formats:"
#~ msgstr "%B: formatos correspondentes:"
#~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
#~ msgstr "%P%F: Falha ao criar tabela hash\n"
#~ msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n"
#~ msgstr "%P%F: não foi possível abrir para ordem da cópia \"%s\"\n"
#~ msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n"
#~ msgstr "%P%F: não foi possível abrir para destino da cópia \"%s\"\n"
#~ msgid "%B: warning: larger common is here\n"
#~ msgstr "%B: aviso: comum maior está aqui\n"
#~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
#~ msgstr "%B: aviso: comum menor está aqui\n"
#~ msgid "%B: warning: previous common is here\n"
#~ msgstr "%B: aviso: comum anterior está aqui\n"
#~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
#~ msgstr "%P%F: -r e -shared não podem ser usados juntos\n"
#~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n"
#~ msgstr "%P%F: -r e -pie não podem ser usados juntos\n"
#~ msgid "%s: data size %ld\n"
#~ msgstr "%s: tamanho de dados %ld\n"
#~ msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n"
#~ msgstr " --insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero.\n"
#~ msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
#~ msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas.\n"
#~ msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
#~ msgstr "%P%F: o formato de saída %s não pode representar a seção chamada %s\n"
#~ msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
#~ msgstr "%X%P: a seção %s carregada em [%V,%V] sobrepõe a seção %s carregada em [%V,%V]\n"
#~ msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
#~ msgstr "%P%F: sintaxe inválida nas flags\n"
#~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
#~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d em %s\n"
#~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
#~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d\n"
#~ msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
#~ msgstr "%P%F: opção -rpath inválida\n"
#~ msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
#~ msgstr "%XSem suporte à arquitetura PEI: %s\n"
#~ msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
#~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: nome inválido de exportação\n"
#~ msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
#~ msgstr "%XErro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n"
#~ msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
#~ msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
#~ msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
#~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: símbolo não definido\n"
#~ msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
#~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: tipo incorreto de símbolo (%d vs %d)\n"
#~ msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
#~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n"
#~ msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
#~ msgstr "%XErro, ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n"
#~ msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
#~ msgstr "%XErro: realocação de %d bit na dll\n"
#~ msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
#~ msgstr "%s: Não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n"
#~ msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
#~ msgstr "%C: a variável \"%T\" não pode ser importada automaticamente. Por favor, leia a documentação para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes.\n"
#~ msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
#~ msgstr "%XNão foi possível abrir o arquivo .lib: %s\n"
#~ msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
#~ msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
#~ msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
#~ msgstr "%X%s(%s): não foi possível localizar membro em arquivo não-pacote"
#~ msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
#~ msgstr "%X%s(%s): não foi possível localizar membro no pacote"
#~ msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
#~ msgstr "%XErro: não foi possível usar nomes longos de seção nesta arquitetura\n"