Add translations for various sub-directories

This commit is contained in:
Nick Clifton 2025-01-28 16:33:47 +00:00
parent 9b381fd111
commit d2030a099b
No known key found for this signature in database
4 changed files with 7324 additions and 6836 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2015, 2018-2024.
# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2015, 2018-2025.
# Christian Wiatr <w9204-fs@yahoo.com>, 2023.
#
# stub => espace d'amorçage
@ -10,10 +10,10 @@
# relocation => relocalisation
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gold 2.41.90\n"
"Project-Id-Version: gold 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 23:17+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 08:04+0800\n"
"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "L'espace d'amorçage est bien trop loin, essayez une valeur plus petite
#: aarch64.cc:6017 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12507 powerpc.cc:7848
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
#: x86_64.cc:3027 x86_64.cc:3497
#: x86_64.cc:3034 x86_64.cc:3506
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s : la relocalisation %u vers un symbole local n'est pas prise en charge"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%s : relocalisation TLSLE %u non prise en charge dans un code partagé.
#: aarch64.cc:6374 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12520 powerpc.cc:8788
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
#: x86_64.cc:3513 x86_64.cc:4038
#: x86_64.cc:3522 x86_64.cc:4050
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s : la relocalisation %u vers le symbole global %s n'est pas prise en charge"
@ -129,7 +129,7 @@ msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s : type de relocalisation non prise en charge lors d'un balayage global"
#: aarch64.cc:6909 powerpc.cc:9925 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
#: x86_64.cc:4103
#: x86_64.cc:4115
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s : section de relocalisation REL non prise en charge"
@ -140,7 +140,7 @@ msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "impossible de relocaliser %s dans le fichier objet"
#: aarch64.cc:7345 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10114 powerpc.cc:12282
#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4597
#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4609
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "relocalisation %u inattendue dans le fichier objet"
@ -389,12 +389,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
msgstr "nécessite une relocalisation dynamique %s non prise en charge ; recompiler avec -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
#: x86_64.cc:3133
#: x86_64.cc:3140
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s : la relocalisation TLS %u pour un symbole IFUNC n'est pas prise en charge"
#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3233
#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3240
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "le symbole de section %u a un mauvais shndx %u"
@ -403,13 +403,13 @@ msgstr "le symbole de section %u a un mauvais shndx %u"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11296 s390.cc:2468
#: s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 tilegx.cc:4139
#: x86_64.cc:3358 x86_64.cc:3898
#: x86_64.cc:3365 x86_64.cc:3907
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s : relocalisation %u inattendue dans le fichier objet"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10745 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3399
#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3407
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "le symbole local %u a un mauvais shndx %u"
@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "impossible de fournir une correction de relocalisation V4BX interopérab
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
#: i386.cc:3274 mips.cc:12342 powerpc.cc:12396 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4620 x86_64.cc:4748
#: x86_64.cc:4823 x86_64.cc:4857
#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4633 x86_64.cc:4761
#: x86_64.cc:4836 x86_64.cc:4870
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "la relocalisation %u n'est pas prise en charge"
@ -917,38 +917,38 @@ msgstr "%s introuvable"
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
#: gdb-index.cc:378
#: gdb-index.cc:395
#, c-format
msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
msgstr "%s : --gdb-index ne prend en charge que les langages C et C++ pour le moment"
#. The top level DIE should be one of the above.
#: gdb-index.cc:392
#: gdb-index.cc:409
#, c-format
msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
msgstr "%s : le DIE du plus haut niveau n'est pas DW_TAG_compile_unit ou DW_TAG_type_unit"
#: gdb-index.cc:845
#: gdb-index.cc:862
#, c-format
msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
msgstr "%s : les informations DWARF peuvent être corrompues ; low_pc et high_pc sont dans des sections différentes"
#: gdb-index.cc:971
#: gdb-index.cc:988
#, c-format
msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
msgstr "%s : unités de compilation (CUs) DWARF : %u\n"
#: gdb-index.cc:973
#: gdb-index.cc:990
#, c-format
msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s : unités de compilation (CUs) DWARF sans pubnames/pubtypes : %u\n"
#: gdb-index.cc:975
#: gdb-index.cc:992
#, c-format
msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
msgstr "%s : unités de type (TUs) DWARF : %u\n"
#: gdb-index.cc:977
#: gdb-index.cc:994
#, c-format
msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s : unités de type (TUs) DWARF sans pubnames/pubtypes : %u\n"
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "impossible d'utiliser split-stack « %s » et non-split-stack « %s 
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962
#: x86_64.cc:4297
#: x86_64.cc:4309
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "absence de la relocalisation TLS attendue"
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "SUN et GNU suivent les relocalisations TLS"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "la relocalisation %u n'est pas prise en charge dans le fichier objet"
#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5743
#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5782
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "l'association de séquence de la pile scindée (split-stack) à la position %2$0zx de la section %1$u a échoué"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "%s : ICF place la section « %s » du fichier « %s » dans la sect
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "la taille des symboles n'est pas un multiple de la taille d'un symbole"
#: object.cc:2142 symtab.cc:1217
#: object.cc:2142 symtab.cc:1280
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s : un greffon est nécessaire à la gestion d'objets lto"
@ -3691,64 +3691,64 @@ msgstr "symbole STB_LOCAL invalide dans les symboles externes"
msgid "unsupported symbol binding %d"
msgstr "liaison de symbole %d non prise en charge"
#: resolve.cc:288
#: resolve.cc:274
#, c-format
msgid "STT_COMMON symbol '%s' in %s is not in a common section"
msgstr "le symbole STT_COMMON « %s » dans %s n'est pas dans une section commune"
#: resolve.cc:443
#: resolve.cc:429
#, c-format
msgid "common of '%s' overriding smaller common"
msgstr "le commun de « %s » écrase un commun plus petit"
#: resolve.cc:448
#: resolve.cc:434
#, c-format
msgid "common of '%s' overidden by larger common"
msgstr "le commun de « %s » est écrasé par un commun plus grand"
#: resolve.cc:453
#: resolve.cc:439
#, c-format
msgid "multiple common of '%s'"
msgstr "commun multiple de « %s »"
#: resolve.cc:492
#: resolve.cc:478
#, c-format
msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
msgstr "le symbole « %s » est utilisé à la fois comme __thread et comme non-__thread"
#: resolve.cc:535
#: resolve.cc:521
#, c-format
msgid "multiple definition of '%s'"
msgstr "définitions redondantes de « %s »"
#: resolve.cc:574
#: resolve.cc:560
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding common"
msgstr "la définition de « %s » écrase le commun"
#: resolve.cc:609
#: resolve.cc:595
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
msgstr "la définition de « %s » écrase la définition du commun dynamique"
#: resolve.cc:785
#: resolve.cc:771
#, c-format
msgid "common '%s' overridden by previous definition"
msgstr "le commun « %s » est écrasé par la définition précédente"
#: resolve.cc:920
#: resolve.cc:906
msgid "COPY reloc"
msgstr "COPIE de relocalisation"
#: resolve.cc:924 resolve.cc:947
#: resolve.cc:910 resolve.cc:933
msgid "command line"
msgstr "ligne de commande"
#: resolve.cc:927
#: resolve.cc:913
msgid "linker script"
msgstr "script de l'éditeur de liens"
#: resolve.cc:931
#: resolve.cc:917
msgid "linker defined"
msgstr "éditeur de liens défini"
@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "à court d'espace de retouche (PLT) ; rééditer les liens avec --incre
msgid "relocation overflow"
msgstr "débordement de relocalisation"
#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4946
#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4960
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "le type de relocalisation %u n'est pas pris en charge"
@ -4078,75 +4078,75 @@ msgstr "%s : %s structures de données de chaînes de caractères : %zu\n"
msgid "Cannot export local symbol '%s'"
msgstr "Impossible d'exporter le symbole local « %s »"
#: symtab.cc:948
#: symtab.cc:957
#, c-format
msgid "%s: reference to %s"
msgstr "%s : référence à %s"
#: symtab.cc:950
#: symtab.cc:959
#, c-format
msgid "%s: definition of %s"
msgstr "%s : définition de %s"
#: symtab.cc:1060
#: symtab.cc:1123
#, c-format
msgid "%s: conflicting default version definition for %s@@%s"
msgstr "%s : la définition de la version par défaut pour %s@@%s est en conflit"
#: symtab.cc:1064
#: symtab.cc:1127
#, c-format
msgid "%s: %s: previous definition of %s@@%s here"
msgstr "%s : %s : définition précédente de %s@@%s ici"
#: symtab.cc:1206
#: symtab.cc:1269
#, c-format
msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
msgstr "le décalage %u du nom de symbole global à la position %zu est incorrect"
#: symtab.cc:1473
#: symtab.cc:1536
msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
msgstr "--just-symbols n'a pas de sens avec un objet partagé"
#: symtab.cc:1484
#: symtab.cc:1547
msgid "too few symbol versions"
msgstr "pas assez de versions de symboles"
#: symtab.cc:1539
#: symtab.cc:1602
#, c-format
msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
msgstr "le décalage %u du nom de symbole à la position %zu est incorrect"
#: symtab.cc:1602
#: symtab.cc:1665
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
msgstr "versym hors de portée pour le symbole %zu : %u"
#: symtab.cc:1610
#: symtab.cc:1673
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
msgstr "versym sans nom pour le symbole %zu : %u"
#: symtab.cc:2633
#: symtab.cc:2696
#, c-format
msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)"
msgstr "abandonne l'information de version pour %s@%s, défini dans la bibiliothèque partagée %s (liens édités avec --as-needed)"
#: symtab.cc:2995 symtab.cc:3141
#: symtab.cc:3058 symtab.cc:3204
#, c-format
msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
msgstr "%s : la section de symbole 0x%x n'est pas prise en charge"
#: symtab.cc:3473
#: symtab.cc:3536
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s : entrées de la table des symboles : %zu ; groupes de blocs : %zu\n"
#: symtab.cc:3476
#: symtab.cc:3539
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
msgstr "%s : entrées de la table des symboles : %zu\n"
#: symtab.cc:3633
#: symtab.cc:3696
#, c-format
msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
msgstr "lors de l'édition de liens de %s : le symbole « %s » est défini à plusieurs endroits (violation ODR possible) :"
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "lors de l'édition de liens de %s : le symbole « %s » est défini
#. which may not be the location we expect to intersect
#. with another definition. We could print the whole
#. set of locations, but that seems too verbose.
#: symtab.cc:3640 symtab.cc:3643
#: symtab.cc:3703 symtab.cc:3706
#, c-format
msgid " %s from %s\n"
msgstr " %s depuis %s\n"
@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "TLS_DESC n'est pas encore pris en charge pour l'édition de liens incré
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "TLS_DESC n'est pas encore pris en charge pour TILEGX"
#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3111
#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3118
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "nécessite une relocalisation %u dynamique non prise en charge ; veuillez recompiler avec -fPIC"
@ -4231,8 +4231,8 @@ msgstr "relocalisation TLS pour une instruction invalide"
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.cc:66
#, c-format
@ -4271,26 +4271,26 @@ msgstr "débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT %d"
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée APLT %d"
#: x86_64.cc:3079
#: x86_64.cc:3086
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "nécessite une relocalisation R_X86_64_32 dynamique pouvant déborder à l'exécution ; veuillez recompiler avec -fPIC"
#: x86_64.cc:3096
#: x86_64.cc:3103
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "nécessite une relocalisation %s dynamique vers « %s » pouvant déborder à l'exécution ; recompiler avec -fPIC"
#: x86_64.cc:4631
#: x86_64.cc:4644
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "débordement de relocalisation : référence au symbole local %u dans %s"
#: x86_64.cc:4638
#: x86_64.cc:4651
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "débordement de relocalisation : la référence à « %s » est définie dans %s"
#: x86_64.cc:4646
#: x86_64.cc:4659
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "débordement de relocalisation : référence à « %s »"

File diff suppressed because it is too large Load Diff