Update translations for various sub-directories

This commit is contained in:
Nick Clifton 2025-01-20 16:19:22 +00:00
parent 639dc893ab
commit 8ae7da3ae8
No known key found for this signature in database
17 changed files with 31401 additions and 28144 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,23 +1,24 @@
# Translation of gold to Romanian
# Mesajele în limba română pentru pachetul gold.
# Copyright © 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2022, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024.
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2025.
#
# Cronologia traducerii fișierului „gold”:
# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea gold 2.38.90, dec-2022.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC, ian-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC, iul-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gold 2.41.90\n"
"Project-Id-Version: gold 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 18:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 2 : 3);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format
@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Ciotul(stub) este prea departe, încercați o valoare mai mică pentru
#: aarch64.cc:6017 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12507 powerpc.cc:7848
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
#: x86_64.cc:3027 x86_64.cc:3497
#: x86_64.cc:3034 x86_64.cc:3506
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: realocare neacceptată a lui %u în raport cu simbolul local"
@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "%s: realocare TLSLE neacceptată %u în cod partajat."
#: aarch64.cc:6374 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12520 powerpc.cc:8788
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
#: x86_64.cc:3513 x86_64.cc:4038
#: x86_64.cc:3522 x86_64.cc:4050
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: realocare neacceptată %u în raport cu simbolul global %s"
@ -134,7 +135,7 @@ msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: tip de realocare neacceptată în scanarea globală"
#: aarch64.cc:6909 powerpc.cc:9925 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
#: x86_64.cc:4103
#: x86_64.cc:4115
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: secțiune de realocare REL neacceptată"
@ -145,7 +146,7 @@ msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "nu se poate realoca %s în fișierul obiect"
#: aarch64.cc:7345 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10114 powerpc.cc:12282
#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4597
#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4609
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "realocare neașteptată %u în fișierul obiect"
@ -394,12 +395,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea dinamică neacceptată %s; recompilați cu -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
#: x86_64.cc:3133
#: x86_64.cc:3140
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: realocare TLS neacceptată %u pentru simbolul IFUNC"
#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3233
#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3240
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolul secțiunii %u are shndx incorect %u"
@ -408,13 +409,13 @@ msgstr "simbolul secțiunii %u are shndx incorect %u"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11296 s390.cc:2468
#: s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 tilegx.cc:4139
#: x86_64.cc:3358 x86_64.cc:3898
#: x86_64.cc:3365 x86_64.cc:3907
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: realocare neașteptată %u în fișierul obiect"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10745 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3399
#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3407
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolul local %u are shndx incorect %u"
@ -431,8 +432,8 @@ msgstr "imposibil de furnizat remedierea interfuncționării realocării V4BX; p
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
#: i386.cc:3274 mips.cc:12342 powerpc.cc:12396 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4620 x86_64.cc:4748
#: x86_64.cc:4823 x86_64.cc:4857
#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4633 x86_64.cc:4761
#: x86_64.cc:4836 x86_64.cc:4870
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "realocare neacceptată %u"
@ -927,38 +928,38 @@ msgstr "nu se poate găsi %s"
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide %s: %s"
#: gdb-index.cc:378
#: gdb-index.cc:395
#, c-format
msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
msgstr "%s: „--gdb-index” acceptă în prezent numai limbajele C și C++"
#. The top level DIE should be one of the above.
#: gdb-index.cc:392
#: gdb-index.cc:409
#, c-format
msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
msgstr "%s: DIE de nivel superior nu este DW_TAG_compile_unit sau DW_TAG_type_unit"
#: gdb-index.cc:845
#: gdb-index.cc:862
#, c-format
msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
msgstr "%s: informațiile DWARF pot fi corupte; low_pc și high_pc sunt în secțiuni diferite"
#: gdb-index.cc:971
#: gdb-index.cc:988
#, c-format
msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
msgstr "%s: unități de compilare (CUs) DWARF: %u\n"
#: gdb-index.cc:973
#: gdb-index.cc:990
#, c-format
msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s: unități de compilare (CUs) DWARF fără pubnames/pubtypes: %u\n"
#: gdb-index.cc:975
#: gdb-index.cc:992
#, c-format
msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
msgstr "%s: unități de tip (TUs) DWARF: %u\n"
#: gdb-index.cc:977
#: gdb-index.cc:994
#, c-format
msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s: unități de tip (TU) DWARFF fără pubnames/pubtypes: %u\n"
@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "nu se poate amesteca stiva-divizată(split-stack) „%s” și stiva-ned
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962
#: x86_64.cc:4297
#: x86_64.cc:4309
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "lipsește realocarea TLS așteptată"
@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "atât realocări TLS model SUN cât și model GNU"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "neacceptată realocare %u în fișierul obiect"
#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5743
#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5782
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "nu s-a putut potrivi secvența de stivă-divizată la secțiunea %u poziția %0zx"
@ -1705,7 +1706,7 @@ msgstr "%s: secțiunea de pliere ICF „%s” din fișierul „%s” în „%s
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "dimensiunea simbolurilor nu este un multiplu al dimensiunii simbolului"
#: object.cc:2142 symtab.cc:1217
#: object.cc:2142 symtab.cc:1280
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: modul necesar pentru a gestiona obiectul lto"
@ -3699,64 +3700,64 @@ msgstr "simbol STB_LOCAL nevalid în simbolurile externe"
msgid "unsupported symbol binding %d"
msgstr "asociere de simbol neacceptată %d"
#: resolve.cc:288
#: resolve.cc:274
#, c-format
msgid "STT_COMMON symbol '%s' in %s is not in a common section"
msgstr "simbolul STT_COMMON „%s” din %s nu este într-o secțiune comună"
#: resolve.cc:443
#: resolve.cc:429
#, c-format
msgid "common of '%s' overriding smaller common"
msgstr "comun de „%s” suprascriind comun mai mic"
#: resolve.cc:448
#: resolve.cc:434
#, c-format
msgid "common of '%s' overidden by larger common"
msgstr "comun de „%s” suprascris de comun mai mare"
#: resolve.cc:453
#: resolve.cc:439
#, c-format
msgid "multiple common of '%s'"
msgstr "comun multiplu de „%s”"
#: resolve.cc:492
#: resolve.cc:478
#, c-format
msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
msgstr "simbolul „%s” folosit atât ca __thread, cât și ca non-__thread"
#: resolve.cc:535
#: resolve.cc:521
#, c-format
msgid "multiple definition of '%s'"
msgstr "definiție multiplă a lui „%s”"
#: resolve.cc:574
#: resolve.cc:560
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding common"
msgstr "definiția lui „%s” înlocuiește comun"
#: resolve.cc:609
#: resolve.cc:595
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
msgstr "definiția lui „%s” înlocuiește definiția comună dinamică"
#: resolve.cc:785
#: resolve.cc:771
#, c-format
msgid "common '%s' overridden by previous definition"
msgstr "„%s” comun înlocuit de definiția anterioară"
#: resolve.cc:920
#: resolve.cc:906
msgid "COPY reloc"
msgstr "COPIAZĂ realocarea"
#: resolve.cc:924 resolve.cc:947
#: resolve.cc:910 resolve.cc:933
msgid "command line"
msgstr "linie de comandă"
#: resolve.cc:927
#: resolve.cc:913
msgid "linker script"
msgstr "script editor de legături"
#: resolve.cc:931
#: resolve.cc:917
msgid "linker defined"
msgstr "editor de legături definit"
@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr "în afara spațiului de corecție (PLT); reeditați legăturile cu „--
msgid "relocation overflow"
msgstr "debordare de realocare"
#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4946
#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4960
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "tip de realocare neacceptat %u"
@ -4086,75 +4087,75 @@ msgstr "%s: %s Structuri șiruri de date: %zu\n"
msgid "Cannot export local symbol '%s'"
msgstr "Nu se poate exporta simbolul local „%s”"
#: symtab.cc:948
#: symtab.cc:957
#, c-format
msgid "%s: reference to %s"
msgstr "%s: referință la %s"
#: symtab.cc:950
#: symtab.cc:959
#, c-format
msgid "%s: definition of %s"
msgstr "%s: definiția lui %s"
#: symtab.cc:1060
#: symtab.cc:1123
#, c-format
msgid "%s: conflicting default version definition for %s@@%s"
msgstr "%s: definiția versiunii implicite în conflict pentru %s@@%s"
#: symtab.cc:1064
#: symtab.cc:1127
#, c-format
msgid "%s: %s: previous definition of %s@@%s here"
msgstr "%s: %s: definiția anterioară a lui %s@@%s aici"
#: symtab.cc:1206
#: symtab.cc:1269
#, c-format
msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
msgstr "poziție greșită a numelui de simbol global %u la %zu"
#: symtab.cc:1473
#: symtab.cc:1536
msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
msgstr "„--just-symbols” nu are sens cu un obiect partajat"
#: symtab.cc:1484
#: symtab.cc:1547
msgid "too few symbol versions"
msgstr "prea puține versiuni de simbol"
#: symtab.cc:1539
#: symtab.cc:1602
#, c-format
msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
msgstr "poziție greșită a numelui de simbol %u la %zu"
#: symtab.cc:1602
#: symtab.cc:1665
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
msgstr "versym pentru simbolul %zu în afara intervalului: %u"
#: symtab.cc:1610
#: symtab.cc:1673
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
msgstr "versym pentru simbolul %zu nu are nume: %u"
#: symtab.cc:2633
#: symtab.cc:2696
#, c-format
msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)"
msgstr "se înlătură informațiile despre versiune pentru %s@%s, definite în biblioteca partajată neutilizată %s (vinculată cu „--as-needed”)"
#: symtab.cc:2995 symtab.cc:3141
#: symtab.cc:3058 symtab.cc:3204
#, c-format
msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
msgstr "%s: secțiunea simbolului neacceptată 0x%x"
#: symtab.cc:3473
#: symtab.cc:3536
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: intrări în tabelul de simboluri: %zu; blocuri(buckets): %zu\n"
#: symtab.cc:3476
#: symtab.cc:3539
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
msgstr "%s: intrări în tabelul de simboluri: %zu\n"
#: symtab.cc:3633
#: symtab.cc:3696
#, c-format
msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
msgstr "în timpul editării legăturilor %s: simbolul „%s” definit în mai multe locuri (posibilă încălcare ODR):"
@ -4163,7 +4164,7 @@ msgstr "în timpul editării legăturilor %s: simbolul „%s” definit în mai
#. which may not be the location we expect to intersect
#. with another definition. We could print the whole
#. set of locations, but that seems too verbose.
#: symtab.cc:3640 symtab.cc:3643
#: symtab.cc:3703 symtab.cc:3706
#, c-format
msgid " %s from %s\n"
msgstr " %s de la %s\n"
@ -4223,7 +4224,7 @@ msgstr "TLS_DESC nu este încă acceptată pentru editarea de legături incremen
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "TLS_DESC nu este încă acceptat pentru TILEGX"
#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3111
#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3118
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea dinamică neacceptată %u; recompilați cu „-fPIC”"
@ -4239,8 +4240,8 @@ msgstr "realocare TLS față de o instrucțiune nevalidă"
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Drepturi de autor © 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.cc:66
#, c-format
@ -4279,26 +4280,26 @@ msgstr "depășire de poziție relativă la PC în intrarea PLT %d"
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "depășire de poziție relativă la PC în intrarea APLT %d"
#: x86_64.cc:3079
#: x86_64.cc:3086
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea R_X86_64_32 dinamică, care se poate deborda în timpul rulării; recompilați cu „-fPIC”"
#: x86_64.cc:3096
#: x86_64.cc:3103
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea %s dinamică față de „%s”, care se poate deborda în timpul rulării; recompilați cu „-fPIC”"
#: x86_64.cc:4631
#: x86_64.cc:4644
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "depășire de realocare: referință la simbolul local %u în %s"
#: x86_64.cc:4638
#: x86_64.cc:4651
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "depășire de realocare: referință la „%s” definită în %s"
#: x86_64.cc:4646
#: x86_64.cc:4659
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "depășire de realocare: referință la „%s”"

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gold 2.41.90\n"
"Project-Id-Version: gold 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 21:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Заглушка надто далеко. Спробуйте вказа
#: aarch64.cc:6017 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12507 powerpc.cc:7848
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
#: x86_64.cc:3027 x86_64.cc:3497
#: x86_64.cc:3034 x86_64.cc:3506
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%s: непідтримуване пересування TLSLE %u у ко
#: aarch64.cc:6374 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12520 powerpc.cc:8788
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
#: x86_64.cc:3513 x86_64.cc:4038
#: x86_64.cc:3522 x86_64.cc:4050
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо загального символу %s"
@ -125,7 +125,7 @@ msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні"
#: aarch64.cc:6909 powerpc.cc:9925 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
#: x86_64.cc:4103
#: x86_64.cc:4115
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування REL"
@ -136,7 +136,7 @@ msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "пересування %s у об'єктному файлі неможливе"
#: aarch64.cc:7345 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10114 powerpc.cc:12282
#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4597
#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4609
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочікуване пересування %u у об'єктному файлі"
@ -385,12 +385,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %s; повторно зберіть з -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
#: x86_64.cc:3133
#: x86_64.cc:3140
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC"
#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3233
#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3240
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
@ -399,13 +399,13 @@ msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11296 s390.cc:2468
#: s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 tilegx.cc:4139
#: x86_64.cc:3358 x86_64.cc:3898
#: x86_64.cc:3365 x86_64.cc:3907
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: неочікуване пересування %u у об'єктному файлі"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10745 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3399
#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3407
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "локальний символ %u має помилковий shndx %u"
@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "не вдалося вказати належного виправлен
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
#: i386.cc:3274 mips.cc:12342 powerpc.cc:12396 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4620 x86_64.cc:4748
#: x86_64.cc:4823 x86_64.cc:4857
#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4633 x86_64.cc:4761
#: x86_64.cc:4836 x86_64.cc:4870
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "непідтримуване пересування %u"
@ -913,38 +913,38 @@ msgstr "не вдалося знайти %s"
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
#: gdb-index.cc:378
#: gdb-index.cc:395
#, c-format
msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
msgstr "%s: у поточній версії --gdb-index передбачено підтримку лише мов C та C++"
#. The top level DIE should be one of the above.
#: gdb-index.cc:392
#: gdb-index.cc:409
#, c-format
msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
msgstr "%s: DIE верхнього рівня не є DW_TAG_compile_unit або DW_TAG_type_unit"
#: gdb-index.cc:845
#: gdb-index.cc:862
#, c-format
msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
msgstr "%s: інформацію DWARF могло бути пошкоджено; low_pc та high_pc перебувають у різних розділах"
#: gdb-index.cc:971
#: gdb-index.cc:988
#, c-format
msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
msgstr "%s: CU DWARF: %u\n"
#: gdb-index.cc:973
#: gdb-index.cc:990
#, c-format
msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s: CU DWARF без відкритих назв або відкритих типів: %u\n"
#: gdb-index.cc:975
#: gdb-index.cc:992
#, c-format
msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
msgstr "%s: TU DWARF: %u\n"
#: gdb-index.cc:977
#: gdb-index.cc:994
#, c-format
msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s: TU DWARF без відкритих назв або відкритих типів: %u\n"
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "не можна одночасно використовувати роз
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962
#: x86_64.cc:4297
#: x86_64.cc:4309
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "не вистачає очікуваного пересування TLS"
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "TLS-пересування обох моделей, SUN і GNU"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "непідтримуване пересування %u у об'єктному файлі"
#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5743
#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5782
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx"
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "%s: ICF-згортання розділу «%s» у файлі «%s» д
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "розмір символів не є кратним до розміру одного символу"
#: object.cc:2142 symtab.cc:1217
#: object.cc:2142 symtab.cc:1280
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
@ -3685,64 +3685,64 @@ msgstr "некоректний символ STB_LOCAL у зовнішніх си
msgid "unsupported symbol binding %d"
msgstr "непідтримуване прив'язування символів %d"
#: resolve.cc:288
#: resolve.cc:274
#, c-format
msgid "STT_COMMON symbol '%s' in %s is not in a common section"
msgstr "символ STT_COMMON «%s» у %s не перебуває у загальному розділі"
#: resolve.cc:443
#: resolve.cc:429
#, c-format
msgid "common of '%s' overriding smaller common"
msgstr "загальне визначення «%s» замінює загальне визначення нижчого рівня"
#: resolve.cc:448
#: resolve.cc:434
#, c-format
msgid "common of '%s' overidden by larger common"
msgstr "загальне визначення «%s» замінено загальним визначенням вищого рівня"
#: resolve.cc:453
#: resolve.cc:439
#, c-format
msgid "multiple common of '%s'"
msgstr "декілька загальних визначень «%s»"
#: resolve.cc:492
#: resolve.cc:478
#, c-format
msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
msgstr "символ «%s» використано одразу як __thread і як не-__thread"
#: resolve.cc:535
#: resolve.cc:521
#, c-format
msgid "multiple definition of '%s'"
msgstr "повторне визначення «%s»"
#: resolve.cc:574
#: resolve.cc:560
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding common"
msgstr "визначення «%s» замінює загальне визначення"
#: resolve.cc:609
#: resolve.cc:595
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
msgstr "визначення «%s» замінює динамічне загальне визначення"
#: resolve.cc:785
#: resolve.cc:771
#, c-format
msgid "common '%s' overridden by previous definition"
msgstr "загальне визначення «%s» замінено попереднім визначенням"
#: resolve.cc:920
#: resolve.cc:906
msgid "COPY reloc"
msgstr "пересування COPY"
#: resolve.cc:924 resolve.cc:947
#: resolve.cc:910 resolve.cc:933
msgid "command line"
msgstr "командний рядок"
#: resolve.cc:927
#: resolve.cc:913
msgid "linker script"
msgstr "скрипт компонувальника"
#: resolve.cc:931
#: resolve.cc:917
msgid "linker defined"
msgstr "визначений компонувальник"
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "вихід за межі латки (PLT); виконайте повто
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4946
#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4960
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "непідтримуваний тип пересування %u"
@ -4072,75 +4072,75 @@ msgstr "%s: %s структури даних рядків: %zu\n"
msgid "Cannot export local symbol '%s'"
msgstr "Не вдалося експортувати локальний символ «%s»"
#: symtab.cc:948
#: symtab.cc:957
#, c-format
msgid "%s: reference to %s"
msgstr "%s: посилання на %s"
#: symtab.cc:950
#: symtab.cc:959
#, c-format
msgid "%s: definition of %s"
msgstr "%s: визначення %s"
#: symtab.cc:1060
#: symtab.cc:1123
#, c-format
msgid "%s: conflicting default version definition for %s@@%s"
msgstr "%s: конфлікт визначення типових версій для %s@@%s"
#: symtab.cc:1064
#: symtab.cc:1127
#, c-format
msgid "%s: %s: previous definition of %s@@%s here"
msgstr "%s: %s: попереднє визначення %s@@%s тут"
#: symtab.cc:1206
#: symtab.cc:1269
#, c-format
msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
msgstr "помилковий відступ назви загального символу %u у %zu"
#: symtab.cc:1473
#: symtab.cc:1536
msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
msgstr "--just-symbols не має сенсу для об'єкта спільного використання"
#: symtab.cc:1484
#: symtab.cc:1547
msgid "too few symbol versions"
msgstr "занадто мало версій символів"
#: symtab.cc:1539
#: symtab.cc:1602
#, c-format
msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
msgstr "помилковий відступ назви символу %u у %zu"
#: symtab.cc:1602
#: symtab.cc:1665
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
msgstr "versym для символу %zu поза межами діапазону: %u"
#: symtab.cc:1610
#: symtab.cc:1673
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
msgstr "versym для символу %zu не має назви: %u"
#: symtab.cc:2633
#: symtab.cc:2696
#, c-format
msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)"
msgstr "відкидаємо дані щодо версії для %s@%s, їх визначено у невикористаній спільній бібліотеці %s (скомпоновано із --as-needed)"
#: symtab.cc:2995 symtab.cc:3141
#: symtab.cc:3058 symtab.cc:3204
#, c-format
msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ символів 0x%x"
#: symtab.cc:3473
#: symtab.cc:3536
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu; блоків: %zu\n"
#: symtab.cc:3476
#: symtab.cc:3539
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu\n"
#: symtab.cc:3633
#: symtab.cc:3696
#, c-format
msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визначено у декількох місцях (можливе порушення ODR):"
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визн
#. which may not be the location we expect to intersect
#. with another definition. We could print the whole
#. set of locations, but that seems too verbose.
#: symtab.cc:3640 symtab.cc:3643
#: symtab.cc:3703 symtab.cc:3706
#, c-format
msgid " %s from %s\n"
msgstr " %s з %s\n"
@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не пе
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "у TILEGX ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3111
#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3118
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %u; зберіть повторно з -fPIC"
@ -4225,8 +4225,8 @@ msgstr "Пересування TLS щодо некоректної інстру
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2024\n"
msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2025\n"
#: version.cc:66
#, c-format
@ -4265,26 +4265,26 @@ msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі APLT %d"
#: x86_64.cc:3079
#: x86_64.cc:3086
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування R_X86_64_32, яке може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
#: x86_64.cc:3096
#: x86_64.cc:3103
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування %s щодо «%s», що може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
#: x86_64.cc:4631
#: x86_64.cc:4644
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на локальний символ %u у %s"
#: x86_64.cc:4638
#: x86_64.cc:4651
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s», визначений у %s"
#: x86_64.cc:4646
#: x86_64.cc:4659
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s»"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2024.
# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.42.90\n"
"Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: aarch64-asm.c:895
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
#. Invalid option.
#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:11953 kvx-dis.c:154
#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
@ -102,313 +102,312 @@ msgstr ""
"\n"
" debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1631 arc-dis.c:1634
#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
#: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1568 riscv-dis.c:1571
#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: aarch64-opc.c:1473
#: aarch64-opc.c:1471
msgid "immediate value"
msgstr "Direktwert"
#: aarch64-opc.c:1483
#: aarch64-opc.c:1481
msgid "immediate offset"
msgstr "Direkter Offset"
#: aarch64-opc.c:1493
#: aarch64-opc.c:1491
msgid "register number"
msgstr "Registernummer"
#: aarch64-opc.c:1503
#: aarch64-opc.c:1501
msgid "register element index"
msgstr "Register-Elementindex"
#: aarch64-opc.c:1513
#: aarch64-opc.c:1511
msgid "shift amount"
msgstr "Schiebeanzahl"
#: aarch64-opc.c:1525
#: aarch64-opc.c:1523
msgid "multiplier"
msgstr "Multiplikator"
#: aarch64-opc.c:1645
#: aarch64-opc.c:1692
msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
#: aarch64-opc.c:1649
#: aarch64-opc.c:1696
msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
#: aarch64-opc.c:1668
#: aarch64-opc.c:1715
msgid "starting offset is not a multiple of 2"
msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
#: aarch64-opc.c:1669
#: aarch64-opc.c:1716
msgid "starting offset is not a multiple of 4"
msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
#: aarch64-opc.c:1677
#: aarch64-opc.c:1724
msgid "expected a single offset rather than a range"
msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
#: aarch64-opc.c:1681
#: aarch64-opc.c:1728
msgid "expected a range of two offsets"
msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
#: aarch64-opc.c:1684
#: aarch64-opc.c:1731
msgid "expected a range of four offsets"
msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
#: aarch64-opc.c:1765
#: aarch64-opc.c:1812
msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist"
#: aarch64-opc.c:1779
#: aarch64-opc.c:1826
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
#: aarch64-opc.c:1785
#: aarch64-opc.c:1832
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
#: aarch64-opc.c:1799
#: aarch64-opc.c:1846
msgid "extraneous register"
msgstr "Irrelevantes Register"
#: aarch64-opc.c:1805
#: aarch64-opc.c:1852
msgid "missing register"
msgstr "Fehlendes Register"
#: aarch64-opc.c:1816
#: aarch64-opc.c:1863
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
#: aarch64-opc.c:1953 aarch64-opc.c:1970
#: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016
msgid "start register out of range"
msgstr "Startregister außerhalb des gültigen Bereichs"
#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2171 aarch64-opc.c:2194
#: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
#: aarch64-opc.c:2182
#: aarch64-opc.c:2228
msgid "address writeback expected"
msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
#: aarch64-opc.c:2242
#: aarch64-opc.c:2288
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
#: aarch64-opc.c:2299
#: aarch64-opc.c:2345
msgid "invalid register offset"
msgstr "Ungültiger Register-Offset"
#: aarch64-opc.c:2321
#: aarch64-opc.c:2367
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
#: aarch64-opc.c:2337 aarch64-opc.c:2889
#: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933
msgid "invalid shift amount"
msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
#: aarch64-opc.c:2350
#: aarch64-opc.c:2396
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
#: aarch64-opc.c:2396 aarch64-opc.c:2688 aarch64-opc.c:2723 aarch64-opc.c:2742
#: aarch64-opc.c:2750 aarch64-opc.c:2842 aarch64-opc.c:3019 aarch64-opc.c:3119
#: aarch64-opc.c:3132
msgid "immediate out of range"
msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
#: aarch64-opc.c:2426 aarch64-opc.c:2468 aarch64-opc.c:2532 aarch64-opc.c:2566
#: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
#: aarch64-opc.c:2524
#: aarch64-opc.c:2568
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
#: aarch64-opc.c:2593
#: aarch64-opc.c:2637
msgid "invalid increment amount"
msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement"
#: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2922 aarch64-opc.c:2930
#: aarch64-opc.c:2996 aarch64-opc.c:3025
#: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974
#: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069
msgid "invalid shift operator"
msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
#: aarch64-opc.c:2682
#: aarch64-opc.c:2726
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
#: aarch64-opc.c:2705
#: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794
#: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176
msgid "immediate out of range"
msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
#: aarch64-opc.c:2749
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
#: aarch64-opc.c:2717
#: aarch64-opc.c:2761
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
#: aarch64-opc.c:2853
#: aarch64-opc.c:2897
msgid "immediate zero expected"
msgstr "Direkte Null erwartet"
#: aarch64-opc.c:2867
#: aarch64-opc.c:2911
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
#: aarch64-opc.c:2878
#: aarch64-opc.c:2922
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
#: aarch64-opc.c:2938
#: aarch64-opc.c:2982
msgid "shift is not permitted"
msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
#: aarch64-opc.c:2963
#: aarch64-opc.c:3007
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
#: aarch64-opc.c:2988
#: aarch64-opc.c:3032
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
#: aarch64-opc.c:3009
#: aarch64-opc.c:3053
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
#: aarch64-opc.c:3043
#: aarch64-opc.c:3087
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
#: aarch64-opc.c:3053
#: aarch64-opc.c:3097
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
#: aarch64-opc.c:3066
#: aarch64-opc.c:3110
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
#: aarch64-opc.c:3073
#: aarch64-opc.c:3117
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
#: aarch64-opc.c:3087
#: aarch64-opc.c:3131
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
#: aarch64-opc.c:3097
#: aarch64-opc.c:3141
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
#: aarch64-opc.c:3107
#: aarch64-opc.c:3151
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
#: aarch64-opc.c:3138
#: aarch64-opc.c:3182
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
#: aarch64-opc.c:3196
#: aarch64-opc.c:3240
msgid "byte index must be a multiple of 8"
msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
#: aarch64-opc.c:3234
#: aarch64-opc.c:3278
msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
#: aarch64-opc.c:3303
#: aarch64-opc.c:3347
msgid "extend operator expected"
msgstr "Extend-Operator erwartet"
#: aarch64-opc.c:3316
#: aarch64-opc.c:3360
msgid "missing extend operator"
msgstr "Extend-Operator fehlt"
#: aarch64-opc.c:3322
#: aarch64-opc.c:3366
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
#: aarch64-opc.c:3343
#: aarch64-opc.c:3387
msgid "W register expected"
msgstr "W-Register erwartet"
#: aarch64-opc.c:3354
#: aarch64-opc.c:3398
msgid "shift operator expected"
msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
#: aarch64-opc.c:3361
#: aarch64-opc.c:3405
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
#: aarch64-opc.c:4909
#: aarch64-opc.c:4952
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
#: aarch64-opc.c:4911
#: aarch64-opc.c:4954
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
#: aarch64-opc.c:5440
#: aarch64-opc.c:5483
msgid "the three register operands must be distinct from one another"
msgstr "Die drei Register-Operanden müssen verschieden sein"
#: aarch64-opc.c:5551
#: aarch64-opc.c:5594
msgid "destination register differs from preceding instruction"
msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
#: aarch64-opc.c:5554
#: aarch64-opc.c:5597
msgid "source register differs from preceding instruction"
msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
#: aarch64-opc.c:5557
#: aarch64-opc.c:5600
msgid "size register differs from preceding instruction"
msgstr "Größenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
#: aarch64-opc.c:5605
#: aarch64-opc.c:5648
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
#: aarch64-opc.c:5634
#: aarch64-opc.c:5677
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
#: aarch64-opc.c:5654
#: aarch64-opc.c:5697
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
#: aarch64-opc.c:5667
#: aarch64-opc.c:5710
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
#: aarch64-opc.c:5755
#: aarch64-opc.c:5798
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
#: aarch64-opc.c:5767
#: aarch64-opc.c:5810
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
#: aarch64-opc.c:5779
#: aarch64-opc.c:5822
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
#: aarch64-opc.c:5798
#: aarch64-opc.c:5841
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
#: aarch64-opc.c:5811
#: aarch64-opc.c:5854
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
#: aarch64-opc.c:5823
#: aarch64-opc.c:5866
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
#: aarch64-opc.c:5839
#: aarch64-opc.c:5882
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
#: arc-dis.c:380
#: arc-dis.c:368
msgid ""
"\n"
"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
@ -433,16 +432,16 @@ msgstr ""
"korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
"\t\t\t\t"
#: arc-dis.c:442
#: arc-dis.c:430
msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
#: arc-dis.c:850
#: arc-dis.c:838
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
#: arc-dis.c:1324
#: arc-dis.c:1300
msgid ""
"\n"
"Warning: illegal use of double register pair.\n"
@ -450,47 +449,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
#: arc-dis.c:1490
#: arc-dis.c:1467
msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
msgstr "Beim Decodieren die gewählte Architektur erzwingen."
#: arc-dis.c:1492
#: arc-dis.c:1469
msgid "Recognize DSP instructions."
msgstr "DSP-Befehle erkennen."
#: arc-dis.c:1494
#: arc-dis.c:1471
msgid "Recognize FPX SP instructions."
msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
#: arc-dis.c:1496
#: arc-dis.c:1473
msgid "Recognize FPX DP instructions."
msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
#: arc-dis.c:1498
#: arc-dis.c:1475
msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
#: arc-dis.c:1500
#: arc-dis.c:1477
msgid "Recognize double assist FPU instructions."
msgstr "Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
#: arc-dis.c:1502
#: arc-dis.c:1479
msgid "Recognize single precision FPU instructions."
msgstr "Befehle für einfach genaue FPU erkennen."
#: arc-dis.c:1504
#: arc-dis.c:1481
msgid "Recognize double precision FPU instructions."
msgstr "Befehle für doppelt genaue FPU erkennen."
#: arc-dis.c:1506
#: arc-dis.c:1483
msgid "Recognize NPS400 instructions."
msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
#: arc-dis.c:1508
#: arc-dis.c:1485
msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
msgstr "Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben."
#: arc-dis.c:1583
#: arc-dis.c:1560
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -502,7 +501,7 @@ msgstr ""
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
#: arc-dis.c:1617 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1563
#: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -513,7 +512,7 @@ msgstr ""
" Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
" "
#: arc-dis.c:1627
#: arc-dis.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -683,63 +682,63 @@ msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
#: arm-dis.c:4932
#: arm-dis.c:4934
msgid "Select raw register names"
msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
#: arm-dis.c:4934
#: arm-dis.c:4936
msgid "Select register names used by GCC"
msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
#: arm-dis.c:4936
#: arm-dis.c:4938
msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
#: arm-dis.c:4938
#: arm-dis.c:4940
msgid "Assume all insns are Thumb insns"
msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
#: arm-dis.c:4939
#: arm-dis.c:4941
msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
#: arm-dis.c:4940
#: arm-dis.c:4942
msgid "Select register names used in the APCS"
msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
#: arm-dis.c:4942
#: arm-dis.c:4944
msgid "Select register names used in the ATPCS"
msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
#: arm-dis.c:4944
#: arm-dis.c:4946
msgid "Select special register names used in the ATPCS"
msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
#: arm-dis.c:4946
#: arm-dis.c:4948
msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
#: arm-dis.c:11914
#: arm-dis.c:11929
#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
#: arm-dis.c:11928
#: arm-dis.c:11943
#, c-format
msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
#: arm-dis.c:11934
#: arm-dis.c:11949
#, c-format
msgid "coproc must have an argument: %s"
msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
#: arm-dis.c:11947
#: arm-dis.c:11962
#, c-format
msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
#: arm-dis.c:12663
#: arm-dis.c:12684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -789,7 +788,7 @@ msgstr ""
" hex,oct,dec Zahlenbasis für Direktoperanden.\n"
#. The option without '=' should be defined above.
#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:125 riscv-dis.c:162
#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
@ -854,12 +853,12 @@ msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
#: disassemble.c:862
#: disassemble.c:854
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
#: disassemble.c:863
#: disassemble.c:855
msgid "Please report this bug"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
@ -1140,11 +1139,11 @@ msgstr "Hmmmm 0x%x"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
#: i386-dis.c:8336
#: i386-dis.c:8727
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
#: i386-dis.c:8584
#: i386-dis.c:8975
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -1156,32 +1155,32 @@ msgstr ""
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
#: i386-dis.c:8588
#: i386-dis.c:8979
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
#: i386-dis.c:8589
#: i386-dis.c:8980
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
#: i386-dis.c:8590
#: i386-dis.c:8981
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
#: i386-dis.c:8591
#: i386-dis.c:8982
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
#: i386-dis.c:8592
#: i386-dis.c:8983
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
#: i386-dis.c:8593
#: i386-dis.c:8984
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
@ -1190,7 +1189,7 @@ msgstr ""
" att-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n"
" Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
#: i386-dis.c:8595
#: i386-dis.c:8986
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
@ -1199,47 +1198,47 @@ msgstr ""
" intel-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n"
" Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
#: i386-dis.c:8597
#: i386-dis.c:8988
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
#: i386-dis.c:8598
#: i386-dis.c:8989
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
#: i386-dis.c:8599
#: i386-dis.c:8990
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
#: i386-dis.c:8600
#: i386-dis.c:8991
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
#: i386-dis.c:8601
#: i386-dis.c:8992
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
#: i386-dis.c:8602
#: i386-dis.c:8993
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
#: i386-dis.c:8603
#: i386-dis.c:8994
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
#: i386-dis.c:8604
#: i386-dis.c:8995
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
#: i386-dis.c:9374
#: i386-dis.c:9795
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
@ -1559,12 +1558,12 @@ msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#: m68k-dis.c:1403
#: m68k-dis.c:1405
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<Funktionscode %d>"
#: m68k-dis.c:1567
#: m68k-dis.c:1590
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
@ -1900,16 +1899,6 @@ msgstr ""
" ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
" ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
#: nios2-dis.c:135
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "Zu wenig Speicher"
#: nios2-dis.c:263
#, c-format
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
# I and Z are output operands and can`t be immediate
# * A is an address and we can`t have the address of
# * an immediate either. We don't know how much to increase
@ -1953,7 +1942,7 @@ msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
#: ppc-dis.c:1266
#: ppc-dis.c:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -2037,8 +2026,8 @@ msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
#: ppc-opc.c:1599
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
msgid "invalid base address register operand"
msgstr "Ungültiger Registeroperand für Basisadresse"
#: ppc-opc.c:1717
msgid "illegal immediate value"
@ -2094,39 +2083,39 @@ msgstr "Ungültiger TH-Wert"
#. Invalid options with '=', no option name before '=',
#. and no value after '='.
#: riscv-dis.c:133
#: riscv-dis.c:138
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
#: riscv-dis.c:147
#: riscv-dis.c:152
#, c-format
msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
#: riscv-dis.c:154
#: riscv-dis.c:159
#, c-format
msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
#: riscv-dis.c:846
#: riscv-dis.c:892
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
#: riscv-dis.c:1444
#: riscv-dis.c:1536
msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
#: riscv-dis.c:1447
#: riscv-dis.c:1539
msgid "Disassemble only into canonical instructions."
msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
#: riscv-dis.c:1450
#: riscv-dis.c:1542
msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
msgstr "Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben."
#: riscv-dis.c:1526
#: riscv-dis.c:1618
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -2192,7 +2181,7 @@ msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben"
msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
#: s390-dis.c:527
#: s390-dis.c:587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -2409,6 +2398,17 @@ msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#, c-format
#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "Zu wenig Speicher"
#, c-format
#~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
#~ msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
#~ msgid "invalid register operand when updating"
#~ msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
#~ msgid "<illegal precision>"
#~ msgstr "<ungültige Genauigkeit>"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Translation of opcodes to Romanian
# Mesajele în limba română pentru pachetul opcodes.
# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024.
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2025.
#
# Cronologia traducerii fișierului „opcodes”:
# Traducerea inițială, făcută de EH, pentru versiunea opcodes 2.14rel030712
@ -20,14 +20,15 @@
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC, iul-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, făcută de R-GC, iul-2024.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.42.90\n"
"Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 12:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: aarch64-asm.c:895
msgid "specified register cannot be read from"
@ -47,7 +48,7 @@ msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "nu se poate scrie în registrul specificat"
#. Invalid option.
#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:11953 kvx-dis.c:154
#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută: %s"
@ -118,313 +119,312 @@ msgstr ""
"\n"
" debug_dump Comutare temporară pentru urmărirea depanării.\n"
#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1631 arc-dis.c:1634
#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
#: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1568 riscv-dis.c:1571
#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: aarch64-opc.c:1473
#: aarch64-opc.c:1471
msgid "immediate value"
msgstr "valoare directă"
#: aarch64-opc.c:1483
#: aarch64-opc.c:1481
msgid "immediate offset"
msgstr "poziția directă"
#: aarch64-opc.c:1493
#: aarch64-opc.c:1491
msgid "register number"
msgstr "numărul de registru"
#: aarch64-opc.c:1503
#: aarch64-opc.c:1501
msgid "register element index"
msgstr "indicele elementului de registru"
#: aarch64-opc.c:1513
#: aarch64-opc.c:1511
msgid "shift amount"
msgstr "lungimea decalajului"
#: aarch64-opc.c:1525
#: aarch64-opc.c:1523
msgid "multiplier"
msgstr "multiplicator"
#: aarch64-opc.c:1645
#: aarch64-opc.c:1692
msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
msgstr "se aștepta un registru de selecție în intervalul w12-w15"
#: aarch64-opc.c:1649
#: aarch64-opc.c:1696
msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
msgstr "se aștepta un registru de selecție în intervalul w8-w11"
#: aarch64-opc.c:1668
#: aarch64-opc.c:1715
msgid "starting offset is not a multiple of 2"
msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 2"
#: aarch64-opc.c:1669
#: aarch64-opc.c:1716
msgid "starting offset is not a multiple of 4"
msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 4"
#: aarch64-opc.c:1677
#: aarch64-opc.c:1724
msgid "expected a single offset rather than a range"
msgstr "se aștepta o singură poziție, și nu un interval"
#: aarch64-opc.c:1681
#: aarch64-opc.c:1728
msgid "expected a range of two offsets"
msgstr "se așteaptă un interval de două poziții"
#: aarch64-opc.c:1684
#: aarch64-opc.c:1731
msgid "expected a range of four offsets"
msgstr "se așteaptă un interval de patru poziții"
#: aarch64-opc.c:1765
#: aarch64-opc.c:1812
msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
msgstr "al doilea registru din pereche ar trebui să fie xzr dacă primul este xzr"
#: aarch64-opc.c:1779
#: aarch64-opc.c:1826
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "perechea de registre trebuie să înceapă cu același registru"
#: aarch64-opc.c:1785
#: aarch64-opc.c:1832
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "perechea de registre trebuie să fie contiguă"
#: aarch64-opc.c:1799
#: aarch64-opc.c:1846
msgid "extraneous register"
msgstr "registru extern"
#: aarch64-opc.c:1805
#: aarch64-opc.c:1852
msgid "missing register"
msgstr "lipsește registrul"
#: aarch64-opc.c:1816
#: aarch64-opc.c:1863
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "se așteaptă un registru de indicatori de stivă"
#: aarch64-opc.c:1953 aarch64-opc.c:1970
#: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016
msgid "start register out of range"
msgstr "începutul registrului în afara intervalului"
#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2171 aarch64-opc.c:2194
#: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "rescriere neașteptată a adresei"
#: aarch64-opc.c:2182
#: aarch64-opc.c:2228
msgid "address writeback expected"
msgstr "se aștapta rescrierea adresei"
#: aarch64-opc.c:2242
#: aarch64-opc.c:2288
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "se aștepta o poziție negativă sau nealiniată"
#: aarch64-opc.c:2299
#: aarch64-opc.c:2345
msgid "invalid register offset"
msgstr "poziție de registru nevalidă"
#: aarch64-opc.c:2321
#: aarch64-opc.c:2367
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "valoare post-increment nevalidă"
#: aarch64-opc.c:2337 aarch64-opc.c:2889
#: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933
msgid "invalid shift amount"
msgstr "valoare de schimbare incorectă"
#: aarch64-opc.c:2350
#: aarch64-opc.c:2396
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "operator de extindere/schimbare nevalid"
#: aarch64-opc.c:2396 aarch64-opc.c:2688 aarch64-opc.c:2723 aarch64-opc.c:2742
#: aarch64-opc.c:2750 aarch64-opc.c:2842 aarch64-opc.c:3019 aarch64-opc.c:3119
#: aarch64-opc.c:3132
msgid "immediate out of range"
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
#: aarch64-opc.c:2426 aarch64-opc.c:2468 aarch64-opc.c:2532 aarch64-opc.c:2566
#: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "mod de adresare nevalid"
#: aarch64-opc.c:2524
#: aarch64-opc.c:2568
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "registrul de index xzr nu este permis"
#: aarch64-opc.c:2593
#: aarch64-opc.c:2637
msgid "invalid increment amount"
msgstr "valoare de incrementare nevalidă"
#: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2922 aarch64-opc.c:2930
#: aarch64-opc.c:2996 aarch64-opc.c:3025
#: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974
#: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069
msgid "invalid shift operator"
msgstr "operator de schimbare nevalid"
#: aarch64-opc.c:2682
#: aarch64-opc.c:2726
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 12"
#: aarch64-opc.c:2705
#: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794
#: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176
msgid "immediate out of range"
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
#: aarch64-opc.c:2749
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie un multiplu de 16"
#: aarch64-opc.c:2717
#: aarch64-opc.c:2761
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "valoarea directă(immediate) negativă nu este permisă"
#: aarch64-opc.c:2853
#: aarch64-opc.c:2897
msgid "immediate zero expected"
msgstr "se aștepta valoare directă(immediate) egală cu zero"
#: aarch64-opc.c:2867
#: aarch64-opc.c:2911
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "rotația se așteaptă să fie 0, 90, 180 sau 270"
#: aarch64-opc.c:2878
#: aarch64-opc.c:2922
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "rotația se așteaptă să fie 90 sau 270"
#: aarch64-opc.c:2938
#: aarch64-opc.c:2982
msgid "shift is not permitted"
msgstr "schimbul nu este permis"
#: aarch64-opc.c:2963
#: aarch64-opc.c:3007
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "valoare nevalidă pentru valoarea directă(immediate)"
#: aarch64-opc.c:2988
#: aarch64-opc.c:3032
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 16"
#: aarch64-opc.c:3009
#: aarch64-opc.c:3053
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "se aștepta valoare directă(immediate) în virgulă mobilă"
#: aarch64-opc.c:3043
#: aarch64-opc.c:3087
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "nu este permisă nicio valoare de schimbare pentru constantele de 8 biți"
#: aarch64-opc.c:3053
#: aarch64-opc.c:3097
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 8"
#: aarch64-opc.c:3066
#: aarch64-opc.c:3110
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "valoare directă(immediate) prea mare pentru dimensiunea elementului"
#: aarch64-opc.c:3073
#: aarch64-opc.c:3117
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "valoare directă(immediate) aritmetică nevalidă"
#: aarch64-opc.c:3087
#: aarch64-opc.c:3131
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,5 sau 1,0"
#: aarch64-opc.c:3097
#: aarch64-opc.c:3141
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,5 sau 2,0"
#: aarch64-opc.c:3107
#: aarch64-opc.c:3151
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,0 sau 1,0"
#: aarch64-opc.c:3138
#: aarch64-opc.c:3182
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "valoare directă(immediate) replicată MOV nevalidă"
#: aarch64-opc.c:3196
#: aarch64-opc.c:3240
msgid "byte index must be a multiple of 8"
msgstr "indexul de octeți trebuie să fie un multiplu de 8"
#: aarch64-opc.c:3234
#: aarch64-opc.c:3278
msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
msgstr "formularul registru-index al PRFM nu acceptă coduri operaționale în intervalul 24-31"
#: aarch64-opc.c:3303
#: aarch64-opc.c:3347
msgid "extend operator expected"
msgstr "se aștepta operatorul de extindere"
#: aarch64-opc.c:3316
#: aarch64-opc.c:3360
msgid "missing extend operator"
msgstr "lipsește operatorul de extindere"
#: aarch64-opc.c:3322
#: aarch64-opc.c:3366
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "operatorul „LSL” nu este permis"
#: aarch64-opc.c:3343
#: aarch64-opc.c:3387
msgid "W register expected"
msgstr "se aștepta un registru W"
#: aarch64-opc.c:3354
#: aarch64-opc.c:3398
msgid "shift operator expected"
msgstr "se aștepta operatorul de schimbare"
#: aarch64-opc.c:3361
#: aarch64-opc.c:3405
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "operatorul „ROR” nu este permis"
#: aarch64-opc.c:4909
#: aarch64-opc.c:4952
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "se încearcă citirea dintr-un registru numai pentru scriere"
#: aarch64-opc.c:4911
#: aarch64-opc.c:4954
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "se încearcă scrierea într-un registru numai pentru citire"
#: aarch64-opc.c:5440
#: aarch64-opc.c:5483
msgid "the three register operands must be distinct from one another"
msgstr "cei trei operanzi de registru trebuie sa fie distincți unul de altul"
#: aarch64-opc.c:5551
#: aarch64-opc.c:5594
msgid "destination register differs from preceding instruction"
msgstr "registrul de destinație este diferit față de instrucțiunea precedentă"
#: aarch64-opc.c:5554
#: aarch64-opc.c:5597
msgid "source register differs from preceding instruction"
msgstr "registrul sursă este diferit față de instrucțiunea precedentă"
#: aarch64-opc.c:5557
#: aarch64-opc.c:5600
msgid "size register differs from preceding instruction"
msgstr "dimensiunea registrului este diferită față de instrucțiunea precedentă"
#: aarch64-opc.c:5605
#: aarch64-opc.c:5648
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "instrucțiunea deschide o nouă secvență de dependență fără a o termina pe cea anterioară"
#: aarch64-opc.c:5634
#: aarch64-opc.c:5677
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "secvența anterioară „movprfx” nu este închisă"
#: aarch64-opc.c:5654
#: aarch64-opc.c:5697
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "instrucțiune SVE este așteptată după „movprfx”"
#: aarch64-opc.c:5667
#: aarch64-opc.c:5710
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "se aștepta o instrucțiune SVE compatibilă cu „movprfx”"
#: aarch64-opc.c:5755
#: aarch64-opc.c:5798
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "se aștepta instrucțiunea prezisă după „movprfx”"
#: aarch64-opc.c:5767
#: aarch64-opc.c:5810
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "se aștepta instrucțiunea de fuzionare prezisă de către instrucțiunea anterioară „movprfx”"
#: aarch64-opc.c:5779
#: aarch64-opc.c:5822
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "registrul prezis este diferit față de cel din instrucțiunea anterioară „movprfx”"
#: aarch64-opc.c:5798
#: aarch64-opc.c:5841
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente nu este utilizat în instrucțiunea curentă"
#: aarch64-opc.c:5811
#: aarch64-opc.c:5854
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente era așteptat ca ieștre"
#: aarch64-opc.c:5823
#: aarch64-opc.c:5866
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente utilizat ca intrare"
#: aarch64-opc.c:5839
#: aarch64-opc.c:5882
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "dimensiunea registrului nu este compatibilă cu instrucțiunea „movprfx” anterioară"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "operand de ramificare nealiniat"
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "sugestie de salt nealiniată"
#: arc-dis.c:380
#: arc-dis.c:368
msgid ""
"\n"
"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
@ -448,16 +448,16 @@ msgstr ""
"Utilizați -M<clasa[,clasa]> pentru a selecta clasa (clasele) de cod operațional corectă(e).\n"
"\t\t\t\t"
#: arc-dis.c:442
#: arc-dis.c:430
msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "A apărut o eroare la generarea operațiunilor de instrucțiuni extinse"
#: arc-dis.c:850
#: arc-dis.c:838
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "opțiune de dezasamblare pentru procesor necunoscută: %s"
#: arc-dis.c:1324
#: arc-dis.c:1300
msgid ""
"\n"
"Warning: illegal use of double register pair.\n"
@ -465,47 +465,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Avertisment: utilizare ilegală a perechii de registre duble.\n"
#: arc-dis.c:1490
#: arc-dis.c:1467
msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
msgstr "Forțează arhitectura desemnată în timpul decodării."
#: arc-dis.c:1492
#: arc-dis.c:1469
msgid "Recognize DSP instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile DSP."
#: arc-dis.c:1494
#: arc-dis.c:1471
msgid "Recognize FPX SP instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPX SP."
#: arc-dis.c:1496
#: arc-dis.c:1473
msgid "Recognize FPX DP instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPX DP."
#: arc-dis.c:1498
#: arc-dis.c:1475
msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU QuarkSE-EM."
#: arc-dis.c:1500
#: arc-dis.c:1477
msgid "Recognize double assist FPU instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile pentru FPU auxiliar de dublă precizie."
#: arc-dis.c:1502
#: arc-dis.c:1479
msgid "Recognize single precision FPU instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU de simplă precizie."
#: arc-dis.c:1504
#: arc-dis.c:1481
msgid "Recognize double precision FPU instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU de dublă precizie."
#: arc-dis.c:1506
#: arc-dis.c:1483
msgid "Recognize NPS400 instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile NPS400."
#: arc-dis.c:1508
#: arc-dis.c:1485
msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
msgstr "Utilizează numai numere hexazecimale pentru a afișa valorile directe(immediate)."
#: arc-dis.c:1583
#: arc-dis.c:1560
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice ARC sunt acceptate pentru\n"
"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
#: arc-dis.c:1617 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1563
#: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
" Pentru opțiunile de mai sus, următoarele valori sunt acceptate pentru „%s”:\n"
" "
#: arc-dis.c:1627
#: arc-dis.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -697,63 +697,63 @@ msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 0 - 31"
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie una dintre: 0,4,8,...124."
#: arm-dis.c:4932
#: arm-dis.c:4934
msgid "Select raw register names"
msgstr "Selectează numele de registru brute"
#: arm-dis.c:4934
#: arm-dis.c:4936
msgid "Select register names used by GCC"
msgstr "Selectează numele de registru utilizate de GCC"
#: arm-dis.c:4936
#: arm-dis.c:4938
msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
msgstr "Selectează numele de registru utilizate în documentația ISA ARM"
#: arm-dis.c:4938
#: arm-dis.c:4940
msgid "Assume all insns are Thumb insns"
msgstr "Se presupune că toate instrucțiunile sunt instrucțiuni Thumb"
#: arm-dis.c:4939
#: arm-dis.c:4941
msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
msgstr "Examinează eticheta anterioară pentru a determina tipul unei instrucțiui"
#: arm-dis.c:4940
#: arm-dis.c:4942
msgid "Select register names used in the APCS"
msgstr "Selectează numele de registru utilizate în APCS"
#: arm-dis.c:4942
#: arm-dis.c:4944
msgid "Select register names used in the ATPCS"
msgstr "Selectează numele de registru utilizate în ATPCS"
#: arm-dis.c:4944
#: arm-dis.c:4946
msgid "Select special register names used in the ATPCS"
msgstr "Selectează numele de registru speciale utilizate în ATPCS"
#: arm-dis.c:4946
#: arm-dis.c:4948
msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
msgstr "Activează extensiile CDE pentru spațiul N al coprocesorului"
#: arm-dis.c:11914
#: arm-dis.c:11929
#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
msgstr "set de nume de registru nerecunoscut: %s"
#: arm-dis.c:11928
#: arm-dis.c:11943
#, c-format
msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
msgstr "coprocesor cde nu este între 0-7: %s"
#: arm-dis.c:11934
#: arm-dis.c:11949
#, c-format
msgid "coproc must have an argument: %s"
msgstr "«coproc» trebuie să aibă un argument: %s"
#: arm-dis.c:11947
#: arm-dis.c:11962
#, c-format
msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
msgstr "argumentul „coprocN” acceptă numai valorile „generic”, „cde” sau „CDE”: %s"
#: arm-dis.c:12663
#: arm-dis.c:12684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
" hex,oct,dec Baza numerică de ieșire pentru valorile directe(imediate).\n"
#. The option without '=' should be defined above.
#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:125 riscv-dis.c:162
#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută: %s"
@ -866,12 +866,12 @@ msgstr "Eroare necunoscută %d\n"
msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
msgstr "Adresa 0x%<PRIx64> este în afara limitelor.\n"
#: disassemble.c:862
#: disassemble.c:854
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "aserțiune eșuată %s:%d"
#: disassemble.c:863
#: disassemble.c:855
msgid "Please report this bug"
msgstr "Raportați această eroare"
@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "Hmmmm 0x%x"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Nu se înțelege 0x%x \n"
#: i386-dis.c:8336
#: i386-dis.c:8727
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<eroare internă de dezasamblor>"
#: i386-dis.c:8584
#: i386-dis.c:8975
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -1165,32 +1165,32 @@ msgstr ""
"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice i386/x86-64 sunt acceptate pentru\n"
"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
#: i386-dis.c:8588
#: i386-dis.c:8979
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Dezasamblează în modul pe 64 de biți\n"
#: i386-dis.c:8589
#: i386-dis.c:8980
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Dezasamblează în modul pe 32 de biți\n"
#: i386-dis.c:8590
#: i386-dis.c:8981
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Dezasamblează în modul pe 16 de biți\n"
#: i386-dis.c:8591
#: i386-dis.c:8982
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Afișează instrucțiunile în sintaxa AT&T\n"
#: i386-dis.c:8592
#: i386-dis.c:8983
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Afișează instrucțiunile în sintaxa Intel\n"
#: i386-dis.c:8593
#: i386-dis.c:8984
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
" att-mnemonic (numai pentru sintaxa AT&T)\n"
" Afișează instrucțiunile cu mnemotehnica AT&T\n"
#: i386-dis.c:8595
#: i386-dis.c:8986
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
@ -1208,32 +1208,32 @@ msgstr ""
" intel-mnemonic (numai pentru sintaxa AT&T)\n"
" Afișează instrucțiunile cu mnemotehnica Intel\n"
#: i386-dis.c:8597
#: i386-dis.c:8988
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Presupune că dimensiunea adresei este de 64 de biți\n"
#: i386-dis.c:8598
#: i386-dis.c:8989
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Presupune că dimensiunea adresei este de 32 de biți\\n\n"
#: i386-dis.c:8599
#: i386-dis.c:8990
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Presupune că dimensiunea adresei este de 16 de biți\\n\n"
#: i386-dis.c:8600
#: i386-dis.c:8991
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Presupune că dimensiunea datelor este de 32 de biți\\n\n"
#: i386-dis.c:8601
#: i386-dis.c:8992
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Presupune că dimensiunea datelor este de 16 de biți\n"
#: i386-dis.c:8602
#: i386-dis.c:8993
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Afișează întotdeauna sufixul instrucțiunilor în sintaxa AT&T\n"
@ -1248,17 +1248,17 @@ msgstr " suffix Afișează întotdeauna sufixul instrucțiunilor în sinta
# două se folosește în cazul de față.
# Pentru curioși, interesați Wikipedia are ample
# articole pentru amîndoi termeni/sigle.
#: i386-dis.c:8603
#: i386-dis.c:8994
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Afișează instrucțiunile în ISA AMD64\n"
#: i386-dis.c:8604
#: i386-dis.c:8995
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Afișează instrucțiunile în ISA Intel64\n"
#: i386-dis.c:9374
#: i386-dis.c:9795
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "adresa pe 64 de biți este dezactivată"
@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr "eroare internă: m32r_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "eroare internă: m32r_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
#: m68k-dis.c:1403
#: m68k-dis.c:1405
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<cod funcție %d>"
#: m68k-dis.c:1567
#: m68k-dis.c:1590
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<eroare internă în tabelul de coduri operaționale: %s %s>\n"
@ -1907,16 +1907,6 @@ msgstr ""
" ctx4\t\t Forțează dezasamblarea folosind modul 4-context.\n"
" ctx8\t\t Forțează modul 8-context, are prioritate."
#: nios2-dis.c:135
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "fără memorie"
#: nios2-dis.c:263
#, c-format
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
msgstr "eroare internă: descriptor deteriorat al codului operațional pentru „%s %s”"
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
@ -1955,7 +1945,7 @@ msgstr "eroare internă: or1k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "avertisment: se ignoră opțiunea necunoscută -M%s"
#: ppc-dis.c:1266
#: ppc-dis.c:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -2024,7 +2014,7 @@ msgstr "mască de biți ilegală"
#: ppc-opc.c:1418
msgid "address register in load range"
msgstr "registru de adrese în intervalul de încărcare"
msgstr "address register in load range"
#: ppc-opc.c:1458
msgid "illegal PL operand value"
@ -2039,8 +2029,8 @@ msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "operanzii registrelor sursă și destinație trebuie să fie diferiți"
#: ppc-opc.c:1599
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "operand registru nevalid la actualizare"
msgid "invalid base address register operand"
msgstr "operand de registru nevalid pentru adresa de bază"
#: ppc-opc.c:1717
msgid "illegal immediate value"
@ -2096,39 +2086,39 @@ msgstr "valoare TH nevalidă"
#. Invalid options with '=', no option name before '=',
#. and no value after '='.
#: riscv-dis.c:133
#: riscv-dis.c:138
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută cu „=”: %s"
#: riscv-dis.c:147
#: riscv-dis.c:152
#, c-format
msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
msgstr "specificație de privilegiu necunoscută stabilită de %s=%s"
#: riscv-dis.c:154
#: riscv-dis.c:159
#, c-format
msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
msgstr "specificație de privilegiu nepotrivită stabilită de %s=%s, atributul de privilegiu elf este %s"
#: riscv-dis.c:846
#: riscv-dis.c:892
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# eroare internă, modificator nedefinit (%c)"
#: riscv-dis.c:1444
#: riscv-dis.c:1536
msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
msgstr "Afișează nume de registru numeric, mai degrabă decât nume ABI."
#: riscv-dis.c:1447
#: riscv-dis.c:1539
msgid "Disassemble only into canonical instructions."
msgstr "Dezasamblează numai în instrucțiuni canonice."
#: riscv-dis.c:1450
#: riscv-dis.c:1542
msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
msgstr "Afișează CSR conform specificației de privilegiu alese."
#: riscv-dis.c:1526
#: riscv-dis.c:1618
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -2193,7 +2183,7 @@ msgstr "Afișează descrierea instrucțiunii sub forma de comentariu"
msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
msgstr "opțiune de dezasamblare S/390 necunoscută: %s"
#: s390-dis.c:527
#: s390-dis.c:587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -2403,6 +2393,17 @@ msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
#, c-format
#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "fără memorie"
#, c-format
#~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
#~ msgstr "eroare internă: descriptor deteriorat al codului operațional pentru „%s %s”"
#~ msgid "invalid register operand when updating"
#~ msgstr "operand registru nevalid la actualizare"
#~ msgid "<illegal precision>"
#~ msgstr "<precizie ilegală>"

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.42.90\n"
"Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 14:55+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "до вказаного регістра не можна записувати дані"
#. Invalid option.
#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:11953 kvx-dis.c:154
#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s"
@ -99,313 +99,312 @@ msgstr ""
"\n"
" debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n"
#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1631 arc-dis.c:1634
#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
#: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1568 riscv-dis.c:1571
#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: aarch64-opc.c:1473
#: aarch64-opc.c:1471
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
#: aarch64-opc.c:1483
#: aarch64-opc.c:1481
msgid "immediate offset"
msgstr "сталий зсув"
#: aarch64-opc.c:1493
#: aarch64-opc.c:1491
msgid "register number"
msgstr "номер регістра"
#: aarch64-opc.c:1503
#: aarch64-opc.c:1501
msgid "register element index"
msgstr "індекс елемента регістра"
#: aarch64-opc.c:1513
#: aarch64-opc.c:1511
msgid "shift amount"
msgstr "величина зсуву"
#: aarch64-opc.c:1525
#: aarch64-opc.c:1523
msgid "multiplier"
msgstr "множник"
#: aarch64-opc.c:1645
#: aarch64-opc.c:1692
msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
msgstr "мало бути вказано регістр вибору у діапазоні w12-w15"
#: aarch64-opc.c:1649
#: aarch64-opc.c:1696
msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
msgstr "мало бути вказано регістр вибору у діапазоні w8-w11"
#: aarch64-opc.c:1668
#: aarch64-opc.c:1715
msgid "starting offset is not a multiple of 2"
msgstr "початковий зсув не є кратним до 2"
#: aarch64-opc.c:1669
#: aarch64-opc.c:1716
msgid "starting offset is not a multiple of 4"
msgstr "початковий зсув не є кратним до 4"
#: aarch64-opc.c:1677
#: aarch64-opc.c:1724
msgid "expected a single offset rather than a range"
msgstr "мало бути вказано одинарний зсув, а не діапазон"
#: aarch64-opc.c:1681
#: aarch64-opc.c:1728
msgid "expected a range of two offsets"
msgstr "мало бути вказано діапазон з двох зсувів"
#: aarch64-opc.c:1684
#: aarch64-opc.c:1731
msgid "expected a range of four offsets"
msgstr "мало бути вказано діапазон з чотирьох зсувів"
#: aarch64-opc.c:1765
#: aarch64-opc.c:1812
msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
msgstr "другим регістром у парі має бути xzr, якщо першим є xzr"
#: aarch64-opc.c:1779
#: aarch64-opc.c:1826
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра"
#: aarch64-opc.c:1785
#: aarch64-opc.c:1832
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "пара регістрів має бути послідовною"
#: aarch64-opc.c:1799
#: aarch64-opc.c:1846
msgid "extraneous register"
msgstr "сторонній регістр"
#: aarch64-opc.c:1805
#: aarch64-opc.c:1852
msgid "missing register"
msgstr "не вистачає регістра"
#: aarch64-opc.c:1816
#: aarch64-opc.c:1863
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек"
#: aarch64-opc.c:1953 aarch64-opc.c:1970
#: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016
msgid "start register out of range"
msgstr "початковий регістр поза межами припустимого діапазону"
#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2171 aarch64-opc.c:2194
#: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес"
#: aarch64-opc.c:2182
#: aarch64-opc.c:2228
msgid "address writeback expected"
msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес"
#: aarch64-opc.c:2242
#: aarch64-opc.c:2288
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу"
#: aarch64-opc.c:2299
#: aarch64-opc.c:2345
msgid "invalid register offset"
msgstr "некоректний зсув регістра"
#: aarch64-opc.c:2321
#: aarch64-opc.c:2367
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння"
#: aarch64-opc.c:2337 aarch64-opc.c:2889
#: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933
msgid "invalid shift amount"
msgstr "некоректна величина зсуву"
#: aarch64-opc.c:2350
#: aarch64-opc.c:2396
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву"
#: aarch64-opc.c:2396 aarch64-opc.c:2688 aarch64-opc.c:2723 aarch64-opc.c:2742
#: aarch64-opc.c:2750 aarch64-opc.c:2842 aarch64-opc.c:3019 aarch64-opc.c:3119
#: aarch64-opc.c:3132
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
#: aarch64-opc.c:2426 aarch64-opc.c:2468 aarch64-opc.c:2532 aarch64-opc.c:2566
#: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
#: aarch64-opc.c:2524
#: aarch64-opc.c:2568
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати"
#: aarch64-opc.c:2593
#: aarch64-opc.c:2637
msgid "invalid increment amount"
msgstr "некоректна величина збільшення"
#: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2922 aarch64-opc.c:2930
#: aarch64-opc.c:2996 aarch64-opc.c:3025
#: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974
#: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
#: aarch64-opc.c:2682
#: aarch64-opc.c:2726
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12"
#: aarch64-opc.c:2705
#: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794
#: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
#: aarch64-opc.c:2749
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "зсув мав бути кратним до 16"
#: aarch64-opc.c:2717
#: aarch64-opc.c:2761
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "використання від’ємних констант заборонено"
#: aarch64-opc.c:2853
#: aarch64-opc.c:2897
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
#: aarch64-opc.c:2867
#: aarch64-opc.c:2911
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270"
#: aarch64-opc.c:2878
#: aarch64-opc.c:2922
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270"
#: aarch64-opc.c:2938
#: aarch64-opc.c:2982
msgid "shift is not permitted"
msgstr "зсув заборонено"
#: aarch64-opc.c:2963
#: aarch64-opc.c:3007
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "некоректне значення константи"
#: aarch64-opc.c:2988
#: aarch64-opc.c:3032
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16"
#: aarch64-opc.c:3009
#: aarch64-opc.c:3053
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою"
#: aarch64-opc.c:3043
#: aarch64-opc.c:3087
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву"
#: aarch64-opc.c:3053
#: aarch64-opc.c:3097
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8"
#: aarch64-opc.c:3066
#: aarch64-opc.c:3110
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента"
#: aarch64-opc.c:3073
#: aarch64-opc.c:3117
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "некоректна арифметична стала"
#: aarch64-opc.c:3087
#: aarch64-opc.c:3131
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0"
#: aarch64-opc.c:3097
#: aarch64-opc.c:3141
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0"
#: aarch64-opc.c:3107
#: aarch64-opc.c:3151
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0"
#: aarch64-opc.c:3138
#: aarch64-opc.c:3182
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "некоректно відтворена стала у MOV"
#: aarch64-opc.c:3196
#: aarch64-opc.c:3240
msgid "byte index must be a multiple of 8"
msgstr "байтовий індекс має бути кратним до 8"
#: aarch64-opc.c:3234
#: aarch64-opc.c:3278
msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
msgstr "форма регістр-індекс PRFM не приймає кодів операцій у діапазоні 24-31"
#: aarch64-opc.c:3303
#: aarch64-opc.c:3347
msgid "extend operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор розширення"
#: aarch64-opc.c:3316
#: aarch64-opc.c:3360
msgid "missing extend operator"
msgstr "не вистачає оператора розширення"
#: aarch64-opc.c:3322
#: aarch64-opc.c:3366
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено"
#: aarch64-opc.c:3343
#: aarch64-opc.c:3387
msgid "W register expected"
msgstr "мало бути використано регістр W"
#: aarch64-opc.c:3354
#: aarch64-opc.c:3398
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
#: aarch64-opc.c:3361
#: aarch64-opc.c:3405
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено"
#: aarch64-opc.c:4909
#: aarch64-opc.c:4952
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "читання із призначено лише для запису регістра"
#: aarch64-opc.c:4911
#: aarch64-opc.c:4954
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "запис до призначеного лише для читання регістра"
#: aarch64-opc.c:5440
#: aarch64-opc.c:5483
msgid "the three register operands must be distinct from one another"
msgstr "три операнди регістрів має бути різними"
#: aarch64-opc.c:5551
#: aarch64-opc.c:5594
msgid "destination register differs from preceding instruction"
msgstr "регістр призначення відрізняється від регістра у попередній інструкції"
#: aarch64-opc.c:5554
#: aarch64-opc.c:5597
msgid "source register differs from preceding instruction"
msgstr "регістр джерела відрізняється від регістра у попередній інструкції"
#: aarch64-opc.c:5557
#: aarch64-opc.c:5600
msgid "size register differs from preceding instruction"
msgstr "регістр розміру відрізняється від регістра у попередній інструкції"
#: aarch64-opc.c:5605
#: aarch64-opc.c:5648
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої"
#: aarch64-opc.c:5634
#: aarch64-opc.c:5677
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено"
#: aarch64-opc.c:5654
#: aarch64-opc.c:5697
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE"
#: aarch64-opc.c:5667
#: aarch64-opc.c:5710
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE"
#: aarch64-opc.c:5755
#: aarch64-opc.c:5798
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція"
#: aarch64-opc.c:5767
#: aarch64-opc.c:5810
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»"
#: aarch64-opc.c:5779
#: aarch64-opc.c:5822
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»"
#: aarch64-opc.c:5798
#: aarch64-opc.c:5841
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції."
#: aarch64-opc.c:5811
#: aarch64-opc.c:5854
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід"
#: aarch64-opc.c:5823
#: aarch64-opc.c:5866
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані"
#: aarch64-opc.c:5839
#: aarch64-opc.c:5882
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "розмір регістра є несумісним із попереднім «movprfx»"
@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "операнд розгалуження не вирівняно"
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "прив’язку переходу не вирівняно"
#: arc-dis.c:380
#: arc-dis.c:368
msgid ""
"\n"
"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
@ -429,16 +428,16 @@ msgstr ""
"Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n"
"\t\t\t\t"
#: arc-dis.c:442
#: arc-dis.c:430
msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "Сталася помилка під час створення операцій інструкцій розширення"
#: arc-dis.c:850
#: arc-dis.c:838
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s"
#: arc-dis.c:1324
#: arc-dis.c:1300
msgid ""
"\n"
"Warning: illegal use of double register pair.\n"
@ -446,47 +445,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Попередження: некоректне використання пари регістрів подвійної точності.\n"
#: arc-dis.c:1490
#: arc-dis.c:1467
msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
msgstr "Примусово встановити вказану архітектуру під час декодування."
#: arc-dis.c:1492
#: arc-dis.c:1469
msgid "Recognize DSP instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції DSP."
#: arc-dis.c:1494
#: arc-dis.c:1471
msgid "Recognize FPX SP instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції SP FPX."
#: arc-dis.c:1496
#: arc-dis.c:1473
msgid "Recognize FPX DP instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції DP FPX."
#: arc-dis.c:1498
#: arc-dis.c:1475
msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU."
#: arc-dis.c:1500
#: arc-dis.c:1477
msgid "Recognize double assist FPU instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU."
#: arc-dis.c:1502
#: arc-dis.c:1479
msgid "Recognize single precision FPU instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції FPU одинарної точності."
#: arc-dis.c:1504
#: arc-dis.c:1481
msgid "Recognize double precision FPU instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції FPU подвійної точності."
#: arc-dis.c:1506
#: arc-dis.c:1483
msgid "Recognize NPS400 instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції NPS400."
#: arc-dis.c:1508
#: arc-dis.c:1485
msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
msgstr "Використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних."
#: arc-dis.c:1583
#: arc-dis.c:1560
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
#: arc-dis.c:1617 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1563
#: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -508,7 +507,7 @@ msgstr ""
" У вказаних вище параметрах використовуються такі значення для «%s»:\n"
" "
#: arc-dis.c:1627
#: arc-dis.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -678,63 +677,63 @@ msgstr "значення має перебувати у діапазоні ві
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124."
#: arm-dis.c:4932
#: arm-dis.c:4934
msgid "Select raw register names"
msgstr "Вибрати прості назви регістрів"
#: arm-dis.c:4934
#: arm-dis.c:4936
msgid "Select register names used by GCC"
msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуватимуться GCC"
#: arm-dis.c:4936
#: arm-dis.c:4938
msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуються у документації з ISA ARM"
#: arm-dis.c:4938
#: arm-dis.c:4940
msgid "Assume all insns are Thumb insns"
msgstr "Припускати, що усі інструкції є інструкціями Thumb"
#: arm-dis.c:4939
#: arm-dis.c:4941
msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
msgstr "Вивчати попередню мітку для визначення типу інструкції"
#: arm-dis.c:4940
#: arm-dis.c:4942
msgid "Select register names used in the APCS"
msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в APCS"
#: arm-dis.c:4942
#: arm-dis.c:4944
msgid "Select register names used in the ATPCS"
msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в ATPCS"
#: arm-dis.c:4944
#: arm-dis.c:4946
msgid "Select special register names used in the ATPCS"
msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, що використовуються в ATPCS"
#: arm-dis.c:4946
#: arm-dis.c:4948
msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
msgstr "Увімкнути розширення CDE для простору N співпроцесора"
#: arm-dis.c:11914
#: arm-dis.c:11929
#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
msgstr "невідомий набір назв регістрів: %s"
#: arm-dis.c:11928
#: arm-dis.c:11943
#, c-format
msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
msgstr "Співпроцесор cde не у діапазоні 0-7: %s"
#: arm-dis.c:11934
#: arm-dis.c:11949
#, c-format
msgid "coproc must have an argument: %s"
msgstr "coproc повинен мати аргумент: %s"
#: arm-dis.c:11947
#: arm-dis.c:11962
#, c-format
msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
msgstr "Аргумент coprocN приймає параметри «generic», «cde» або «CDE»: %s"
#: arm-dis.c:12663
#: arm-dis.c:12684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -783,7 +782,7 @@ msgstr ""
" hex,oct,dec основа числення для виведення поточних даних.\n"
#. The option without '=' should be defined above.
#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:125 riscv-dis.c:162
#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s"
@ -847,12 +846,12 @@ msgstr "Невідома помилка %d\n"
msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
msgstr "Адреса 0x%<PRIx64> лежить поза межами доступного діапазону.\n"
#: disassemble.c:862
#: disassemble.c:854
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "виявлено помилку %s:%d"
#: disassemble.c:863
#: disassemble.c:855
msgid "Please report this bug"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду"
@ -1131,11 +1130,11 @@ msgstr "Г-м-м, 0x%x"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Незрозуміле 0x%x \n"
#: i386-dis.c:8336
#: i386-dis.c:8727
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>"
#: i386-dis.c:8584
#: i386-dis.c:8975
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -1146,32 +1145,32 @@ msgstr ""
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
#: i386-dis.c:8588
#: i386-dis.c:8979
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n"
#: i386-dis.c:8589
#: i386-dis.c:8980
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n"
#: i386-dis.c:8590
#: i386-dis.c:8981
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n"
#: i386-dis.c:8591
#: i386-dis.c:8982
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n"
#: i386-dis.c:8592
#: i386-dis.c:8983
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n"
#: i386-dis.c:8593
#: i386-dis.c:8984
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
@ -1181,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"\n"
" показати інструкцію з мнемонікою AT&T\n"
#: i386-dis.c:8595
#: i386-dis.c:8986
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
@ -1191,47 +1190,47 @@ msgstr ""
"\n"
" показати інструкцію з мнемонікою Intel\n"
#: i386-dis.c:8597
#: i386-dis.c:8988
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n"
#: i386-dis.c:8598
#: i386-dis.c:8989
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n"
#: i386-dis.c:8599
#: i386-dis.c:8990
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n"
#: i386-dis.c:8600
#: i386-dis.c:8991
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n"
#: i386-dis.c:8601
#: i386-dis.c:8992
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n"
#: i386-dis.c:8602
#: i386-dis.c:8993
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n"
#: i386-dis.c:8603
#: i386-dis.c:8994
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n"
#: i386-dis.c:8604
#: i386-dis.c:8995
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n"
#: i386-dis.c:9374
#: i386-dis.c:9795
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-бітову адресу вимкнено"
@ -1541,12 +1540,12 @@ msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: непідтри
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
#: m68k-dis.c:1403
#: m68k-dis.c:1405
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<код функції %d>"
#: m68k-dis.c:1567
#: m68k-dis.c:1590
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n"
@ -1884,16 +1883,6 @@ msgstr ""
" ctx4\t\t примусове дизасемблювання за допомогою 4-контекстного режиму.\n"
" ctx8\t\t примусовий 8-контекстний режим, має пріоритет."
#: nios2-dis.c:135
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"
#: nios2-dis.c:263
#, c-format
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»"
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
@ -1932,7 +1921,7 @@ msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визнач
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s"
#: ppc-dis.c:1266
#: ppc-dis.c:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -2016,8 +2005,8 @@ msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними"
#: ppc-opc.c:1599
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення"
msgid "invalid base address register operand"
msgstr "некоректний операнд регістру базової адреси"
#: ppc-opc.c:1717
msgid "illegal immediate value"
@ -2073,39 +2062,39 @@ msgstr "некоректне значення TH"
#. Invalid options with '=', no option name before '=',
#. and no value after '='.
#: riscv-dis.c:133
#: riscv-dis.c:138
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання з «=»: %s"
#: riscv-dis.c:147
#: riscv-dis.c:152
#, c-format
msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
msgstr "невідома специфікація прав доступу, яку встановлено інструкцією %s=%s"
#: riscv-dis.c:154
#: riscv-dis.c:159
#, c-format
msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
msgstr "встановлено невідповідну специфікацію привілеїв за допомогою %s=%s, атрибут привілеїв elf дорівнює %s"
#: riscv-dis.c:846
#: riscv-dis.c:892
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)"
#: riscv-dis.c:1444
#: riscv-dis.c:1536
msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
msgstr "вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI."
#: riscv-dis.c:1447
#: riscv-dis.c:1539
msgid "Disassemble only into canonical instructions."
msgstr "Виконати дизасемблювання лише до канонічних інструкцій."
#: riscv-dis.c:1450
#: riscv-dis.c:1542
msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
msgstr "вивести CSR відповідно до вибраної специфікації прав доступу."
#: riscv-dis.c:1526
#: riscv-dis.c:1618
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -2170,7 +2159,7 @@ msgstr "вивести опис інструкції як коментар"
msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s"
#: s390-dis.c:527
#: s390-dis.c:587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -2380,6 +2369,17 @@ msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: непідт
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
#, c-format
#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "недостатньо пам'яті"
#, c-format
#~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
#~ msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»"
#~ msgid "invalid register operand when updating"
#~ msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення"
#~ msgid "<illegal precision>"
#~ msgstr "<некоректна точність>"