mirror of
https://sourceware.org/git/binutils-gdb.git
synced 2025-01-06 12:09:26 +08:00
4134 lines
116 KiB
Plaintext
4134 lines
116 KiB
Plaintext
|
# Binutils Turkish Translation.
|
|||
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: binutils 2.11\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:02-0800\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2001-09-20 08:39EEST\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: addr2line.c:76
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
|
|||
|
" [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
|
|||
|
" [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m: %s [-CfsHV] [-b bfd_ad<61>] \n"
|
|||
|
" [--target=bfd_ad<61>] hedef\n"
|
|||
|
" [-e uygulama] [--exe=uygulama] \n"
|
|||
|
" [--demangle[=tarz]] d<>zeltme tarz<72>\n"
|
|||
|
" [--basenames] temel isimler [--functions] [adres adres ...]\n"
|
|||
|
" i<>levler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: addr2line.c:83 ar.c:288 nlmconv.c:1119 objcopy.c:373 objcopy.c:405
|
|||
|
#: readelf.c:1876 size.c:91 strings.c:530 windres.c:737
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Report bugs to %s\n"
|
|||
|
msgstr "Yaz<61>l<EFBFBD>m hatalar<61>n<EFBFBD> %s adresine, <20>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine g<>nderin\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: addr2line.c:243
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: can not get addresses from archive"
|
|||
|
msgstr "%s: ar<61>ivden adresler al<61>namad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: addr2line.c:310 nm.c:436 objdump.c:2857
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unknown demangling style `%s'"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen d<>zeltme tarz<72> '%s'"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:236
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "no entry %s in archive\n"
|
|||
|
msgstr "ar<61>ivde %s girdisi yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:253
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [<5B>ye-ad<61>] [say<61>] ar<61>iv-dosyas<61> dosya...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:256
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
|
|||
|
msgstr " %s -M [<mri-beti<74>i]\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:257
|
|||
|
msgid " commands:\n"
|
|||
|
msgstr " komutlar:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:258
|
|||
|
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
|
|||
|
msgstr " d - ar<61>ivden dosya(lar) siler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:259
|
|||
|
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
|
|||
|
msgstr " m[ab] - ar<61>ivde dosya(lar<61>) ta<74><61>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:260
|
|||
|
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
|
|||
|
msgstr " p - ar<61>ivde bulunan dosya(lar<61>) yazd<7A>r<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:261
|
|||
|
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
|
|||
|
msgstr " q[f] - dosya(lar<61>) ar<61>ivin sonuna <20>abucak ekler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:262
|
|||
|
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
|
|||
|
msgstr " r[ab][f][u] - ar<61>ivde olan bir dosyan<61>n yerine yenisi koyar veya ar<61>ive yeni dosya(lar) ekler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:263
|
|||
|
msgid " t - display contents of archive\n"
|
|||
|
msgstr " t - ar<61>ivin i<>eri<72>ini g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:264
|
|||
|
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
|
|||
|
msgstr " x[o] - ar<61>ivdeki dosya(lar<61>) a<>ar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:265
|
|||
|
msgid " command specific modifiers:\n"
|
|||
|
msgstr " komuta <20>zg<7A> de<64>i<EFBFBD>tiriciler:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:266
|
|||
|
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
|
|||
|
msgstr " [a] - dosyalar<61> [<5B>ye-ad<61>]'ndan sonra ekler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:267
|
|||
|
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
|
|||
|
msgstr " [b] - dosya(lar<61>) [<5B>ye-ad<61>]'ndan <20>nce ekler ([i] ile ayn<79>)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:268
|
|||
|
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
|
|||
|
msgstr " [N] - ad<61>n [say<61>] numaral<61> ge<67>i<EFBFBD>ini kullan<61>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:269
|
|||
|
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
|
|||
|
msgstr " [f] - eklenen dosya adlar<61>n<EFBFBD> k<>rpar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:270
|
|||
|
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
|
|||
|
msgstr " [P] - e<>le<6C>tirmede tam yol adlar<61>n<EFBFBD> kullan<61>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:271
|
|||
|
msgid " [o] - preserve original dates\n"
|
|||
|
msgstr " [o] - orjinal zaman damgalar<61>n<EFBFBD> korur\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:272
|
|||
|
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
|
|||
|
msgstr " [u] - yaln<6C>zca <20>imdiki ar<61>iv i<>eri<72>inden daha yeni olan dosyalar<61> de<64>i<EFBFBD>tirir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:273
|
|||
|
msgid " generic modifiers:\n"
|
|||
|
msgstr " genel de<64>i<EFBFBD>tiriciler:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:274
|
|||
|
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
|
|||
|
msgstr " [c] - e<>er kitapl<70>k olu<6C>turulmak zorunda kal<61>n<EFBFBD>rsa, uyar<61> vermez\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:275
|
|||
|
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
|
|||
|
msgstr " [s] - ar<61>iv endeksi olu<6C>turur (ranlib)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:276
|
|||
|
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
|
|||
|
msgstr " [S] - sembol tablosu olu<6C>turmaz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:277
|
|||
|
msgid " [v] - be verbose\n"
|
|||
|
msgstr " [v] - a<><61>klama verir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:278
|
|||
|
msgid " [V] - display the version number\n"
|
|||
|
msgstr " [V] - s<>r<EFBFBD>m numaras<61>n<EFBFBD> g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:279
|
|||
|
msgid " [-X32_64] - (ignored)\n"
|
|||
|
msgstr " [-X32_64] - (yok say<61>l<EFBFBD>r)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:283
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [-vV] archive\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m: %s [-vV] ar<61>iv\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:499
|
|||
|
msgid "two different operation options specified"
|
|||
|
msgstr "iki farkl<6B> i<>lev se<73>ene<6E>i belirtilmi<6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:574
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "illegal option -- %c"
|
|||
|
msgstr "ge<67>ersiz se<73>enek -- %c"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:606
|
|||
|
msgid "no operation specified"
|
|||
|
msgstr "i<>lev belirtilmemi<6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:609
|
|||
|
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
|
|||
|
msgstr "`u' yaln<6C>zca `r' se<73>ene<6E>i ile anlaml<6D>d<EFBFBD>r."
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:619
|
|||
|
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
|
|||
|
msgstr "`N' yaln<6C>zca `x' ve `d' se<73>enekleri ile anlaml<6D>d<EFBFBD>r."
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:622
|
|||
|
msgid "Value for `N' must be positive."
|
|||
|
msgstr "`N' de<64>eri pozitif olmal<61>."
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:705
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "internal error -- this option not implemented"
|
|||
|
msgstr "i<> hata -- bu se<73>enek hen<65>z yaz<61>lmad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:824 ar.c:876 ar.c:1322 objcopy.c:1124
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "internal stat error on %s"
|
|||
|
msgstr "%s <20>zerinde i<> durumlama hatas<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:828
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\n<member %s>\n\n"
|
|||
|
msgstr "\n<<3C>ye %s>\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:845 ar.c:913
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s is not a valid archive"
|
|||
|
msgstr "%s ge<67>erli bir ar<61>iv de<64>il"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:881
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "stat returns negative size for %s"
|
|||
|
msgstr "stat komutu, %s i<>in negatif b<>y<EFBFBD>kl<6B>k g<>steriyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:1008
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s is not an archive"
|
|||
|
msgstr "%s bir ar<61>iv de<64>il"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:1015
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "creating %s"
|
|||
|
msgstr "%s olu<6C>turuluyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:1221
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "No member named `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "`%s' ad<61>nda bir <20>ye yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:1273
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "no entry %s in archive %s!"
|
|||
|
msgstr "ar<61>iv %2$s i<>erisinde %1$s girdisi yok!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ar.c:1434
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: no archive map to update"
|
|||
|
msgstr "%s: g<>ncellenecek ar<61>iv e<>lemesi yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: arsup.c:88
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "No entry %s in archive.\n"
|
|||
|
msgstr "Ar<41>iv i<>inde %s girdisi yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: arsup.c:120
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Can't open file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s dosyas<61> a<><61>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: arsup.c:170
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: <20><>kt<6B> ar<61>ivi %s a<><61>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: arsup.c:182
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Girdi ar<61>ivi %s a<><61>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: arsup.c:188
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s dosyas<61> bir ar<61>iv de<64>il\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: arsup.c:229
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
|
|||
|
msgstr "%s: hen<65>z bir <20><>kt<6B> ar<61>ivi belirtilmedi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: arsup.c:249 arsup.c:284 arsup.c:320 arsup.c:340 arsup.c:398
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: no open output archive\n"
|
|||
|
msgstr "%s: a<><61>k <20><>kt<6B> ar<61>ivi yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: arsup.c:257 arsup.c:358 arsup.c:378
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: can't open file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s dosyas<61> a<><61>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: arsup.c:305 arsup.c:374 arsup.c:453
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: can't find module file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: mod<6F>l dosyas<61> %s bulunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: arsup.c:405
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Current open archive is %s\n"
|
|||
|
msgstr "<22>imdiki a<><61>k ar<61>iv %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: arsup.c:432
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: no open archive\n"
|
|||
|
msgstr "%s: a<><61>k ar<61>iv yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: bucomm.c:135
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
|
|||
|
msgstr "BFD <20>ntan<61>ml<6D> hedef `%s' olarak atanamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: bucomm.c:147
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Matching formats:"
|
|||
|
msgstr "%s: E<>le<6C>en bi<62>emler:"
|
|||
|
|
|||
|
#: bucomm.c:164
|
|||
|
msgid "Supported targets:"
|
|||
|
msgstr "Desteklenen hedefler:"
|
|||
|
|
|||
|
#: bucomm.c:166
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: supported targets:"
|
|||
|
msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
|
|||
|
|
|||
|
#: bucomm.c:272
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: bad number: %s"
|
|||
|
msgstr "%s: hatal<61> say<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: coffdump.c:94
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "#lines %d "
|
|||
|
msgstr "#sat<61>rlar %d "
|
|||
|
|
|||
|
#: coffdump.c:456 sysdump.c:719
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
|
|||
|
msgstr "%s: SYSROFF nesne dosyas<61>n<EFBFBD> insan taraf<61>ndan okunabilir bi<62>emde yazd<7A>r<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: coffdump.c:498 srconv.c:1941 sysdump.c:755
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "GNU %s version %s\n"
|
|||
|
msgstr "GNU %s s<>r<EFBFBD>m %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: coffdump.c:516 srconv.c:1975 sysdump.c:775
|
|||
|
msgid "no input file specified"
|
|||
|
msgstr "girdi dosyas<61> belirtilmedi"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:653
|
|||
|
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_mevcut_isim_uzay<61>na_ekle: mevcut dosya yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:736
|
|||
|
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_kaynak: hata_ay<61>kla_dosya_ad<61>_ata <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>lmad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:795
|
|||
|
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_kay<61>t_i<5F>levi: hata_ay<61>kla_dosya_ad<61>_ata <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>lmad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:851
|
|||
|
msgid "debug_record_parameter: no current function"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_kay<61>t_parametresi: mevcut i<>lev yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:885
|
|||
|
msgid "debug_end_function: no current function"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_son_i<5F>lev: mevcut i<>lev yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:891
|
|||
|
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_son_i<5F>lev: baz<61> bloklar kapat<61>lmam<61><6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:921
|
|||
|
msgid "debug_start_block: no current block"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_ba<62>la_blok: mevcut blok yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:959
|
|||
|
msgid "debug_end_block: no current block"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_son_blok: mevcut blok yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:966
|
|||
|
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_son_blok: tepe seviye blo<6C>u kapama denemesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:992
|
|||
|
msgid "debug_record_line: no current unit"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_kay<61>t_sat<61>r: mevcut birim yok"
|
|||
|
|
|||
|
#. FIXME
|
|||
|
#: debug.c:1046
|
|||
|
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_ortak_blok_ba<62>la: hen<65>z tamamlanmam<61><6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#. FIXME
|
|||
|
#: debug.c:1058
|
|||
|
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_ortak_blok_son: hen<65>z tamamlanmam<61><6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#. FIXME.
|
|||
|
#: debug.c:1152
|
|||
|
msgid "debug_record_label not implemented"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_kay<61>t_etiket: hen<65>z tamamlanmam<61><6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:1178
|
|||
|
msgid "debug_record_variable: no current file"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_kay<61>t_de<64>i<EFBFBD>ken: mevcut dosya yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:1194
|
|||
|
msgid "debug_record_variable: no current block"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_kay<61>t_de<64>i<EFBFBD>ken: mevcut blok yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:1764
|
|||
|
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_tan<61>mlanmam<61><6D>_tip: desteklenmeyen tip"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:1970
|
|||
|
msgid "debug_name_type: no current file"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_isim_tipi: mevcut dosya yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:2018
|
|||
|
msgid "debug_tag_type: no current file"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_etiket_tipi: mevcut dosya yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:2026
|
|||
|
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_etiket_tipi: fazla etiketleme denendi"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:2066
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>: tip boyutu %d'den %d'ye de<64>i<EFBFBD>tirildi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:2090
|
|||
|
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_isimli_tipi_bul: mevcut derleme birimi yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:2197
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_ger<65>ek_tipi_al: %s i<>in <20>evrimsel hata ay<61>klama bilgisi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: debug.c:2662
|
|||
|
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
|
|||
|
msgstr "hata_ay<61>kla_yaz_tipi: ge<67>ersiz tip bulundu"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:737 dlltool.c:762 dlltool.c:788
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
|
|||
|
msgstr "<22><> hata: Bilinmeyen makina tipi: %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:825
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Can't open def file: %s"
|
|||
|
msgstr "Tan<61>m dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:830
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Processing def file: %s"
|
|||
|
msgstr "Tan<61>m dosyas<61> i<>leniyor: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:834
|
|||
|
msgid "Processed def file"
|
|||
|
msgstr "Tan<61>m dosyas<61> i<>lendi"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:859
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
|
|||
|
msgstr "Tan<61>m dosyas<61> %s'nda s<>zdizim hatas<61>:%d"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:892
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "NAME: %s base: %x"
|
|||
|
msgstr "<22>S<EFBFBD>M: %s temel: %x"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:895 dlltool.c:914
|
|||
|
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
|
|||
|
msgstr "K<>TAPLIK ve <20>S<EFBFBD>M beraber olamaz"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:911
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
|
|||
|
msgstr "K<>TAPLIK: %s temel: %x"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1169 resrc.c:271
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "wait: %s"
|
|||
|
msgstr "bekle: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1174 dllwrap.c:456 resrc.c:276
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "subprocess got fatal signal %d"
|
|||
|
msgstr "Ast-i<>lem %d <20>l<EFBFBD>mc<6D>l sinyalini ald<6C>"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1180 dllwrap.c:463 resrc.c:283
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s exited with status %d"
|
|||
|
msgstr "%s %d durumu ile <20><>kt<6B>"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1212
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
|
|||
|
msgstr "%2$s'in %1$s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>nden bilgi emiliyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1336
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Excluding symbol: %s"
|
|||
|
msgstr "Sembol d<><64>land<6E>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1431 dlltool.c:1442 nm.c:946 nm.c:957 objdump.c:443 objdump.c:460
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: no symbols"
|
|||
|
msgstr "%s: sembol yok"
|
|||
|
|
|||
|
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations
|
|||
|
#: dlltool.c:1469
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Done reading %s"
|
|||
|
msgstr "%s okundu"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1480
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to open object file: %s"
|
|||
|
msgstr "Nesne dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1483
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Scanning object file %s"
|
|||
|
msgstr "Nesne dosyas<61> %s taran<61>yor"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1498
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
|
|||
|
msgstr "Ar<41>iv dosyas<61>ndan mcore-elf dll olu<6C>turulamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1590
|
|||
|
msgid "Adding exports to output file"
|
|||
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61>na ihra<72>lar ekleniyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1635
|
|||
|
msgid "Added exports to output file"
|
|||
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61>na ihra<72>lar eklendi"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1759
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Generating export file: %s"
|
|||
|
msgstr "<22>hra<72> dosyas<61> olu<6C>turuluyor: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1764
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>i<EFBFBD>i <20>retici dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1767
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Opened temporary file: %s"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>ici dosya a<><61>ld<6C>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:1981
|
|||
|
msgid "Generated exports file"
|
|||
|
msgstr "<22>hra<72> dosyas<61> olu<6C>turuldu"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:2236
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
|
|||
|
msgstr "ko<6B>an dosyas<61> bfd_open ile a<><61>lamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:2239
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Creating stub file: %s"
|
|||
|
msgstr "Ko<4B>an dosyas<61> olu<6C>turuluyor: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:2626
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "failed to open temporary head file: %s"
|
|||
|
msgstr "ge<67>ici ba<62>l<EFBFBD>k dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:2685
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
|
|||
|
msgstr "ge<67>ici kuyruk dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:2753
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Can't open .lib file: %s"
|
|||
|
msgstr ".lib dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:2756
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Creating library file: %s"
|
|||
|
msgstr "Kitapl<70>k dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:2815
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "cannot delete %s: %s"
|
|||
|
msgstr "%s silinemedi: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:2819
|
|||
|
msgid "Created lib file"
|
|||
|
msgstr "Lib dosyas<61> olu<6C>turuldu"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:2924
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>, EXPORT tekrar<61> %s %d,%d yoksay<61>ld<6C>"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:2930
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
|
|||
|
msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrar<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3057
|
|||
|
msgid "Processing definitions"
|
|||
|
msgstr "Tan<61>mlar i<>leniyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3095
|
|||
|
msgid "Processed definitions"
|
|||
|
msgstr "Tan<61>mlar i<>lendi"
|
|||
|
|
|||
|
#. xgetext:c-format
|
|||
|
#: dlltool.c:3106 dllwrap.c:520
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage %s <options> <object-files>\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m %s <se<73>enekler> <nesne-dosyalar<61>>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. xgetext:c-format
|
|||
|
#: dlltool.c:3108
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
|
|||
|
msgstr " -m --machine <makina> <makina> i<>in DLL olarak olu<6C>tur. [<5B>ntan<61>ml<6D>: %s]\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3109
|
|||
|
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
|
|||
|
msgstr " tan<61>ml<6D> <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3110
|
|||
|
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
|
|||
|
msgstr " -e --output-exp <<3C><>kt<6B>ad<61>> <20>hra<72> dosyas<61> olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3111
|
|||
|
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
|
|||
|
msgstr " -l --output-lib <<3C><>kt<6B>ad<61>> Aray<61>z kitapl<70><6C><EFBFBD> olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3112
|
|||
|
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
|
|||
|
msgstr " -a --add-indirect <20>hra<72> dosyas<61>na dll y<>nlendirmelerini ekler.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3113
|
|||
|
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
|
|||
|
msgstr " -D --dllname <isim> Aray<61>z kitapl<70><6C><EFBFBD>na eklenecek girdi dll ad<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3114
|
|||
|
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
|
|||
|
msgstr " -d --input-def <tan<61>m_dosyas<61>> Okunacak .def dosyas<61>n<EFBFBD>n ad<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3115
|
|||
|
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
|
|||
|
msgstr " -z --output-def <tan<61>m_dosyas<61>> Olu<6C>turulacak .def dosyas<61>n<EFBFBD>n ad<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3116
|
|||
|
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
|
|||
|
msgstr " --export-all-symbols B<>t<EFBFBD>n sembolleri .def'e ihra<72> eder\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3117
|
|||
|
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
|
|||
|
msgstr " --no-export-all-symbols Yaln<6C>zca listelenmi<6D> sembolleri ihra<72> eder\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3118
|
|||
|
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
|
|||
|
msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>'yi ihra<72> etmez\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3119
|
|||
|
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
|
|||
|
msgstr " --no-default-excludes <20>ntan<61>ml<6D> ihra<72> edilmeyecek sembol listesini bo<62>alt<6C>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3120
|
|||
|
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
|
|||
|
msgstr " -b --base-file <temel_dosyas<61>> Ba<42>lay<61>c<EFBFBD>n<EFBFBD>n olu<6C>turdu<64>u temel dosyay<61> okur.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3121
|
|||
|
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
|
|||
|
msgstr " -x --no-idata4 idata$4 b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> olu<6C>turmaz.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3122
|
|||
|
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
|
|||
|
msgstr " -c --no-idata5 idata$5 b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> olu<6C>turmaz.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3123
|
|||
|
msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
|
|||
|
msgstr " -U --add-underscore Aray<61>z kitapl<70><6C><EFBFBD>ndaki sembollere alt-tire ekler.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3124
|
|||
|
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
|
|||
|
msgstr " -k --kill-at <20>hra<72> edilmi<6D> isimlerden @<n>'da <20>ld<6C>r<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3125
|
|||
|
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
|
|||
|
msgstr " -A --add-stdcall-alias Rumuzlar<61> @<n> i<>ermeksizin ekler.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3126
|
|||
|
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
|
|||
|
msgstr " -S --as <isim> <20>retici olarak <isim> kullan<61>r.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3127
|
|||
|
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
|
|||
|
msgstr " -f --as-flags <se<73>enekler> <20>reticiye <se<73>enekler>i ge<67>irir.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3128
|
|||
|
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
|
|||
|
msgstr " -C --compat-implib Ge<47>mi<6D>e uyumlu ithal kitapl<70><6C><EFBFBD> olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3129
|
|||
|
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
|
|||
|
msgstr " -n --no-delete Ge<47>ici dosyalar<61> tutar (daha da koruyucu olmas<61> i<>in tekrarlanabilir).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3130
|
|||
|
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
|
|||
|
msgstr " -v --verbose A<><41>klama verir.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3131
|
|||
|
msgid " -V --version Display the program version.\n"
|
|||
|
msgstr " -V --version S<>r<EFBFBD>m bilgilerini g<>sterir.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3132
|
|||
|
msgid " -h --help Display this information.\n"
|
|||
|
msgstr " -h --help Bu yard<72>m<EFBFBD> g<>sterir.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3134
|
|||
|
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
|
|||
|
msgstr " -M --mcore-elf <<3C><>kt<6B>_ad<61>> mcore-elf nesne dosyalar<61>n<EFBFBD> <<3C><>kt<6B>_ad<61>>'na i<>ler.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3135
|
|||
|
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
|
|||
|
msgstr " -L --linker <isim> Ba<42>lay<61>c<EFBFBD> olarak <isim> kullan<61>r.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3136
|
|||
|
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
|
|||
|
msgstr " -F --linker-flags <se<73>enekler> <se<73>enekler>i ba<62>lay<61>c<EFBFBD>ya ge<67>irir.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3280
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to open base-file: %s"
|
|||
|
msgstr "Temel-dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3309
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Machine '%s' not supported"
|
|||
|
msgstr "'%s' makinas<61> desteklenmiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3412 dllwrap.c:241
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Tried file: %s"
|
|||
|
msgstr "Dosya denendi: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dlltool.c:3419 dllwrap.c:248
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Using file: %s"
|
|||
|
msgstr "Dosya kullan<61>l<EFBFBD>yor: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:335
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Keeping temporary base file %s"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>ici temel dosya %s tutuldu"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:337
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Deleting temporary base file %s"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>ici temel dosya %s silindi"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:351
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Keeping temporary exp file %s"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>ici ihra<72> dosyas<61> %s tutuldu"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:353
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Deleting temporary exp file %s"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>ici ihra<72> dosyas<61> %s silindi"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:366
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Keeping temporary def file %s"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>ici tan<61>m dosyas<61> %s tutuldu"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:368
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Deleting temporary def file %s"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>ici tan<61>m dosyas<61> %s silindi"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:521
|
|||
|
msgid " Generic options:\n"
|
|||
|
msgstr " Genel se<73>enekler: \n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:522
|
|||
|
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
|
|||
|
msgstr " --quiet, -q Sessiz <20>al<61><6C><EFBFBD>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:523
|
|||
|
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
|
|||
|
msgstr " --verbose, -v A<><41>klamal<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:524
|
|||
|
msgid " --version Print dllwrap version\n"
|
|||
|
msgstr " --version dllwrap s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> yazd<7A>r<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:525
|
|||
|
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
|
|||
|
msgstr " --implib <<3C><>kt<6B>_ad<61>> --output-lib ile e<>anlaml<6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:526
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Options for %s:\n"
|
|||
|
msgstr " %s i<>in se<73>enekler:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:527
|
|||
|
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
|
|||
|
msgstr " --driver-name <s<>r<EFBFBD>c<EFBFBD>> \"gcc\"ye <20>ntan<61>ml<6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:528
|
|||
|
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
|
|||
|
msgstr " --driver-flags <se<73>enekler> <20>ntan<61>ml<6D> ld se<73>eneklerinin yerine ge<67>er\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:529
|
|||
|
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
|
|||
|
msgstr " --dlltool-name <dll_arac<61>> \"dlltool\"a <20>ntan<61>ml<6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:530
|
|||
|
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
|
|||
|
msgstr " --entry <giri<72>> Alternatif DLL giri<72> noktas<61> belirtir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:531
|
|||
|
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
|
|||
|
msgstr " --image-base <temel> <20>maj temel adresini belirtir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:532
|
|||
|
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
|
|||
|
msgstr " --target <makina> hedef makina, i386-cygwin32 veya i386-mingw32\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:533
|
|||
|
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
|
|||
|
msgstr " --dry-run <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmas<61> gerekenleri g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:534
|
|||
|
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
|
|||
|
msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL olu<6C>turur\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:535
|
|||
|
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
|
|||
|
msgstr " DLLTOOL'a ge<67>irilen se<73>enekler:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:536
|
|||
|
msgid " --machine <machine>\n"
|
|||
|
msgstr " --machine <makina>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:537
|
|||
|
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
|
|||
|
msgstr " --output-exp <<3C><>kt<6B>_ad<61>> <20>hra<72> dosyas<61> olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:538
|
|||
|
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
|
|||
|
msgstr " --output-lib <<3C><>kt<6B>_ad<61>> Girdi kitapl<70><6C><EFBFBD> olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:539
|
|||
|
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
|
|||
|
msgstr " --add-indirect Dll y<>nlendirmelerini ihra<72> dosyas<61>na ekler.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:540
|
|||
|
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
|
|||
|
msgstr " --dllname <isim> <20><>kt<6B> kitapl<70><6C><EFBFBD>na konulacak girdi dll ad<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:541
|
|||
|
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
|
|||
|
msgstr " --def <tan<61>m_dosyas<61>> Girdi .def dosyas<61> ad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:542
|
|||
|
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
|
|||
|
msgstr " --output-def <tan<61>m_dosyas<61>> <20><>kt<6B> .def dosyas<61>n<EFBFBD>n ad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:543
|
|||
|
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
|
|||
|
msgstr " --export-all-symbols B<>t<EFBFBD>n sembolleri .def'e ihra<72> eder\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:544
|
|||
|
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
|
|||
|
msgstr " --no-export-all-symbols Yaln<6C>zca .drectve sembollerini ihra<72> eder\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:545
|
|||
|
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
|
|||
|
msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>deki sembolleri .def'e ihra<72> etmez\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:546
|
|||
|
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
|
|||
|
msgstr " --no-default-excludes D<><44>lanacak sembol <20>ntan<61>mlar<61>n<EFBFBD> bo<62>alt<6C>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:547
|
|||
|
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
|
|||
|
msgstr " --base-file <temel_dosya> Ba<42>lay<61>c<EFBFBD> taraf<61>ndan olu<6C>turulan temel dosyay<61> okur\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:548
|
|||
|
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
|
|||
|
msgstr " --no-idata4 idata$4 b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> olu<6C>turmaz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:549
|
|||
|
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
|
|||
|
msgstr " --no-idata5 idata$5 b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> olu<6C>turmaz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:550
|
|||
|
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
|
|||
|
msgstr " -U .lib'e alt-tire ekler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:551
|
|||
|
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
|
|||
|
msgstr " -k @<n>'i ihra<72> edilmi<6D> isimlerden <20><>kart<72>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:552
|
|||
|
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
|
|||
|
msgstr " --add-stdcall-alias Rumuzlar<61> @<n> olmaks<6B>z<EFBFBD>n ekler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:553
|
|||
|
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
|
|||
|
msgstr " --as <isim> <20>retici olarak <isim>'i kullan<61>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:554
|
|||
|
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
|
|||
|
msgstr " --nodelete Ge<47>ici dosyalar<61> tutar.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:555
|
|||
|
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
|
|||
|
msgstr " Kalanlar dil s<>r<EFBFBD>c<EFBFBD>s<EFBFBD>ne de<64>i<EFBFBD>tirilmeksizin ge<67>irilir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:816
|
|||
|
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
|
|||
|
msgstr "-o veya --dllname (dll ad<61>) se<73>eneklerinin en az<61>ndan bir tanesi belirtilmelidir"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:844
|
|||
|
msgid "no export definition file provided"
|
|||
|
msgstr "ihra<72> tan<61>m dosyas<61> verilmemi<6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:845
|
|||
|
msgid "creating one, but that may not be what you want"
|
|||
|
msgstr "bir tane olu<6C>turuluyor fakat istedi<64>iniz bu olmayabilir"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:1006
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
|
|||
|
msgstr "DLLTOOL ad<61> : %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:1007
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
|
|||
|
msgstr "DLLTOOL se<73>enekleri : %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:1008
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "DRIVER name : %s\n"
|
|||
|
msgstr "S<>R<EFBFBD>C<EFBFBD> ad<61> : %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: dllwrap.c:1009
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "DRIVER options : %s\n"
|
|||
|
msgstr "S<>R<EFBFBD>C<EFBFBD> se<73>enekleri : %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:317
|
|||
|
msgid "unexpected end of debugging information"
|
|||
|
msgstr "hata ay<61>klama bilgilerinde beklenmeyen son"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:412
|
|||
|
msgid "invalid number"
|
|||
|
msgstr "ge<67>ersiz say<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:471
|
|||
|
msgid "invalid string length"
|
|||
|
msgstr "ge<67>ersiz dizge uzunlu<6C>u"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:528 ieee.c:569
|
|||
|
msgid "expression stack overflow"
|
|||
|
msgstr "ifade y<><79><EFBFBD>t<EFBFBD>nda ta<74>ma"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:548
|
|||
|
msgid "unsupported IEEE expression operator"
|
|||
|
msgstr "desteklenmeyen IEEE ifade i<>lemimi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:563
|
|||
|
msgid "unknown section"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen b<>l<EFBFBD>m"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:584
|
|||
|
msgid "expression stack underflow"
|
|||
|
msgstr "ifade y<><79><EFBFBD>t ta<74>mas<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:598
|
|||
|
msgid "expression stack mismatch"
|
|||
|
msgstr "ifade y<><79><EFBFBD>t<EFBFBD> uyumsuzlu<6C>u"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:637
|
|||
|
msgid "unknown builtin type"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen olu<6C>umi<6D>i tip"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:782
|
|||
|
msgid "BCD float type not supported"
|
|||
|
msgstr "BCD ger<65>el tipi desteklenmiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:928
|
|||
|
msgid "unexpected number"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen say<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:935
|
|||
|
msgid "unexpected record type"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen kay<61>t tipi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:968
|
|||
|
msgid "blocks left on stack at end"
|
|||
|
msgstr "y<><79><EFBFBD>t <20>zerinde bloklar kald<6C>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:1233
|
|||
|
msgid "unknown BB type"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen BB tipi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:1242
|
|||
|
msgid "stack overflow"
|
|||
|
msgstr "y<><79><EFBFBD>t ta<74>mas<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:1267
|
|||
|
msgid "stack underflow"
|
|||
|
msgstr "y<><79><EFBFBD>t alt ta<74>mas<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:1381 ieee.c:1453 ieee.c:2152
|
|||
|
msgid "illegal variable index"
|
|||
|
msgstr "ge<67>ersiz de<64>i<EFBFBD>ken endeksi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:1431
|
|||
|
msgid "illegal type index"
|
|||
|
msgstr "ge<67>ersiz tip endeksi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:1441 ieee.c:1478
|
|||
|
msgid "unknown TY code"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen TY kodu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:1460
|
|||
|
msgid "undefined variable in TY"
|
|||
|
msgstr "TY'de tan<61>ms<6D>z de<64>i<EFBFBD>ken"
|
|||
|
|
|||
|
#. Pascal file name. FIXME.
|
|||
|
#: ieee.c:1871
|
|||
|
msgid "Pascal file name not supported"
|
|||
|
msgstr "Pascal dosya ad<61> desteklenmiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:1919
|
|||
|
msgid "unsupported qualifer"
|
|||
|
msgstr "desteklenmeyen niteleyici"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2190
|
|||
|
msgid "undefined variable in ATN"
|
|||
|
msgstr "ATN'de tan<61>ms<6D>z de<64>i<EFBFBD>ken"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2233
|
|||
|
msgid "unknown ATN type"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen ATN tipi"
|
|||
|
|
|||
|
#. Reserved for FORTRAN common.
|
|||
|
#: ieee.c:2355
|
|||
|
msgid "unsupported ATN11"
|
|||
|
msgstr "desteklenmeyen ATN11"
|
|||
|
|
|||
|
#. We have no way to record this information. FIXME.
|
|||
|
#: ieee.c:2382
|
|||
|
msgid "unsupported ATN12"
|
|||
|
msgstr "desteklenmeyen ATN12"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2442
|
|||
|
msgid "unexpected string in C++ misc"
|
|||
|
msgstr "C++ misc i<>inde beklenmeyen dizge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2455
|
|||
|
msgid "bad misc record"
|
|||
|
msgstr "hatal<61> misc kayd<79>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2498
|
|||
|
msgid "unrecognized C++ misc record"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen C++ misc kayd<79>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2615
|
|||
|
msgid "undefined C++ object"
|
|||
|
msgstr "tan<61>mlanmam<61><6D> C++ nesnesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2649
|
|||
|
msgid "unrecognized C++ object spec"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen C++ nesne tan<61>m<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2685
|
|||
|
msgid "unsupported C++ object type"
|
|||
|
msgstr "desteklenmeyen C++ nesne tipi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2695
|
|||
|
msgid "C++ base class not defined"
|
|||
|
msgstr "C++ temel s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD> tan<61>mlanmam<61><6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2707 ieee.c:2812
|
|||
|
msgid "C++ object has no fields"
|
|||
|
msgstr "C++ nesnesinde hi<68> alan yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2726
|
|||
|
msgid "C++ base class not found in container"
|
|||
|
msgstr "C++ temel s<>n<EFBFBD>f<EFBFBD> ta<74><61>y<EFBFBD>c<EFBFBD> i<>inde bulunamad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2833
|
|||
|
msgid "C++ data member not found in container"
|
|||
|
msgstr "C++ veri <20>yesi ta<74><61>y<EFBFBD>c<EFBFBD> i<>inde bulunamad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2874 ieee.c:3024
|
|||
|
msgid "unknown C++ visibility"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen C++ g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>rl<72><6C><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:2908
|
|||
|
msgid "bad C++ field bit pos or size"
|
|||
|
msgstr "hatal<61> C++ alan biti konum veya boyu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3000
|
|||
|
msgid "bad type for C++ method function"
|
|||
|
msgstr "C++ y<>ntem i<>levi i<>in hatal<61> tip"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3010
|
|||
|
msgid "no type information for C++ method function"
|
|||
|
msgstr "C++ y<>ntem i<>levi i<>in tip bilgisi yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3049
|
|||
|
msgid "C++ static virtual method"
|
|||
|
msgstr "C++ statik sanal y<>ntem"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3144
|
|||
|
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen C++ nesne masraf tan<61>m<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3183
|
|||
|
msgid "undefined C++ vtable"
|
|||
|
msgstr "tan<61>mlanmam<61><6D> C++ vtablosu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3254
|
|||
|
msgid "C++ default values not in a function"
|
|||
|
msgstr "C++ <20>ntan<61>ml<6D> de<64>erleri i<>lev i<>erisinde de<64>il"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3294
|
|||
|
msgid "unrecognized C++ default type"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen <20>ntan<61>ml<6D> C++ tipi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3325
|
|||
|
msgid "reference parameter is not a pointer"
|
|||
|
msgstr "referans parametresi imleyici de<64>il"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3410
|
|||
|
msgid "unrecognized C++ reference type"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen C++ referans tipi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3492
|
|||
|
msgid "C++ reference not found"
|
|||
|
msgstr "C++ referans<6E> bulunamad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3500
|
|||
|
msgid "C++ reference is not pointer"
|
|||
|
msgstr "C++ referans<6E> imleyici de<64>il"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3529 ieee.c:3537
|
|||
|
msgid "missing required ASN"
|
|||
|
msgstr "Gerekli ASN yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3567 ieee.c:3575
|
|||
|
msgid "missing required ATN65"
|
|||
|
msgstr "Gerekli ATN65 yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:3589
|
|||
|
msgid "bad ATN65 record"
|
|||
|
msgstr "hatal<61> ATN65 kayd<79>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:4236
|
|||
|
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
|
|||
|
msgstr "IEEE say<61>sal ta<74>ma: 0x"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:4282
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
|
|||
|
msgstr "IEEE dizge uzunluk ta<74>mas<61>: %u\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:5324
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
|
|||
|
msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsay<61> tip boyu %u\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:5360
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
|
|||
|
msgstr "IEEE desteklenmeyen ger<65>el tip boyu %u\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ieee.c:5396
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
|
|||
|
msgstr "IEEE desteklenmeyen karma<6D><61>k tip boyu %u\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:275 srconv.c:1966
|
|||
|
msgid "input and output files must be different"
|
|||
|
msgstr "girdi ve <20><>kt<6B> dosyalar<61> farkl<6B> olmal<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:322
|
|||
|
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
|
|||
|
msgstr "girdi dosyas<61> ismi hem komut sat<61>r<EFBFBD>nda hem INPUT olarak verilmi<6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:331
|
|||
|
msgid "no input file"
|
|||
|
msgstr "girdi dosyas<61> yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:361
|
|||
|
msgid "no name for output file"
|
|||
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> i<>in isim yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:374
|
|||
|
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
|
|||
|
msgstr "uyar<61>: girdi ve <20><>kt<6B> bi<62>emleri uyumlu de<64>il"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:403
|
|||
|
msgid "make .bss section"
|
|||
|
msgstr ".bss b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> olu<6C>tur"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:412
|
|||
|
msgid "make .nlmsections section"
|
|||
|
msgstr ".nlmsections b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> olu<6C>tur"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:414
|
|||
|
msgid "set .nlmsections flags"
|
|||
|
msgstr ".nlmsections se<73>enekleri atar"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:442
|
|||
|
msgid "set .bss vma"
|
|||
|
msgstr ".bss vma atar"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:449
|
|||
|
msgid "set .data size"
|
|||
|
msgstr ".data boyu atar"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:629
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
|
|||
|
msgstr "uyar<61>: %s sembol<6F> ithal edildi ama ithal listesinde de<64>il"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:649
|
|||
|
msgid "set start address"
|
|||
|
msgstr "ba<62>lang<6E><67> adresini atar"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:698
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "warning: START procedure %s not defined"
|
|||
|
msgstr "uyar<61>: START altyordam<61> %s tan<61>ms<6D>z"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:700
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
|
|||
|
msgstr "uyar<61>: EXIT altyordam<61> %s tan<61>ms<6D>z"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:702
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
|
|||
|
msgstr "warning: CHECK altyordam<61> %s tan<61>ms<6D>z"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:723 nlmconv.c:912
|
|||
|
msgid "custom section"
|
|||
|
msgstr "<22>zel b<>l<EFBFBD>m"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:744 nlmconv.c:941
|
|||
|
msgid "help section"
|
|||
|
msgstr "yard<72>m b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:766 nlmconv.c:959
|
|||
|
msgid "message section"
|
|||
|
msgstr "ileti b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:782 nlmconv.c:992
|
|||
|
msgid "module section"
|
|||
|
msgstr "mod<6F>l b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:802 nlmconv.c:1008
|
|||
|
msgid "rpc section"
|
|||
|
msgstr "rpc b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#. There is no place to record this information.
|
|||
|
#: nlmconv.c:838
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
|
|||
|
msgstr "%s: uyar<61>: payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>klar <20>nde<64>er atanmam<61><6D> veri kapsayamaz"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:859 nlmconv.c:1027
|
|||
|
msgid "shared section"
|
|||
|
msgstr "payla<6C><61>ml<6D> b<>l<EFBFBD>m"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:867
|
|||
|
msgid "warning: No version number given"
|
|||
|
msgstr "uyar<61>: S<>r<EFBFBD>m numaras<61> verilmemi<6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:907 nlmconv.c:936 nlmconv.c:954 nlmconv.c:1003 nlmconv.c:1022
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: read: %s"
|
|||
|
msgstr "%s: okundu: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:929
|
|||
|
msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
|
|||
|
msgstr "uyar<61>: MAP ve FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:1099
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Bir nesne dosyas<61>n<EFBFBD> NetWare Y<>klenebilir Mod<6F>l haline getirir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:1111
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
|
|||
|
" [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
|
|||
|
" [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
|
|||
|
" [--help] [--version]\n"
|
|||
|
" [in-file [out-file]]\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m: %s [-dhV] [-I bfd_ad<61>] [-O bfd_ad<61>] [-T ba<62>l<EFBFBD>k-dosyas<61>]\n"
|
|||
|
" [-l ba<62>lay<61>c<EFBFBD>]\n"
|
|||
|
" [--input-target=bfd_ad<61>] girdi dosyas<61> ad<61>\n"
|
|||
|
" [--output-target=bfd_ad<61>] <20><>kt<6B> dosyas<61> ad<61>\n"
|
|||
|
" [--header-file=dosya] ba<62>l<EFBFBD>k dosyas<61> ad<61>\n"
|
|||
|
" [--linker=ba<62>lay<61>c<EFBFBD>] ba<62>lay<61>c<EFBFBD> yaz<61>l<EFBFBD>m ad<61>\n"
|
|||
|
" [--debug] hata ay<61>klama kipi\n"
|
|||
|
" [--help] bu yard<72>m<EFBFBD> g<>sterir\n"
|
|||
|
" [--version] s<>r<EFBFBD>m bilgisini g<>sterir\n"
|
|||
|
" [girdi-dosyas<61> [<5B><>kt<6B>-dosyas<61>]]\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:1151
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "support not compiled in for %s"
|
|||
|
msgstr "%s i<>in destek derlenmemi<6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:1191
|
|||
|
msgid "make section"
|
|||
|
msgstr "b<>l<EFBFBD>m olu<6C>tur"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:1205
|
|||
|
msgid "set section size"
|
|||
|
msgstr "b<>l<EFBFBD>m boyu belirtir"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:1211
|
|||
|
msgid "set section alignment"
|
|||
|
msgstr "b<>l<EFBFBD>m hizalanmas<61> atar"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:1215
|
|||
|
msgid "set section flags"
|
|||
|
msgstr "b<>l<EFBFBD>m se<73>eneklerini atar"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:1226
|
|||
|
msgid "set .nlmsections size"
|
|||
|
msgstr ".nlmsections boyunu atar"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1322 nlmconv.c:1331 nlmconv.c:1336
|
|||
|
msgid "set .nlmsection contents"
|
|||
|
msgstr ".nlmsection i<>eri<72>ini atar"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:1839
|
|||
|
msgid "stub section sizes"
|
|||
|
msgstr "ko<6B>an b<>l<EFBFBD>m boylar<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:1888
|
|||
|
msgid "writing stub"
|
|||
|
msgstr "ko<6B>an yaz<61>l<EFBFBD>yor"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:1978
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
|
|||
|
msgstr "%s'e g<>reli PC yer de<64>i<EFBFBD>tirme <20><>z<EFBFBD>mlenemedi"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:2042
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
|
|||
|
msgstr "%s'e g<>reli yer de<64>i<EFBFBD>tirme ayarlan<61>rken ta<74>ma olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:2159
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: execution of %s failed: "
|
|||
|
msgstr "%s: %s'in <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z oldu: "
|
|||
|
|
|||
|
#: nlmconv.c:2174
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Execution of %s failed"
|
|||
|
msgstr "%s'in <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z oldu"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:294
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m: %s [SE<53>ENEK]... [DOSYA]...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:295
|
|||
|
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default).\n"
|
|||
|
msgstr "DOSYAlardaki sembolleri listeler (<28>ntan<61>ml<6D> a.out).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:296
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
|
|||
|
" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
|
|||
|
" -B Same as --format=bsd\n"
|
|||
|
" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
|
|||
|
" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
|
|||
|
" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-abi'\n"
|
|||
|
" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
|
|||
|
" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
|
|||
|
" --defined-only Display only defined symbols\n"
|
|||
|
" -e (ignored)\n"
|
|||
|
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
|
|||
|
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
|
|||
|
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
|
|||
|
" -h, --help Display this information\n"
|
|||
|
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
|
|||
|
" line number for each symbol\n"
|
|||
|
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
|
|||
|
" -o Same as -A\n"
|
|||
|
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
|
|||
|
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
|
|||
|
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
|
|||
|
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
|
|||
|
" --size-sort Sort symbols by size\n"
|
|||
|
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
|
|||
|
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
|
|||
|
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
|
|||
|
" -V, --version Display this program's version number\n"
|
|||
|
" -X 32_64 (ignored)\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" -a, --debug-syms Yaln<6C>zca hata ay<61>klamaya dair sembolleri g<>sterir\n"
|
|||
|
" -A, --print-file-name Her sembolden <20>nce girdi dosyas<61>n<EFBFBD>n ad<61>n<EFBFBD> yazd<7A>r<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" -B --format=bsd ile ayn<79>\n"
|
|||
|
" -C, --demangle[=TARZ] Alt d<>zey sembol adlar<61>n<EFBFBD> kullan<61>c<EFBFBD> seviyesinde adlara <20>evirir\n"
|
|||
|
" TARZ, e<>er belirtilirse, 'auto' (<28>ntan<61>ml<6D>),\n"
|
|||
|
" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
|
|||
|
" --no-demangle Alt d<>zey sembol adlar<61>n<EFBFBD> <20>evirmez\n"
|
|||
|
" -D, --dynamic Normal semboller yerine dinamik sembolleri g<>sterir\n"
|
|||
|
" --defined-only Yaln<6C>zca tan<61>mlanm<6E><6D> sembolleri g<>sterir\n"
|
|||
|
" -e (yoksay<61>l<EFBFBD>r)\n"
|
|||
|
" -f, --format=B<><42>EM <20><>kt<6B> bi<62>emi i<>in B<><42>EM'i kullan<61>r. B<><42>EM, 'bsd' (<28>ntan<61>ml<6D>),\n"
|
|||
|
" `sysv' veya `posix' olabilir\n"
|
|||
|
" -g, --extern-only Yaln<6C>zca harici sembolleri g<>sterir\n"
|
|||
|
" -h, --help Bu bilgiyi g<>sterir\n"
|
|||
|
" -l, --line-numbers Hata ay<61>klama bilgisini kullanarak her sembol i<>in bir\n"
|
|||
|
" sat<61>r numaras<61> ve dosya ad<61> bulur.\n"
|
|||
|
" -n, --numeric-sort Sembolleri adres numaras<61>na g<>re s<>ralar\n"
|
|||
|
" -o -A ile ayn<79>\n"
|
|||
|
" -p, --no-sort Sembolleri s<>ralamaz\n"
|
|||
|
" -P, --portability --format=posix ile ayn<79>\n"
|
|||
|
" -r, --reverse-sort Ters s<>ralar\n"
|
|||
|
" -s, --print-armap Ar<41>iv <20>yelerinden gelen semboller i<>in endeks i<>erir\n"
|
|||
|
" --size-sort Sembolleri b<>y<EFBFBD>kl<6B><6C>e g<>re s<>ralar\n"
|
|||
|
" -t, --radix=RADIX Sembol de<64>erlerini yazd<7A>rmak i<>in RADIX kullan<61>r\n"
|
|||
|
" --target=BFD_ADI Hedef nesne bi<62>emini BFD_ADI olarak belirler\n"
|
|||
|
" -u, --undefined-only Yaln<6C>zca tan<61>mlanmam<61><6D> sembolleri g<>sterir\n"
|
|||
|
" -V, --version S<>r<EFBFBD>m bilgilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -X 32_64 (yoksay<61>l<EFBFBD>r)\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:328 objdump.c:274
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Report bugs to %s.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hatalar<61> %s adresine, \n"
|
|||
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:361
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: invalid radix"
|
|||
|
msgstr "%s: ge<67>ersiz radix"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:386
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: invalid output format"
|
|||
|
msgstr "%s: ge<67>ersiz <20><>kt<6B> bi<62>emi"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:493
|
|||
|
msgid "Only -X 32_64 is supported"
|
|||
|
msgstr "Yaln<6C>z -X 32_64 destekleniyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:535
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "data size %ld"
|
|||
|
msgstr "veri b<>y<EFBFBD>kl<6B><6C><EFBFBD> %ld"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:1325
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\n\nUndefined symbols from %s:\n\n"
|
|||
|
msgstr "\n\n%s'de tan<61>mlanmam<61><6D> semboller:\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:1327
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\n\nSymbols from %s:\n\n"
|
|||
|
msgstr "\n\n%s'de semboller:\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:1328 nm.c:1382
|
|||
|
msgid "Name Value Class Type Size Line Section\n\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>sim De<44>er S<>n<EFBFBD>f Tip Boy Sat<61>r B<>l<EFBFBD>m\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:1379
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\n\nUndefined symbols from %s[%s]:\n\n"
|
|||
|
msgstr "\n\n%s[%s]'de tan<61>mlanmam<61><6D> semboller:\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:1381
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\n\nSymbols from %s[%s]:\n\n"
|
|||
|
msgstr "\n\n%s[%s]'de semboller:\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: nm.c:1552
|
|||
|
msgid "\nArchive index:\n"
|
|||
|
msgstr "\nAr<41>iv endeksi:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:322
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s <switches> in-file [out-file]\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m: %s <se<73>enekler> girdi-dosyas<61> [<5B><>kt<6B>-dosyas<61>]\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:323 objcopy.c:383
|
|||
|
msgid " The switches are:\n"
|
|||
|
msgstr " Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:324
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
|
|||
|
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
|
|||
|
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
|
|||
|
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
|
|||
|
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
|
|||
|
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
|
|||
|
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
|
|||
|
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
|
|||
|
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
|
|||
|
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
|
|||
|
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
|
|||
|
" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
|
|||
|
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
|
|||
|
" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
|
|||
|
" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
|
|||
|
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
|
|||
|
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
|
|||
|
" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
|
|||
|
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
|
|||
|
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
|
|||
|
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
|
|||
|
" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
|
|||
|
" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
|
|||
|
" Add <incr> to the start address\n"
|
|||
|
" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
|
|||
|
" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
|
|||
|
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
|
|||
|
" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
|
|||
|
" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
|
|||
|
" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
|
|||
|
" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
|
|||
|
" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
|
|||
|
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
|
|||
|
" Warn if a named section does not exist\n"
|
|||
|
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
|
|||
|
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
|
|||
|
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
|
|||
|
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
|
|||
|
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
|
|||
|
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
|
|||
|
" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
|
|||
|
" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
|
|||
|
" -v --verbose List all object files modified\n"
|
|||
|
" -V --version Display this program's version number\n"
|
|||
|
" -h --help Display this output\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" -I --input-target <bfd_ad<61>> Girdi dosyas<61>n<EFBFBD>n <bfd_ad<61>> bi<62>eminde oldu<64>unu varsayar\n"
|
|||
|
" -O --output-target <bfd_ad<61>> <20><>kt<6B> dosyas<61>n<EFBFBD> <bfd_ad<61>> bi<62>eminde olu<6C>turur\n"
|
|||
|
" -F --target <bfd_ad<61>> Hem girdi, hem de <20><>kt<6B> bi<62>emini <bfd_ad<61>> olarak atar\n"
|
|||
|
" --debugging M<>mk<6D>n oldu<64>u kadar hata ay<61>klama bilgisini d<>n<EFBFBD><6E>t<EFBFBD>r<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" -p --preserve-dates <20><>kt<6B>ya de<64>i<EFBFBD>im/eri<72>im zaman damgalar<61>n<EFBFBD> kopyalar\n"
|
|||
|
" -j --only-section <isim> <20><>kt<6B>ya yaln<6C>zca <isim> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> kopyalar\n"
|
|||
|
" -R --remove-section <isim> <20><>kt<6B>dan <isim> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> <20><>kar<61>r\n"
|
|||
|
" -S --strip-all B<>t<EFBFBD>n sembol ve yer de<64>i<EFBFBD>tirme bilgisini siler\n"
|
|||
|
" -g --strip-debug B<>t<EFBFBD>n hata ay<61>klama sembollerini siler\n"
|
|||
|
" --strip-unneeded Yer de<64>i<EFBFBD>tirmeler i<>in gerekmeyen b<>t<EFBFBD>n sembolleri siler\n"
|
|||
|
" -N --strip-symbol <isim> <isim> sembol<6F>n<EFBFBD> kopyalamaz\n"
|
|||
|
" -K --keep-symbol <isim> Yaln<6C>zca <isim> sembol<6F>n<EFBFBD> kopyalar\n"
|
|||
|
" -L --localize-symbol <isim> <isim> sembol<6F>n<EFBFBD>n yerel olarak tan<61>mlanmas<61>n<EFBFBD> sa<73>lar\n"
|
|||
|
" -W --weaken-symbol <isim> <isim> sembol<6F>n<EFBFBD>n zay<61>f olarak tan<61>mlanmas<61>n<EFBFBD> sa<73>lar\n"
|
|||
|
" --weaken B<>t<EFBFBD>n evrensel sembollerin zay<61>f olarak tan<61>mlanmas<61>n<EFBFBD> sa<73>lar\n"
|
|||
|
" -x --discard-all Evrensel olmayan b<>t<EFBFBD>n sembolleri siler\n"
|
|||
|
" -X --discard-locals Derleyici taraf<61>ndan olu<6C>turulan b<>t<EFBFBD>n sembolleri siler\n"
|
|||
|
" -i --interleave <say<61>> Her <say<61>> bayttan yaln<6C>z birini kopyalar\n"
|
|||
|
" -b --byte <say<61>> Her serpi<70>tirilmi<6D> bloktan <say<61>> numaral<61> bayt<79> se<73>er\n"
|
|||
|
" --gap-fill <de<64>er> B<>l<EFBFBD>mler aras<61> bo<62>luklar<61> <de<64>er> ile doldurur\n"
|
|||
|
" --pad-to <adres> Son b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> <adres>e kadar bo<62>lukla doldurur\n"
|
|||
|
" --set-start <adres> Ba<42>lang<6E><67> adresini <adres> olarak belirtir\n"
|
|||
|
" {--change-start|--adjust-start} <basamak>\n"
|
|||
|
" Ba<42>lang<6E><67> adresine <basamak> ekler\n"
|
|||
|
" {--change-addresses|--adjust-vma} <basamak>\n"
|
|||
|
" LMA, VMA ve ba<62>lang<6E><67> adreslerine <basamak> ekler\n"
|
|||
|
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <isim>{=|+|-}<de<64>er>\n"
|
|||
|
" <isim> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n LMA ve VMA's<>n<EFBFBD> <de<64>er> kadar de<64>i<EFBFBD>tirir\n"
|
|||
|
" --change-section-lma <isim>{=|+|-}<de<64>er>\n"
|
|||
|
" <isim> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n LMA's<>n<EFBFBD> <de<64>er> kadar de<64>i<EFBFBD>tirir\n"
|
|||
|
" --change-section-vma <isim>{=|+|-}<de<64>er>\n"
|
|||
|
" <isim> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n VMA's<>n<EFBFBD> <de<64>er> kadar de<64>i<EFBFBD>tirir\n"
|
|||
|
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
|
|||
|
" E<>er isimli bir b<>l<EFBFBD>m yok ise uyar<61> verir\n"
|
|||
|
" --set-section-flags <isim>=<se<73>enekler>\n"
|
|||
|
" <isim> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n <20>zniteliklerini <se<73>enekler>e ayarlar\n"
|
|||
|
" --add-section <isim>=<dosya> <dosya> i<>inde bulunan <isim> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> <20><>kt<6B>ya ekler\n"
|
|||
|
" --change-leading-char <20><>kt<6B> bi<62>eminin ba<62>lang<6E><67> karakter tipini de<64>i<EFBFBD>tiri\n"
|
|||
|
" --remove-leading-char Evrensel sembollerden ba<62>lang<6E><67> karakterini <20><>kar<61>r\n"
|
|||
|
" --redefine-sym <eski>=<yeni> <eski> isimli sembol<6F> <yeni> isimli olarak yeniden tan<61>mlar\n"
|
|||
|
" --srec-len <say<61>> Olu<6C>turulan S kay<61>tlar<61>n<EFBFBD>n boyutunu k<>s<EFBFBD>tlar\n"
|
|||
|
" --srec-forceS3 Olu<6C>turulan S kay<61>tlar<61> tipini S3 olarak k<>s<EFBFBD>tlar\n"
|
|||
|
" -v --verbose De<44>i<EFBFBD>tirilen t<>m nesne dosyalar<61>n<EFBFBD> listeler\n"
|
|||
|
" -V --version Bu yaz<61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n s<>r<EFBFBD>m bilgilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -h --help Bu <20><>kt<6B>y<EFBFBD> g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:382
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s <switches> in-file(s)\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m: %s <se<73>enekler> girdi-dosya(lar<61>)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:384
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
|
|||
|
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
|
|||
|
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
|
|||
|
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
|
|||
|
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
|
|||
|
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
|
|||
|
" -g -S --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
|
|||
|
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
|
|||
|
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
|
|||
|
" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
|
|||
|
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
|
|||
|
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
|
|||
|
" -v --verbose List all object files modified\n"
|
|||
|
" -V --version Display this program's version number\n"
|
|||
|
" -h --help Display this output\n"
|
|||
|
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" -I --input-target <bfd_ad<61>> Girdi dosyas<61>n<EFBFBD>n <bfd_ad<61>> bi<62>eminde oldu<64>unu varsayar\n"
|
|||
|
" -O --output-target <bfd_ad<61>> <20><>kt<6B> dosyas<61>n<EFBFBD> <bfd_ad<61>> bi<62>eminde olu<6C>turur\n"
|
|||
|
" -F --target <bfd_ad<61>> Girdi ve <20><>kt<6B> bi<62>emlerini <bfd_ad<61>> olarak atar\n"
|
|||
|
" -p --preserve-dates <20><>kt<6B>ya de<64>i<EFBFBD>im/eri<72>im zaman damgalar<61>n<EFBFBD> kopyalar\n"
|
|||
|
" -R --remove-section <isim> <20><>kt<6B>dan <isim> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> <20><>kar<61>r\n"
|
|||
|
" -s --strip-all B<>t<EFBFBD>n sembol ve yer de<64>i<EFBFBD>tirme bilgisini siler\n"
|
|||
|
" -g -S --strip-debug B<>t<EFBFBD>n hata ay<61>klama sembollerini siler\n"
|
|||
|
" --strip-unneeded Yer de<64>i<EFBFBD>tirmeler i<>in gerekmeyen b<>t<EFBFBD>n sembolleri siler\n"
|
|||
|
" -N --strip-symbol <isim> <isim> sembol<6F>n<EFBFBD> kopyalamaz\n"
|
|||
|
" -K --keep-symbol <isim> Yaln<6C>zca <isim> sembol<6F>n<EFBFBD> kopyalar\n"
|
|||
|
" -x --discard-all Evrensel olmayan b<>t<EFBFBD>n sembolleri siler\n"
|
|||
|
" -X --discard-locals Derleyici taraf<61>ndan olu<6C>turulan b<>t<EFBFBD>n sembolleri siler\n"
|
|||
|
" -v --verbose De<44>i<EFBFBD>tirilen t<>m nesne dosyalar<61>n<EFBFBD> listeler\n"
|
|||
|
" -V --version Bu yaz<61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n s<>r<EFBFBD>m bilgilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -h --help Bu <20><>kt<6B>y<EFBFBD> g<>sterir\n"
|
|||
|
" -o <dosya> Sembolleri silinmi<6D> <20><>kt<6B>y<EFBFBD> <dosya>ya yerle<6C>tirir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:454
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unrecognized section flag `%s'"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen b<>l<EFBFBD>m se<73>ene<6E>i `%s'"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:455
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "supported flags: %s"
|
|||
|
msgstr "desteklenen se<73>enekler: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:712
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
|
|||
|
msgstr "%s: \"%s\" sembol<6F> tekrar tan<61>mlanm<6E><6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:719
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
|
|||
|
msgstr "%s: \"%s\" sembol<6F> birden fazla yeniden tan<61>mlaman<61>n hedefi"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:773
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
|
|||
|
msgstr "%s(%s)'dan %s(%s)'a kopyalar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:792
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>: <20><>kt<6B> dosyas<61> %s mimarisini temsil edemez"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:819
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can't create section `%s': %s"
|
|||
|
msgstr "`%s' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> olu<6C>turulamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:905
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Can't fill gap after %s: %s"
|
|||
|
msgstr "%s'den sonraki bo<62>luk doldurulamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:930
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Can't add padding to %s: %s"
|
|||
|
msgstr "%s'ye dolgu eklenemedi: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1068
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
|
|||
|
msgstr "%s: <20>zel BFD verisi kopyalan<61>rken hata: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1102
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
|
|||
|
msgstr "ar<61>iv kopyalamas<61> i<>in mkdir %s ba<62>ar<61>l<EFBFBD> olamad<61> (hata: %s)"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1291
|
|||
|
msgid "making"
|
|||
|
msgstr "olu<6C>turuluyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1300
|
|||
|
msgid "size"
|
|||
|
msgstr "boyut"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1314
|
|||
|
msgid "vma"
|
|||
|
msgstr "vma"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1340
|
|||
|
msgid "alignment"
|
|||
|
msgstr "hizalama"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1349
|
|||
|
msgid "flags"
|
|||
|
msgstr "se<73>enekler"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1363
|
|||
|
msgid "private data"
|
|||
|
msgstr "<22>zel veri"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1371
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
|
|||
|
msgstr "%s: b<>l<EFBFBD>m `%s': %s'da hata: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1645
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: can't create debugging section: %s"
|
|||
|
msgstr "%s: hata ay<61>klama b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> olu<6C>turulamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1660
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
|
|||
|
msgstr "%s: hata ay<61>klama b<>l<EFBFBD>m i<>eri<72>i atanamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1669
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
|
|||
|
msgstr "%s: %s i<>in hata ay<61>klama bilgisinin nas<61>l yaz<61>laca<63><61> bilinmiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1775
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: cannot stat: %s"
|
|||
|
msgstr "%s: durumlanamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1825
|
|||
|
msgid "byte number must be non-negative"
|
|||
|
msgstr "bayt numaras<61> negatif olmamal<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1831
|
|||
|
msgid "interleave must be positive"
|
|||
|
msgstr "serpi<70>tirme pozitif olmal<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1851 objcopy.c:1859
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s both copied and removed"
|
|||
|
msgstr "%s hem kopyaland<6E> hem silindi"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1928 objcopy.c:1998 objcopy.c:2099 objcopy.c:2127
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad format for %s"
|
|||
|
msgstr "%s i<>in hatal<61> bi<62>em"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1931
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "cannot stat: %s: %s"
|
|||
|
msgstr "durumlanamad<61>: %s: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1949
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "cannot open: %s: %s"
|
|||
|
msgstr "a<><61>lamad<61>: %s: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:1953
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: fread failed"
|
|||
|
msgstr "%s: fread ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:2067
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya k<>rp<72>ld<6C>"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:2169
|
|||
|
msgid "byte number must be less than interleave"
|
|||
|
msgstr "bayt numaras<61> serpi<70>tirmeden daha k<><6B><EFBFBD>k olmal<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:2188
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Cannot stat: %s: %s"
|
|||
|
msgstr "Durumlanamad<61>: %s: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objcopy.c:2228 objcopy.c:2242
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s %s%c0x%s never used"
|
|||
|
msgstr "%s %s%c0x%s hi<68> kullan<61>lmad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:223
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m: %s SE<53>ENEK... DOSYA...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:224
|
|||
|
msgid "Display information from object FILE.\n"
|
|||
|
msgstr "Nesne DOSYA's<>ndan bilgi g<>sterir.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:225
|
|||
|
msgid "\n At least one of the following switches must be given:\n"
|
|||
|
msgstr "\n En az<61>ndan a<>a<EFBFBD><61>daki se<73>eneklerin biri verilmelidir:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:226
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
|
|||
|
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
|
|||
|
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
|
|||
|
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
|
|||
|
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
|
|||
|
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
|
|||
|
" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
|
|||
|
" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
|
|||
|
" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
|
|||
|
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
|
|||
|
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
|
|||
|
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
|
|||
|
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
|
|||
|
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
|
|||
|
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
|
|||
|
" -V, --version Display this program's version number\n"
|
|||
|
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
|
|||
|
" -H, --help Display this information\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" -a, --archive-headers Ar<41>iv ba<62>l<EFBFBD>k bilgilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -f, --file-headers Dosya ba<62>l<EFBFBD>k bilgilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -p, --private-headers Nesne bi<62>emine <20>zg<7A> dosya ba<62>l<EFBFBD>k bilgilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -h, --[section-]headers B<>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> g<>sterir\n"
|
|||
|
" -x, --all-headers B<>t<EFBFBD>n ba<62>l<EFBFBD>klar<61> g<>sterir\n"
|
|||
|
" -d, --disassemble Uygulama b<>l<EFBFBD>mlerinin <20>retici i<>eri<72>ini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -D, --disassemble-all B<>t<EFBFBD>n b<>l<EFBFBD>mlerin <20>retici i<>eriklerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -S, --source <20>retici i<>erikleri ile kaynak kodunu bir arada g<>sterir\n"
|
|||
|
" -s, --full-contents <20>stenen b<>t<EFBFBD>n b<>l<EFBFBD>mlerin b<>t<EFBFBD>n i<>eri<72>ini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -g, --debugging Nesne dosyas<61>ndaki hata ay<61>klama bilgilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -G, --stabs Dosyadaki STABS bilgisini (ham hali ile) g<>sterir\n"
|
|||
|
" -t, --syms Sembol tablolar<61>n<EFBFBD>n i<>eri<72>ini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -T, --dynamic-syms Dinamik sembol tablolar<61>n<EFBFBD>n i<>eri<72>ini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -r, --reloc Dosyadaki yer de<64>i<EFBFBD>tirme girdilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -R, --dynamic-reloc Dosyadaki dinamik yer de<64>i<EFBFBD>tirme bilgilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -V, --version Bu yaz<61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n s<>r<EFBFBD>m bilgilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -i, --info Desteklenen bi<62>em ve mimarileri g<>sterir\n"
|
|||
|
" -H, --help Bu bilgiyi g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:248
|
|||
|
msgid "\n The following switches are optional:\n"
|
|||
|
msgstr "\n A<>a<EFBFBD><61>daki se<73>enekler iste<74>e ba<62>l<EFBFBD>:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:249
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
|
|||
|
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
|
|||
|
" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
|
|||
|
" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
|
|||
|
" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
|
|||
|
" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
|
|||
|
" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
|
|||
|
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
|
|||
|
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
|
|||
|
" The STYLE, if specified, can be `auto', 'gnu',\n"
|
|||
|
" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n"
|
|||
|
" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
|
|||
|
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
|
|||
|
" --start-address=ADDR Only process data whoes address is >= ADDR\n"
|
|||
|
" --stop-address=ADDR Only process data whoes address is <= ADDR\n"
|
|||
|
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
|
|||
|
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
|
|||
|
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" -b, --target=BFD_ADI Hedef nesne bi<62>emini BFD_ADI olarak belirtir\n"
|
|||
|
" -m, --architecture=MAK<41>NA Hedef mimariyi MAK<41>NA olarak belirtir\n"
|
|||
|
" -j, --section=<3D>S<EFBFBD>M Yaln<6C>zca <20>S<EFBFBD>M b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> i<>in bilgi g<>sterir\n"
|
|||
|
" -M, --disassembler-options=SE<53> Kar<61><72>t-<2D>eviriciye metin SE<53>eneklerini ge<67>irir\n"
|
|||
|
" -EB --endian=big Kar<61><72>t-<2D>evirim esnas<61>nda big-endian bi<62>emini varsayar\n"
|
|||
|
" -EL --endian=little Kar<61><72>t-<2D>evirim esnas<61>nda little-endian bi<62>emini varsayar\n"
|
|||
|
" --file-start-context Dosyan<61>n ba<62>lang<6E>c<EFBFBD>ndan itibaren ba<62>lam<61> i<>erir (-S ile)\n"
|
|||
|
" -l, --line-numbers <20><>kt<6B>da dosya isimleri ve sat<61>r numaralar<61> g<>sterir\n"
|
|||
|
" -C, --demangle[=TARZ] Kar<61><72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lm<6C><6D>/i<>lenmi<6D> sembol isimlerini <20><>z<EFBFBD>mler\n"
|
|||
|
" Tarz, e<>er belirtilmi<6D>se, `auto', 'gnu',\n"
|
|||
|
" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
|
|||
|
" -w, --wide <20><>kt<6B>y<EFBFBD> 80 s<>tundan daha geni<6E> olarak bi<62>emler\n"
|
|||
|
" -z, --disassemble-zeroes Kar<61><72>t-<2D>evirim esnas<61>nda s<>f<EFBFBD>r bloklar<61>n<EFBFBD> atlamaz\n"
|
|||
|
" --start-address=ADRES Yaln<6C>zca adresi >= ADRES olan verileri i<>ler\n"
|
|||
|
" --stop-address=ADRES Yaln<6C>zca adresi <= ADRES olan verileri i<>ler\n"
|
|||
|
" --prefix-addresses Tam adresi kar<61><72>t <20>evirim ile birlikte yazd<7A>r<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" --[no-]show-raw-insn Onalt<6C>l<EFBFBD>k bilgi ile sembolik kar<61><72>t-<2D>evrimi birlikte yazd<7A>r<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" --adjust-vma=BASAMAK B<>t<EFBFBD>n g<>sterilen b<>l<EFBFBD>m adreslerine BASAMAK ekler\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:419
|
|||
|
msgid "Sections:\n"
|
|||
|
msgstr "B<>l<EFBFBD>mler:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:422
|
|||
|
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
|
|||
|
msgstr "Idx Ad<41> Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:424
|
|||
|
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
|
|||
|
msgstr "Idx Ad<41> Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:428
|
|||
|
msgid " Flags"
|
|||
|
msgstr " Se<53>enekler"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:478
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: not a dynamic object"
|
|||
|
msgstr "%s: dinamik nesne de<64>il"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:494
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: No dynamic symbols"
|
|||
|
msgstr "%s: Dinamik sembol yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:1197
|
|||
|
msgid "Out of virtual memory"
|
|||
|
msgstr "Sanal bellek t<>kendi"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:1616
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Can't use supplied machine %s"
|
|||
|
msgstr "Verilen makina %s kullan<61>lamad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:1634
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s mimarisi i<>in kar<61><72>t <20>evirim yap<61>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:1716
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Disassembly of section %s:\n"
|
|||
|
msgstr "%s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n kar<61><72>t <20>evrimi:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:1890
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "No %s section present\n\n"
|
|||
|
msgstr "%s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> yok\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:1897
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s has no %s section"
|
|||
|
msgstr "%s %s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:1911
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
|
|||
|
msgstr "%2$s'nin %1$s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n okunmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %3$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:1923
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%2$s'nin %1$s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n okunmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %3$s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:1966
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Contents of %s section:\n\n"
|
|||
|
msgstr "%s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n i<>eri<72>i:\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:2066
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "architecture: %s, "
|
|||
|
msgstr "mimari: %s,"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:2069
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "flags 0x%08x:\n"
|
|||
|
msgstr "se<73>enekler 0x%08x:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:2082
|
|||
|
msgid "\nstart address 0x"
|
|||
|
msgstr "\nba<62>lang<6E><67> adresi 0x"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:2114
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\n%s: file format %s\n"
|
|||
|
msgstr "\n%s: %s dosya bi<62>emi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:2156
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: printing debugging information failed"
|
|||
|
msgstr "%s: hata ay<61>klama bilgisinin yazd<7A>r<EFBFBD>lmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:2233
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "In archive %s:\n"
|
|||
|
msgstr "%s ar<61>ivi i<>inde:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:2285
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Contents of section %s:\n"
|
|||
|
msgstr "%s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n i<>eri<72>i:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:2798
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "BFD header file version %s\n"
|
|||
|
msgstr "BFD ba<62>l<EFBFBD>k dosyas<61> s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:2882
|
|||
|
msgid "unrecognized -E option"
|
|||
|
msgstr "tan<61>nmayan -E se<73>ene<6E>i"
|
|||
|
|
|||
|
#: objdump.c:2893
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
|
|||
|
msgstr "tan<61>nmayan --endian tipi `%s'"
|
|||
|
|
|||
|
#: rdcoff.c:205
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
|
|||
|
msgstr "parse_coff_type: K<>t<EFBFBD> tip kodu 0x%x"
|
|||
|
|
|||
|
#: rdcoff.c:423 rdcoff.c:531 rdcoff.c:730
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
|
|||
|
msgstr "bfd_coff_get_syment ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: rdcoff.c:439 rdcoff.c:750
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
|
|||
|
msgstr "bfd_coff_get_auxent ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: rdcoff.c:817
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%ld: .bf without preceding function"
|
|||
|
msgstr "%ld: <20>ncesinde i<>lev olmadan .bf"
|
|||
|
|
|||
|
#: rdcoff.c:867
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
|
|||
|
msgstr "%ld: beklenmeyen .ef\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: rddbg.c:87
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: no recognized debugging information"
|
|||
|
msgstr "%s: tan<61>nan hata ay<61>klama bilgisi yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: rddbg.c:410
|
|||
|
msgid "Last stabs entries before error:\n"
|
|||
|
msgstr "Hata <20>ncesi son stabs girdileri:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:260
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
|
|||
|
msgstr "%s'in ba<62>lang<6E>c<EFBFBD> %x'de aranamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:268
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
|
|||
|
msgstr "%2$s i<>in %1$d bayt ayr<79>l<EFBFBD>rken bellek t<>kendi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:274
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
|
|||
|
msgstr "%2$s'in %1$d bayt<79> okunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:284
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to seek to %x for %s\n"
|
|||
|
msgstr "%2$s i<>in %1$x'e kadar arama yap<61>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:289
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
|
|||
|
msgstr "%2$s i<>in %1$x'deki veri okunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:304 readelf.c:330
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Error: "
|
|||
|
msgstr "%s: Hata: "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:316 readelf.c:345
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Warning: "
|
|||
|
msgstr "%s: Uyar<61>: "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:395 readelf.c:533
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unhandled data length: %d\n"
|
|||
|
msgstr "Desteklenmeyen veri uzunlu<6C>u: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:597
|
|||
|
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
|
|||
|
msgstr "Bu makina mimarisi <20>zerinde yer de<64>i<EFBFBD>tirmeler konusunda bilgi yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:637 readelf.c:666 readelf.c:698 readelf.c:726
|
|||
|
msgid "out of memory parsing relocs"
|
|||
|
msgstr "yer de<64>i<EFBFBD>tirmeleri tararken bellek t<>kendi"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:744
|
|||
|
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n"
|
|||
|
msgstr " Basamak Bilgi Tip Sembol De<44>eri Sembol Ad<41> Sonekleme\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:747
|
|||
|
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
|
|||
|
msgstr " Basamak Bilgi Tip Sembol De<44>eri Sembol Ad<41>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:907 readelf.c:909
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unrecognised: %-7lx"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen: %-7lx"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:934
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "<string table index %3ld>"
|
|||
|
msgstr "<dizge tablo endeksi %3ld>"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1147
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Processor Specific: %lx"
|
|||
|
msgstr "<22><>lemciye <20>zel: %lx"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1166
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Operating System specific: %lx"
|
|||
|
msgstr "<22><>letim Sistemine <20>zel: %lx"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1169 readelf.c:1677
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "<unknown>: %lx"
|
|||
|
msgstr "<bilinmeyen>: %lx"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1183
|
|||
|
msgid "NONE (None)"
|
|||
|
msgstr "H<><48>B<EFBFBD>R<EFBFBD> (Hi<48>biri)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1184
|
|||
|
msgid "REL (Relocatable file)"
|
|||
|
msgstr "YER (Yer de<64>i<EFBFBD>tirebilen dosya)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1185
|
|||
|
msgid "EXEC (Executable file)"
|
|||
|
msgstr "UYGU (Uygulama dosyas<61>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1186
|
|||
|
msgid "DYN (Shared object file)"
|
|||
|
msgstr "D<>N (Payla<6C><61>ml<6D> nesne dosyas<61>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1187
|
|||
|
msgid "CORE (Core file)"
|
|||
|
msgstr "CORE (Core dosyas<61>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1191
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Processor Specific: (%x)"
|
|||
|
msgstr "<22><>lemciye <20>zel: (%x)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1193
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "OS Specific: (%x)"
|
|||
|
msgstr "<22><>letim Sistemine <20>zel: (%x)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1195 readelf.c:1281 readelf.c:1811
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "<unknown>: %x"
|
|||
|
msgstr "<bilinmeyen>: %x"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1208
|
|||
|
msgid "None"
|
|||
|
msgstr "Hi<48>biri"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1849
|
|||
|
msgid "Usage: readelf {options} elf-file(s)\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m: readelf {se<73>enekler} elf-dosya(lar<61>)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1850
|
|||
|
msgid " Options are:\n"
|
|||
|
msgstr " Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1851
|
|||
|
msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
|
|||
|
msgstr " -a veya --all Buna e<>it: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1852
|
|||
|
msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
|
|||
|
msgstr " -h veya --file-header ELF dosyas<61> ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>n<EFBFBD> g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1853
|
|||
|
msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
|
|||
|
msgstr " -l veya --program-headers veya --segments\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1854
|
|||
|
msgid " Display the program headers\n"
|
|||
|
msgstr " Yaz<61>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1855
|
|||
|
msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
|
|||
|
msgstr " -S veya --section-headers veya --sections\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1856
|
|||
|
msgid " Display the sections' header\n"
|
|||
|
msgstr " B<>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1857
|
|||
|
msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
|
|||
|
msgstr " -e veya --headers Buna e<>it: -h -l -S\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1858
|
|||
|
msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
|
|||
|
msgstr " -s veya --syms veya --symbols Sembol tablosunu g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1859
|
|||
|
msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
|
|||
|
msgstr " -n veya --notes (E<>er varsa) core notlar<61>n<EFBFBD> g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1860
|
|||
|
msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
|
|||
|
msgstr " -r veya --relocs (E<>er varsa) yer de<64>i<EFBFBD>tirmeleri g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1861
|
|||
|
msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
|
|||
|
msgstr " -d veya --dynamic (E<>er varsa) dinamik b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1862
|
|||
|
msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
|
|||
|
msgstr " -V veya --version-info (E<>er varsa) s<>r<EFBFBD>m b<>l<EFBFBD>mlerini g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1863
|
|||
|
msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
|
|||
|
msgstr " -A veya --arch-specific (E<>er varsa) mimariye <20>zel bilgiyi g<>sterir.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1864
|
|||
|
msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
|
|||
|
msgstr " -D veya --use-dynamic Sembolleri g<>sterirken dinamik b<>l<EFBFBD>m bilgisini kullan<61>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1865
|
|||
|
msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
|
|||
|
msgstr " -x <say<61>> veya --hex-dump=<say<61>>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1866
|
|||
|
msgid " Dump the contents of section <number>\n"
|
|||
|
msgstr " <say<61>> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n i<>eri<72>ini g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1867
|
|||
|
msgid " -w[liaprf] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
|
|||
|
msgstr " -w[liaprf] veya --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1868
|
|||
|
msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
|
|||
|
msgstr " DWARF2 hata ay<61>klama b<>l<EFBFBD>mlerinin i<>eri<72>ini g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1870
|
|||
|
msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
|
|||
|
msgstr " -i <say<61>> veya --instruction-dump=<say<61>>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1871
|
|||
|
msgid " Disassemble the contents of section <number>\n"
|
|||
|
msgstr " <say<61>> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n i<>eri<72>ini kar<61><72>t-<2D>evirir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1873
|
|||
|
msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
|
|||
|
msgstr " -I veya --histogram K<>me liste uzunlu<6C>u ge<67>mi<6D> grafi<66>ini g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1874
|
|||
|
msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
|
|||
|
msgstr " -v veya --version readelf'in s<>r<EFBFBD>m numaras<61>n<EFBFBD> g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1875
|
|||
|
msgid " -H or --help Display this information\n"
|
|||
|
msgstr " -H veya --help Bu bilgiyi g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:1893
|
|||
|
msgid "Out of memory allocating dump request table."
|
|||
|
msgstr "D<>k<EFBFBD>m istek tablosu ayr<79>l<EFBFBD>rken bellek t<>kendi."
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2033
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unrecognised debug option '%s'\n"
|
|||
|
msgstr "Tan<61>nmayan hata ay<61>klama se<73>ene<6E>i '%s'\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2058
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Invalid option '-%c'\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>ersiz se<73>enek '-%c'\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2071
|
|||
|
msgid "Nothing to do.\n"
|
|||
|
msgstr "Yap<61>lacak bir <20>ey yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2084 readelf.c:2101 readelf.c:3740
|
|||
|
msgid "none"
|
|||
|
msgstr "yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2085
|
|||
|
msgid "ELF32"
|
|||
|
msgstr "ELF32"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2086
|
|||
|
msgid "ELF64"
|
|||
|
msgstr "ELF64"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2088 readelf.c:2105 readelf.c:2133
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "<unknown: %x>"
|
|||
|
msgstr "<bilinmeyen: %x>"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2102
|
|||
|
msgid "2's complement, little endian"
|
|||
|
msgstr "2's complement, little endian"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2103
|
|||
|
msgid "2's complement, big endian"
|
|||
|
msgstr "2's complement, big endian"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2118
|
|||
|
msgid "UNIX - System V"
|
|||
|
msgstr "UNIX - System V"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2119
|
|||
|
msgid "UNIX - HP-UX"
|
|||
|
msgstr "UNIX - HP-UX"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2120
|
|||
|
msgid "UNIX - NetBSD"
|
|||
|
msgstr "UNIX - NetBSD"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2121
|
|||
|
msgid "UNIX - Linux"
|
|||
|
msgstr "UNIX - Linux"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2122
|
|||
|
msgid "GNU/Hurd"
|
|||
|
msgstr "GNU/Hurd"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2123
|
|||
|
msgid "UNIX - Solaris"
|
|||
|
msgstr "UNIX - Solaris"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2124
|
|||
|
msgid "UNIX - AIX"
|
|||
|
msgstr "UNIX - AIX"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2125
|
|||
|
msgid "UNIX - IRIX"
|
|||
|
msgstr "UNIX - IRIX"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2126
|
|||
|
msgid "UNIX - FreeBSD"
|
|||
|
msgstr "UNIX - FreeBSD"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2127
|
|||
|
msgid "UNIX - TRU64"
|
|||
|
msgstr "UNIX - TRU64"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2128
|
|||
|
msgid "Novell - Modesto"
|
|||
|
msgstr "Novell - Modesto"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2129
|
|||
|
msgid "UNIX - OpenBSD"
|
|||
|
msgstr "UNIX - OpenBSD"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2130
|
|||
|
msgid "Standalone App"
|
|||
|
msgstr "Tekba<62><61>na Uygulama"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2131
|
|||
|
msgid "ARM"
|
|||
|
msgstr "ARM"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2148
|
|||
|
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
|
|||
|
msgstr "ELF dosyas<61> de<64>il - ba<62>lang<6E><67>ta yanl<6E><6C> sihirli baytlar var\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2156
|
|||
|
msgid "ELF Header:\n"
|
|||
|
msgstr "ELF Ba<42>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2157
|
|||
|
msgid " Magic: "
|
|||
|
msgstr " Sihir: "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2161
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Class: %s\n"
|
|||
|
msgstr " S<>n<EFBFBD>f: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2163
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Data: %s\n"
|
|||
|
msgstr " Veri: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2165
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Version: %d %s\n"
|
|||
|
msgstr " S<>r<EFBFBD>m: %d %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2172
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " OS/ABI: %s\n"
|
|||
|
msgstr " OS/ABI: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2174
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " ABI Version: %d\n"
|
|||
|
msgstr " ABI S<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2176
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Type: %s\n"
|
|||
|
msgstr " Tip: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2178
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Machine: %s\n"
|
|||
|
msgstr " Makina: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2180
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Version: 0x%lx\n"
|
|||
|
msgstr " S<>r<EFBFBD>m: 0x%lx\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2183
|
|||
|
msgid " Entry point address: "
|
|||
|
msgstr " Girdi noktas<61> adresi: "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2185
|
|||
|
msgid "\n Start of program headers: "
|
|||
|
msgstr "\n Yaz<61>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>klar<61> ba<62>lang<6E>c<EFBFBD>: "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2187
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" (bytes into file)\n"
|
|||
|
" Start of section headers: "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" (bayt dosya i<>inde)\n"
|
|||
|
" B<>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>klar<61> ba<62>lang<6E>c<EFBFBD>: "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2189
|
|||
|
msgid " (bytes into file)\n"
|
|||
|
msgstr " (bayt dosya i<>inde)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2191
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
|
|||
|
msgstr " Se<53>enekler: 0x%lx%s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2194
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
|
|||
|
msgstr " Bu ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>n boyu: %ld (bayt)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2196
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
|
|||
|
msgstr " Yaz<61>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>k boyu: %ld (bayt)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2198
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Number of program headers: %ld\n"
|
|||
|
msgstr " Yaz<61>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>k say<61>s<EFBFBD>: %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2200
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
|
|||
|
msgstr " B<>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>k boyu: %ld (bayt)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2202
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Number of section headers: %ld\n"
|
|||
|
msgstr " B<>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD>klar<61> say<61>s<EFBFBD>: %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2204
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Section header string table index: %ld\n"
|
|||
|
msgstr " B<>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> dizge tablo endeksi: %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2289
|
|||
|
msgid "\nThere are no program headers in this file.\n"
|
|||
|
msgstr "\nBu dosyada yaz<61>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2295
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nElf file type is %s\n"
|
|||
|
msgstr "\nElf dosya tipi: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2296
|
|||
|
msgid "Entry point "
|
|||
|
msgstr "Giri<72> noktas<61> "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2298
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nThere are %d program headers, starting at offset "
|
|||
|
msgstr "\n%d adet yaz<61>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> var, g<>reli konumdan ba<62>lan<61>yor"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2309 readelf.c:2485 readelf.c:2527 readelf.c:2570 readelf.c:2611
|
|||
|
#: readelf.c:3133 readelf.c:3174 readelf.c:3350 readelf.c:4358 readelf.c:4372
|
|||
|
#: readelf.c:7741 readelf.c:7781
|
|||
|
msgid "Out of memory\n"
|
|||
|
msgstr "Bellek t<>kendi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2327
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nProgram Header%s:\n"
|
|||
|
msgstr "\nYaz<61>l<EFBFBD>m Ba<42>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>%s:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2331
|
|||
|
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
|
|||
|
msgstr " Tip Basamak SanalAdr Ger<65>Adrs DosyaBoyBelBoy Se<53> Hiza\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2335
|
|||
|
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
|
|||
|
msgstr " Tip Basamak SanalAdres Ger<65>ekAdres\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2337
|
|||
|
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
|
|||
|
msgstr " DosyaBoyu BellekBoyu Se<53> Hiza\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2395
|
|||
|
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
|||
|
msgstr "bir dinamik par<61>adan fazla\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2403
|
|||
|
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
|
|||
|
msgstr "Yaz<61>l<EFBFBD>m yorumlay<61>c<EFBFBD>s<EFBFBD> ad<61> bulunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2410
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\n [Requesting program interpreter: %s]"
|
|||
|
msgstr "\n [Yaz<61>l<EFBFBD>m yorumlay<61>c<EFBFBD>s<EFBFBD> isteniyor: %s]"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2428
|
|||
|
msgid "\n Section to Segment mapping:\n"
|
|||
|
msgstr "\n B<>l<EFBFBD>mden par<61>aya e<>le<6C>me:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2429
|
|||
|
msgid " Segment Sections...\n"
|
|||
|
msgstr " Par<61>a B<>l<EFBFBD>mleri...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2693
|
|||
|
msgid "\nThere are no sections in this file.\n"
|
|||
|
msgstr "\nBu dosyada b<>l<EFBFBD>m yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2699
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
|
|||
|
msgstr "%d adet b<>l<EFBFBD>m ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> mevcut, g<>reli konum 0x%lx'dan ba<62>lan<61>yor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2739
|
|||
|
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
|
|||
|
msgstr "Dosyada birden fazla dinamik sembol tablosu var\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2752
|
|||
|
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
|
|||
|
msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2786
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nSection Header%s:\n"
|
|||
|
msgstr "\nB<6E>l<EFBFBD>m Ba<42>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>%s:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2790
|
|||
|
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
|
|||
|
msgstr " [Nr] <20>sim Tip Adres Bas Boy ES Se<53> Lk Inf Al\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2793
|
|||
|
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
|
|||
|
msgstr " [Nr] <20>sim Tip Adres Basamak\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2794
|
|||
|
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
|
|||
|
msgstr " Boy EntBoy Se<53> Ba<42> Bilgi Hiza\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2841
|
|||
|
msgid "Key to Flags:\n"
|
|||
|
msgstr "Se<53>eneklere Anahtar:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2842
|
|||
|
msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
|
|||
|
msgstr " W (yaz), A (ay<61>r), X (<28>al<61><6C>t<EFBFBD>r), M (birle<6C>tir) S (dizgeler)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2843
|
|||
|
msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
|
|||
|
msgstr " I (bilgi), L (ba<62> s<>ras<61>), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2844
|
|||
|
msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
|
|||
|
msgstr " O (fazla <20>S i<>lemi gerekli) o (<28>S'e <20>zel), p (i<>lemciye <20>zel)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2902
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nRelocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
|
|||
|
msgstr "\nG<6E>reli konum 0x%lx'da yer de<64>i<EFBFBD>tirme b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> %ld bayt i<>eriyor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2909
|
|||
|
msgid "\nThere are no dynamic relocations in this file.\n"
|
|||
|
msgstr "\nBu dosyada dinamik yer de<64>i<EFBFBD>tirmeler yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2937
|
|||
|
msgid "\nRelocation section "
|
|||
|
msgstr "\nYer de<64>i<EFBFBD>tirme b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2944
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
|
|||
|
msgstr "g<>reli konum 0x%lx %lu girdi i<>eriyor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:2972
|
|||
|
msgid "\nThere are no relocations in this file.\n"
|
|||
|
msgstr "\nBu dosyada yer de<64>i<EFBFBD>tirmeler yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3227
|
|||
|
msgid "\nThere is no dynamic segment in this file.\n"
|
|||
|
msgstr "\nBu dosyada dinamik par<61>a yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3261
|
|||
|
msgid "Unable to seek to end of file!"
|
|||
|
msgstr "Dosya sonuna kadar aranam<61>yor!"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3270
|
|||
|
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
|
|||
|
msgstr "Y<>klenecek sembol say<61>s<EFBFBD> belirlenemedi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3300
|
|||
|
msgid "Unable to seek to end of file\n"
|
|||
|
msgstr "Dosyan<61>n sonuna kadar aranamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3306
|
|||
|
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
|
|||
|
msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunlu<6C>u belirlenemedi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3367
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nDynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
|
|||
|
msgstr "\nG<6E>reli konum 0x%x'deki dinamik par<61>a %ld girdi i<>eriyor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3370
|
|||
|
msgid " Tag Type Name/Value\n"
|
|||
|
msgstr " Etiket Tip <20>sim/De<44>er\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3406
|
|||
|
msgid "Auxiliary library"
|
|||
|
msgstr "Yard<72>mc<6D> kitapl<70>k"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3410
|
|||
|
msgid "Filter library"
|
|||
|
msgstr "Filtre kitapl<70><6C><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3414
|
|||
|
msgid "Configuration file"
|
|||
|
msgstr "Ayar dosyas<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3418
|
|||
|
msgid "Dependency audit library"
|
|||
|
msgstr "Ba<42><61>ml<6D>l<EFBFBD>k denetim kitapl<70><6C><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3422
|
|||
|
msgid "Audit library"
|
|||
|
msgstr "Denetim kitapl<70><6C><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3440 readelf.c:3466 readelf.c:3492
|
|||
|
msgid "Flags:"
|
|||
|
msgstr "Se<53>enekler:"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3442 readelf.c:3468 readelf.c:3494
|
|||
|
msgid " None\n"
|
|||
|
msgstr " Hi<48>biri\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3613
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Shared library: [%s]"
|
|||
|
msgstr "Payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>k: [%s]"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3616
|
|||
|
msgid " program interpreter"
|
|||
|
msgstr " yaz<61>l<EFBFBD>m yorumlay<61>c<EFBFBD>s<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3620
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Library soname: [%s]"
|
|||
|
msgstr "Kitapl<70>k so_ad<61>: [%s]"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3624
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Library rpath: [%s]"
|
|||
|
msgstr "Kitapl<70>k r_yolu: [%s]"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3628
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Library runpath: [%s]"
|
|||
|
msgstr "Kitapl<70>k <20>al<61><6C><EFBFBD>m yolu: [%s]"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3689
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Not needed object: [%s]\n"
|
|||
|
msgstr "Gereksiz nesne: [%s]\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3786
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nVersion definition section '%s' contains %ld entries:\n"
|
|||
|
msgstr "\nS<6E>r<EFBFBD>m tan<61>m<EFBFBD> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> '%s' %ld girdi i<>eriyor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3789
|
|||
|
msgid " Addr: 0x"
|
|||
|
msgstr " Adres: 0x"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3791 readelf.c:3979
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
|
|||
|
msgstr " Basamak: %#08lx Ba<42>: %lx (%s)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3821
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
|
|||
|
msgstr " %#06x: S<>r: %d Se<53>enek: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3824
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Index: %d Cnt: %d "
|
|||
|
msgstr " Endeks: %d Say<61>: %d "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3835
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Name: %s\n"
|
|||
|
msgstr "<22>sim: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3837
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Name index: %ld\n"
|
|||
|
msgstr "<22>sim Endeksi: %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3852
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
|
|||
|
msgstr " %#06x: <20>st %d: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3855
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
|
|||
|
msgstr " %#06x: <20>st %d, isim endeksi: %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3874
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nVersion needs section '%s' contains %ld entries:\n"
|
|||
|
msgstr "\nS<6E>r<EFBFBD>m gereksinimleri b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> '%s' %ld girdi i<>eriyor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3877
|
|||
|
msgid " Addr: 0x"
|
|||
|
msgstr " Adres: 0x"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3879
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
|
|||
|
msgstr " Basamak: %#08lx B<>l<EFBFBD>me ba<62>: %ld (%s)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3905
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %#06x: Version: %d"
|
|||
|
msgstr " %#06x: S<>r<EFBFBD>m: %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3908
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " File: %s"
|
|||
|
msgstr " Dosya: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3910
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " File: %lx"
|
|||
|
msgstr " Dosya: %lx"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3912
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Cnt: %d\n"
|
|||
|
msgstr " Say<61>: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3930
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %#06x: Name: %s"
|
|||
|
msgstr " %#06x: <20>sim: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3933
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %#06x: Name index: %lx"
|
|||
|
msgstr " %#06x: <20>sim endeksi: %lx"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3936
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
|
|||
|
msgstr " Se<53>enekler: %s S<>r<EFBFBD>m: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3974
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nVersion symbols section '%s' contains %d entries:\n"
|
|||
|
msgstr "\nS<6E>r<EFBFBD>m sembolleri b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> '%s' %d girdi i<>eriyor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:3977
|
|||
|
msgid " Addr: "
|
|||
|
msgstr " Adres: "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4007
|
|||
|
msgid " 0 (*local*) "
|
|||
|
msgstr " 0 (*yerel*) "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4011
|
|||
|
msgid " 1 (*global*) "
|
|||
|
msgstr " 1 (*evrensel*) "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4233
|
|||
|
msgid "\nNo version information found in this file.\n"
|
|||
|
msgstr "\nBu dosyada s<>r<EFBFBD>m bilgisi yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4251 readelf.c:4286
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "<processor specific>: %d"
|
|||
|
msgstr "<i<>lemciye <20>zel>: %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4253 readelf.c:4298
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "<OS specific>: %d"
|
|||
|
msgstr "<<3C>S'e <20>zel>: %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4255 readelf.c:4301
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "<unknown>: %d"
|
|||
|
msgstr "<bilinmeyen>: %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4364
|
|||
|
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
|
|||
|
msgstr "Dinamik veri okunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4406
|
|||
|
msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
|
|||
|
msgstr "Dinamik bilginin ba<62>lang<6E>c<EFBFBD>na kadar aranamad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4412
|
|||
|
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
|
|||
|
msgstr "K<>me say<61>s<EFBFBD> okunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4418
|
|||
|
msgid "Failed to read in number of chains\n"
|
|||
|
msgstr "Zincir say<61>s<EFBFBD> okunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4438
|
|||
|
msgid "\nSymbol table for image:\n"
|
|||
|
msgstr "\n<>maj i<>in sembol tablosu:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4440
|
|||
|
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
|
|||
|
msgstr " K<>me Num: De<44>er Boy Tip Ba<42> G<>r Ndx <20>sim\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4442
|
|||
|
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
|
|||
|
msgstr " K<>me Num: De<44>er Boy Tip Ba<42> G<>r Ndx <20>sim\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4486
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nSymbol table '%s' contains %lu entries:\n"
|
|||
|
msgstr "\n'%s' sembol tablosu %lu girdi i<>eriyor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4490
|
|||
|
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
|
|||
|
msgstr " Num: De<44>er Boy Tip Ba<42> G<>r Ndx <20>sim\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4492
|
|||
|
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
|
|||
|
msgstr " Num: De<44>er Boy Tip Ba<42> G<>r Ndx <20>sim\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4601
|
|||
|
msgid "bad dynamic symbol"
|
|||
|
msgstr "hatal<61> dinamik sembol"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4660
|
|||
|
msgid "\nDynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
|
|||
|
msgstr "\nDinamik sembolleri g<>stermek i<>in dinamik sembol bilgisi mevcut de<64>il.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4672
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nHistogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
|
|||
|
msgstr "\nK<6E>me liste boyu (toplam %d k<>me) ge<67>mi<6D> grafi<66>i:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4674
|
|||
|
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" Length Number %% of total Coverage\n"
|
|||
|
" Boy Numara toplam kapsam<61>n %%\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4679 readelf.c:4698 readelf.c:7423 readelf.c:7616
|
|||
|
msgid "Out of memory"
|
|||
|
msgstr "Bellek yetersiz"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4747
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nDynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
|
|||
|
msgstr "\nG<6E>reli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi par<61>as<61> %d girdi i<>eriyor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4750
|
|||
|
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
|
|||
|
msgstr " Num: <20>sim Ba<42>l<EFBFBD> Se<53>enekler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4798
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nAssembly dump of section %s\n"
|
|||
|
msgstr "\n%s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n <20>retici d<>k<EFBFBD>m<EFBFBD>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4821
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nSection '%s' has no data to dump.\n"
|
|||
|
msgstr "\n'%s' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>nde d<>k<EFBFBD>lecek veri yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4826
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nHex dump of section '%s':\n"
|
|||
|
msgstr "\n'%s' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n onalt<6C>l<EFBFBD>k d<>k<EFBFBD>m<EFBFBD>:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4978
|
|||
|
msgid "badly formed extended line op encountered!"
|
|||
|
msgstr "hatal<61> olu<6C>turulmu<6D> uzun sat<61>r i<>levi bulundu!"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4985
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Extended opcode %d: "
|
|||
|
msgstr " Ek opkod %d: "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4990
|
|||
|
msgid "End of Sequence\n\n"
|
|||
|
msgstr "Dizi Sonu\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:4996
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "set Address to 0x%lx\n"
|
|||
|
msgstr "Adresi 0x%lx olarak atar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5001
|
|||
|
msgid " define new File Table entry\n"
|
|||
|
msgstr " yeni Dosya Tablosu girdisi tan<61>mlar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5002 readelf.c:5124
|
|||
|
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
|
|||
|
msgstr " Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\t<>sim\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5004
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d\t"
|
|||
|
msgstr " %d\t"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5007 readelf.c:5009 readelf.c:5011 readelf.c:5136 readelf.c:5138
|
|||
|
#: readelf.c:5140
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%lu\t"
|
|||
|
msgstr "%lu\t"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5012
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s\n\n"
|
|||
|
msgstr "%s\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5016
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
|
|||
|
msgstr "TANIMSIZ: uzunluk %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5042
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nDump of debug contents of section %s:\n\n"
|
|||
|
msgstr "\n%s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n hata ay<61>klama i<>eri<72>i d<>k<EFBFBD>m<EFBFBD>:\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5054
|
|||
|
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
|
|||
|
msgstr "Sat<61>r bilgisi bozuk - b<>l<EFBFBD>m <20>ok k<><6B><EFBFBD>k\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5062
|
|||
|
msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n"
|
|||
|
msgstr "<22>imdilik yaln<6C>zca DWARF s<>r<EFBFBD>m 2 sat<61>r bilgisi destekleniyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5077
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Length: %ld\n"
|
|||
|
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5078
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " DWARF Version: %d\n"
|
|||
|
msgstr " DWARF S<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5079
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Prolgue Length: %d\n"
|
|||
|
msgstr " Giri<72> Uzunlu<6C>u: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5080
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
|
|||
|
msgstr " Minimum Y<>nerge Uzunlu<6C>u: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5081
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
|
|||
|
msgstr " 'is_stmt' ba<62>lang<6E><67> de<64>eri: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5082
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Line Base: %d\n"
|
|||
|
msgstr " Sat<61>r Temeli: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5083
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Line Range: %d\n"
|
|||
|
msgstr " Sat<61>r Aral<61><6C><EFBFBD>: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5084
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Opcode Base: %d\n"
|
|||
|
msgstr " Opkod Temeli: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5093
|
|||
|
msgid "\n Opcodes:\n"
|
|||
|
msgstr "\n Opkodlar:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5096
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Opcode %d has %d args\n"
|
|||
|
msgstr " %d opkodunun %d se<73>ene<6E>i var\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5102
|
|||
|
msgid "\n The Directory Table is empty.\n"
|
|||
|
msgstr "\n Dizin Tablosu bo<62>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5105
|
|||
|
msgid "\n The Directory Table:\n"
|
|||
|
msgstr "\n Dizin Tablosu:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5109
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %s\n"
|
|||
|
msgstr " %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5120
|
|||
|
msgid "\n The File Name Table is empty.\n"
|
|||
|
msgstr "\n Dosya Ad<41> Tablosu bo<62>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5123
|
|||
|
msgid "\n The File Name Table:\n"
|
|||
|
msgstr "\n Dosya Ad<41> Tablosu:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5131
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d\t"
|
|||
|
msgstr " %d\t"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5142
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s\n"
|
|||
|
msgstr "%s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. Now display the statements.
|
|||
|
#: readelf.c:5150
|
|||
|
msgid "\n Line Number Statements:\n"
|
|||
|
msgstr "\n Sat<61>r Numaras<61> Deyimleri:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5169
|
|||
|
msgid " Copy\n"
|
|||
|
msgstr " Kopyalar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5176
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
|
|||
|
msgstr " PC'yi %2$lx'ye kadar, %1$d ilerletir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5184
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
|
|||
|
msgstr " Sat<61>r<EFBFBD> %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5191
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
|
|||
|
msgstr " Dosya Ad<41>n<EFBFBD>, Dosya <20>sim Tablosunda, %d numaral<61> girdi olarak atar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5199
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Set column to %d\n"
|
|||
|
msgstr " S<>tunu %d olarak atar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5206
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Set is_stmt to %d\n"
|
|||
|
msgstr " is_stmt'i %d olarak atar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5211
|
|||
|
msgid " Set basic block\n"
|
|||
|
msgstr " Temel blo<6C>u atar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5219
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
|
|||
|
msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5227
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
|
|||
|
msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %d ilerletir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5235
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
|
|||
|
msgstr " <20>zel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5239
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " and Line by %d to %d\n"
|
|||
|
msgstr " ve Sat<61>r'<27> %2$d'ye kadar %1$d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5262 readelf.c:5691
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Contents of the %s section:\n\n"
|
|||
|
msgstr "%s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n i<>eri<72>i:\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5285
|
|||
|
msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n"
|
|||
|
msgstr "<22>imdilik yaln<6C>z DWARF 2 genel isimleri destekleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5292
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Length: %ld\n"
|
|||
|
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5294
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Version: %d\n"
|
|||
|
msgstr " S<>r<EFBFBD>m: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5296
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
|
|||
|
msgstr ".debug_info b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n i<>ine g<>reli konum: %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5298
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
|
|||
|
msgstr ".debug_info b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>nde alan b<>y<EFBFBD>kl<6B><6C><EFBFBD>: %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5301
|
|||
|
msgid "\n Offset\tName\n"
|
|||
|
msgstr "\n Basamak\t<>sim\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5383
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unknown TAG value: %lx"
|
|||
|
msgstr "Bilinmeyen TAG de<64>eri: %lx"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5478
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unknown AT value: %lx"
|
|||
|
msgstr "Bilinmeyen AT de<64>eri: %lx"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5515
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unknown FORM value: %lx"
|
|||
|
msgstr "Bilinmeyen FORM de<64>eri: %lx"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5697
|
|||
|
msgid " Number TAG\n"
|
|||
|
msgstr " Say<61> TAG\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5703
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %ld %s [%s]\n"
|
|||
|
msgstr " %ld %s [%s]\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5706
|
|||
|
msgid "has children"
|
|||
|
msgstr "astlar<61> var"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5706
|
|||
|
msgid "no children"
|
|||
|
msgstr "astlar<61> yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5710
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %-18s %s\n"
|
|||
|
msgstr " %-18s %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:5729
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %lu byte block: "
|
|||
|
msgstr " %lu baytl<74>k blok: "
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6036
|
|||
|
msgid "(User defined location op)"
|
|||
|
msgstr "(Kullan<61>c<EFBFBD> tan<61>ml<6D> yer y<>nergesi)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6038
|
|||
|
msgid "(Unknown location op)"
|
|||
|
msgstr "(Bilinmeyen yer y<>nergesi)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6165
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to handle FORM: %d"
|
|||
|
msgstr "FORM i<>lenemedi: %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6169
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unrecognised form: %d"
|
|||
|
msgstr "Bilinmeyen form: %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6182
|
|||
|
msgid "(not inlined)"
|
|||
|
msgstr "(inline'lanamad<61>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6183
|
|||
|
msgid "(inlined)"
|
|||
|
msgstr "(inline'land<6E>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6184
|
|||
|
msgid "(declared as inline but ignored)"
|
|||
|
msgstr "(inline olarak tan<61>mland<6E> ama yoksay<61>ld<6C>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6185
|
|||
|
msgid "(declared as inline and inlined)"
|
|||
|
msgstr "(inline olarak tan<61>mland<6E> ve inline'land<6E>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6186
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
|
|||
|
msgstr " (Bilinmeyen inline <20>znitelik de<64>eri: %lx)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6315 readelf.c:6441
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "The section %s contains:\n\n"
|
|||
|
msgstr "%s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> i<>eriyor:\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6337
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
|
|||
|
msgstr " Derleme Birimi @ %lx:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6338
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Length: %ld\n"
|
|||
|
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6339
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Version: %d\n"
|
|||
|
msgstr " S<>r<EFBFBD>m: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6340
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
|
|||
|
msgstr " K<>saltma Basama<6D><61>: %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6341
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Pointer Size: %d\n"
|
|||
|
msgstr " G<>sterge Boyu: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6345
|
|||
|
msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
|
|||
|
msgstr "<22>imdilik yaln<6C>zca DWARF S<>r<EFBFBD>m 2 hata ay<61>klama bilgisi destekleniyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6367
|
|||
|
msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
|
|||
|
msgstr ".debug_abbrev b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> bulunamad<61>!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6407
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
|
|||
|
msgstr "K<>saltma tablosunda %lu girdisi bulunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6412
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " <%d><%x>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
|
|||
|
msgstr " <%d><%x>: K<>saltma Numaras<61>: %lu (%s)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6462
|
|||
|
msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n"
|
|||
|
msgstr "<22>imdilik yaln<6C>zca DWARF 2 a-aral<61>klar<61> destekleniyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6466
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Length: %ld\n"
|
|||
|
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6467
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Version: %d\n"
|
|||
|
msgstr " S<>r<EFBFBD>m: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6468
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
|
|||
|
msgstr " .debug_info'nun i<>ine g<>reli konum: %lx\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6469
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Pointer Size: %d\n"
|
|||
|
msgstr " G<>sterge Boyu: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6470
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Segment Size: %d\n"
|
|||
|
msgstr " Par<61>a Boyu: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6472
|
|||
|
msgid "\n Address Length\n"
|
|||
|
msgstr "\n Adres Uzunluk\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:6634
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "The section %s contains:\n"
|
|||
|
msgstr "%s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> i<>eriyor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7109
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
|
|||
|
msgstr "%s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n hata ay<61>klama i<>erik bilgilerini g<>stermek hen<65>z desteklenmiyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7173
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nSection '%s' has no debugging data.\n"
|
|||
|
msgstr "\n'%s' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>nde hata ay<61>klama bilgisi yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7192
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unrecognised debug section: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Tan<61>nmayan hata ay<61>klama b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7264
|
|||
|
msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
|
|||
|
msgstr "Baz<61> b<>l<EFBFBD>mler d<>k<EFBFBD>lmedi <20><>nk<6E> mevcut de<64>iller!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7447
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nSection '%s' contains %d entries:\n"
|
|||
|
msgstr "\n'%s' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> %d girdi i<>eriyor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7609
|
|||
|
msgid "conflict list with without table"
|
|||
|
msgstr "tablolu ve tablosuz <20>eli<6C>ki listesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7637
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nSection '.conflict' contains %d entries:\n"
|
|||
|
msgstr "\n'.conflict' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> %d girdi i<>eriyor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7638
|
|||
|
msgid " Num: Index Value Name"
|
|||
|
msgstr " Num: Endeks De<44>er <20>sim"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7663
|
|||
|
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
|
|||
|
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yap<61>s<EFBFBD>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7664
|
|||
|
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
|
|||
|
msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazma<6D>lar<61>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7665
|
|||
|
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
|
|||
|
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yap<61>s<EFBFBD>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7666
|
|||
|
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
|
|||
|
msgstr "NT_TASKSTRUCT (g<>rev yap<61>s<EFBFBD>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7667
|
|||
|
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
|
|||
|
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yap<61>s<EFBFBD>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7668
|
|||
|
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
|
|||
|
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yap<61>s<EFBFBD>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7669
|
|||
|
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
|
|||
|
msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazma<6D>lar<61>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7670
|
|||
|
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
|
|||
|
msgstr "NT_PSINFO (psinfo yap<61>s<EFBFBD>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7671
|
|||
|
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
|
|||
|
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yap<61>s<EFBFBD>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7672
|
|||
|
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
|
|||
|
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yap<61>s<EFBFBD>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7673
|
|||
|
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus strcuture)"
|
|||
|
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yap<61>s<EFBFBD>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7675
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
|
|||
|
msgstr "Bilinmeyen not tipi: (0x%08x)"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7713
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nNotes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
|
|||
|
msgstr "\n0x%08lx g<>reli konumunda, 0x%08lx uzunlu<6C>unda notlar:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7715
|
|||
|
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
|
|||
|
msgstr " Sahip\t\tVeri Boyu\tA<74><41>klama\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7826
|
|||
|
msgid "No note segments present in the core file.\n"
|
|||
|
msgstr "Core dosyas<61>nda not par<61>alar<61> yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7904
|
|||
|
msgid "This instance of readelf has been built without support for a\n"
|
|||
|
msgstr "Bu readelf, bunlar<61>n deste<74>i olmaks<6B>z<EFBFBD>n derlenmi<6D>tir:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7905
|
|||
|
msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
|
|||
|
msgstr "64 bit veri tipi dolay<61>s<EFBFBD>yla 64 bit ELF dosyas<61> okunamaz.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7940
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Cannot stat input file %s.\n"
|
|||
|
msgstr "%s girdi dosyas<61> durumlanamad<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7947
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Input file %s not found.\n"
|
|||
|
msgstr "Girdi dosyas<61> %s bulunamad<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7953
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Failed to read file header\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Dosya ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> okunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: readelf.c:7967
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\nFile: %s\n"
|
|||
|
msgstr "\nDosya: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: rename.c:131
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: cannot set time: %s"
|
|||
|
msgstr "%s: zaman atanamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. We have to clean up here.
|
|||
|
#: rename.c:170 rename.c:203
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: rename: %s"
|
|||
|
msgstr "%s: yeniden adland<6E>rma: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: rename.c:211
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: simple_copy: %s"
|
|||
|
msgstr "%s: simple_copy: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:130
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: not enough binary data"
|
|||
|
msgstr "%s: yeterli ikilik veri yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:149
|
|||
|
msgid "null terminated unicode string"
|
|||
|
msgstr "bo<62> de<64>erle sonlanm<6E><6D> unicode dizgesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:179 resbin.c:185
|
|||
|
msgid "resource ID"
|
|||
|
msgstr "kaynak ID"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:229
|
|||
|
msgid "cursor"
|
|||
|
msgstr "g<>sterge"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:263 resbin.c:270
|
|||
|
msgid "menu header"
|
|||
|
msgstr "men<65> ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:280
|
|||
|
msgid "menuex header"
|
|||
|
msgstr "menuex ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:284
|
|||
|
msgid "menuex offset"
|
|||
|
msgstr "menuex basama<6D><61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:291
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unsupported menu version %d"
|
|||
|
msgstr "desteklenmeyen men<65> s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:319 resbin.c:334 resbin.c:400
|
|||
|
msgid "menuitem header"
|
|||
|
msgstr "men<65> <20>yesi ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:430
|
|||
|
msgid "menuitem"
|
|||
|
msgstr "men<65> <20>yesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:471 resbin.c:499
|
|||
|
msgid "dialog header"
|
|||
|
msgstr "diyalog ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:489
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected dialog signature %d"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen diyalog imzas<61> %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:531
|
|||
|
msgid "dialog font point size"
|
|||
|
msgstr "diyalog yaz<61>tipi b<>y<EFBFBD>kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:539
|
|||
|
msgid "dialogex font information"
|
|||
|
msgstr "dialogex yaz<61>tipi bilgisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:564 resbin.c:582
|
|||
|
msgid "dialog control"
|
|||
|
msgstr "diyalog kontrol<6F>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:574
|
|||
|
msgid "dialogex control"
|
|||
|
msgstr "dialogex kontrol<6F>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:603
|
|||
|
msgid "dialog control end"
|
|||
|
msgstr "diyalog kontrol sonu"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:615
|
|||
|
msgid "dialog control data"
|
|||
|
msgstr "diyalog kontrol verisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:658
|
|||
|
msgid "stringtable string length"
|
|||
|
msgstr "dizgetablosu dizge uzunlu<6C>u"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:668
|
|||
|
msgid "stringtable string"
|
|||
|
msgstr "dizgetablosu dizgesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:701
|
|||
|
msgid "fontdir header"
|
|||
|
msgstr "yaz<61>tipi dizin ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:714
|
|||
|
msgid "fontdir"
|
|||
|
msgstr "yaz<61>tipi dizini"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:730
|
|||
|
msgid "fontdir device name"
|
|||
|
msgstr "yaz<61>tipi ayg<79>t ad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:736
|
|||
|
msgid "fontdir face name"
|
|||
|
msgstr "yaz<61>tipi dizini aile ismi"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:779
|
|||
|
msgid "accelerator"
|
|||
|
msgstr "h<>zland<6E>r<EFBFBD>c<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:843
|
|||
|
msgid "group cursor header"
|
|||
|
msgstr "grup g<>sterge ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:847
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected group cursor type %d"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen grup g<>sterge tipi %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:862
|
|||
|
msgid "group cursor"
|
|||
|
msgstr "grup g<>stergesi"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:901
|
|||
|
msgid "group icon header"
|
|||
|
msgstr "grup ikon ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:905
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected group icon type %d"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen grup ikon tipi %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:920
|
|||
|
msgid "group icon"
|
|||
|
msgstr "grup ikonu"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:991 resbin.c:1210
|
|||
|
msgid "unexpected version string"
|
|||
|
msgstr "dizgenin beklenmeyen s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1025
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
|
|||
|
msgstr "s<>r<EFBFBD>m uzunlu<6C>u %d, kaynak uzunlu<6C>u %lu ile e<>le<6C>miyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1029
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected version type %d"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen s<>r<EFBFBD>m tipi %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1041
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected fixed version information length %d"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen sabit s<>r<EFBFBD>m bilgi uzunlu<6C>u %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1044
|
|||
|
msgid "fixed version info"
|
|||
|
msgstr "sabit s<>r<EFBFBD>m bilgisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1048
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen sabit s<>r<EFBFBD>m imzas<61> %lu"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1052
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen sabit s<>r<EFBFBD>m bilgisi s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> %lu"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1081
|
|||
|
msgid "version var info"
|
|||
|
msgstr "s<>r<EFBFBD>m de<64>i<EFBFBD>ken bilgisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1098
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen dizge dosya bilgi de<64>er uzunlu<6C>u %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1108
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected version stringtable value length %d"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen s<>r<EFBFBD>m dizge tablo de<64>er uzunlu<6C>u %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1142
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen s<>r<EFBFBD>m dizge uzunlu<6C>u %d != %d + %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1153
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected version string length %d < %d"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen s<>r<EFBFBD>m dizge uzunlu<6C>u %d < %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1170
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen de<64>i<EFBFBD>ken dosya bilgi de<64>er uzunlu<6C>u %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1189
|
|||
|
msgid "version varfileinfo"
|
|||
|
msgstr "de<64>i<EFBFBD>ken dosya bilgi s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resbin.c:1204
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unexpected version value length %d"
|
|||
|
msgstr "beklenmeyen s<>r<EFBFBD>m de<64>er uzunlu<6C>u %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:128
|
|||
|
msgid "filename required for COFF input"
|
|||
|
msgstr "COFF girdisi i<>in dosya ad<61> gerekli"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:145
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: no resource section"
|
|||
|
msgstr "%s: kaynak b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:152
|
|||
|
msgid "can't read resource section"
|
|||
|
msgstr "kaynak b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> okunam<61>yor"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:178
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s: address out of bounds"
|
|||
|
msgstr "%s: %s: adres s<>n<EFBFBD>rlar<61>n d<><64><EFBFBD>nda"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:197
|
|||
|
msgid "directory"
|
|||
|
msgstr "dizin"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:225
|
|||
|
msgid "named directory entry"
|
|||
|
msgstr "isimli dizin girdisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:234
|
|||
|
msgid "directory entry name"
|
|||
|
msgstr "dizin girdi ismi"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:254
|
|||
|
msgid "named subdirectory"
|
|||
|
msgstr "isimli altdizin"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:262
|
|||
|
msgid "named resource"
|
|||
|
msgstr "isimli kaynak"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:277
|
|||
|
msgid "ID directory entry"
|
|||
|
msgstr "ID dizin girdisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:294
|
|||
|
msgid "ID subdirectory"
|
|||
|
msgstr "ID altdizini"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:302
|
|||
|
msgid "ID resource"
|
|||
|
msgstr "ID kayna<6E><61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:328
|
|||
|
msgid "resource type unknown"
|
|||
|
msgstr "kaynak tipi bilinmiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:331
|
|||
|
msgid "data entry"
|
|||
|
msgstr "veri girdisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:339
|
|||
|
msgid "resource data"
|
|||
|
msgstr "kaynak verisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:344
|
|||
|
msgid "resource data size"
|
|||
|
msgstr "kaynak veri boyu"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:439
|
|||
|
msgid "filename required for COFF output"
|
|||
|
msgstr "COFF <20><>kt<6B> i<>in dosya ad<61> gerekli"
|
|||
|
|
|||
|
#: rescoff.c:738
|
|||
|
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
|
|||
|
msgstr "BFD_RELOC_RVA yer de<64>i<EFBFBD>tirme tipi al<61>nam<61>yor"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:240 resrc.c:312
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
|
|||
|
msgstr "`%s' ge<67>ici dosyas<61> a<><61>lam<61>yor: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:246
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
|
|||
|
msgstr "standart <20><>kt<6B> y<>nlendirilemiyor: `%s': %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:262
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s %s: %s"
|
|||
|
msgstr "%s %s: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:308
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can't execute `%s': %s"
|
|||
|
msgstr "`%s' <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lam<61>yor: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:317
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
|
|||
|
msgstr "`%s' ge<67>ici dosyas<61> <20>ni<6E>lemci <20><>kt<6B>s<EFBFBD>n<EFBFBD> okumak i<>in kullan<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:324
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can't popen `%s': %s"
|
|||
|
msgstr "`%s' popen yap<61>lam<61>yor: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:326
|
|||
|
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
|
|||
|
msgstr "<22>ni<6E>lemci <20><>kt<6B>s<EFBFBD> popen ile okunuyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:369
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Tried `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "`%s' denendi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:380
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Using `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "`%s' kullan<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:541
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s:%d: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s:%d: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:550
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: unexpected EOF"
|
|||
|
msgstr "%s: beklenmeyen dosya sonu"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:607
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
|
|||
|
msgstr "%s: %lu'nun okunmas<61> %lu d<>nd<6E>rd<72>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:649 resrc.c:903 resrc.c:1176 resrc.c:1330
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
|
|||
|
msgstr "`%s' bitmap dosyas<61> durumlanamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:702
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
|
|||
|
msgstr "g<>sterge dosyas<61> '%s' g<>sterge verisi i<>ermiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:734 resrc.c:1047
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
|
|||
|
msgstr "%s: %lu'ya fseek ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:871
|
|||
|
msgid "help ID requires DIALOGEX"
|
|||
|
msgstr "yard<72>m ID i<>in DIALOGEX gerekli"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:873
|
|||
|
msgid "control data requires DIALOGEX"
|
|||
|
msgstr "kontrol verisi i<>in DIALOGEX gerekli"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:1016
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
|
|||
|
msgstr "ikon dosyas<61> '%s' ikon verisi i<>ermiyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: resrc.c:1535
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can't open `%s' for output: %s"
|
|||
|
msgstr "'%s' <20><>kt<6B> i<>in a<><61>lamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: size.c:79
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
|
|||
|
" [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
|
|||
|
" [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley] Bi<42>em\n"
|
|||
|
" [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
|
|||
|
" [-V | --version] S<>r<EFBFBD>m\n"
|
|||
|
" [--target=bfd_ad<61>] Hedef\n"
|
|||
|
" [--help] Yard<72>m\n"
|
|||
|
" [dosya...] [dosya]\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: size.c:85
|
|||
|
msgid "default is --format=berkeley\n"
|
|||
|
msgstr "--format=berkeley <20>ntan<61>ml<6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: size.c:87
|
|||
|
msgid "default is --format=sysv\n"
|
|||
|
msgstr "--format=sysv <20>ntan<61>ml<6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: size.c:141
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "invalid argument to --format: %s"
|
|||
|
msgstr "--format'a ge<67>ersiz se<73>enek: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: size.c:168
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Invalid radix: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>ersiz radix: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: srconv.c:1880
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m: %s [-dhVq] girdi-dosyas<61> [<5B><>kt<6B>-dosyas<61>]\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: srconv.c:1887
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Bir COFF nesne dosyas<61>n<EFBFBD> SYSROFF nesne dosyas<61>na <20>evirir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: srconv.c:2020
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unable to open output file %s"
|
|||
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> %s a<><61>lamad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:349 stabs.c:1770
|
|||
|
msgid "numeric overflow"
|
|||
|
msgstr "say<61>sal ta<74>ma"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:360
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Bad stab: %s\n"
|
|||
|
msgstr "K<>t<EFBFBD> stab: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:370
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Warning: %s: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>: %s: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:492
|
|||
|
msgid "N_LBRAC not within function\n"
|
|||
|
msgstr "N_LBRAC i<>lev i<>erisinde de<64>il\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:531
|
|||
|
msgid "Too many N_RBRACs\n"
|
|||
|
msgstr "Fazla say<61>da N_RBRAC\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:780
|
|||
|
msgid "unknown C++ encoded name"
|
|||
|
msgstr "Bilinmeyen C++ <20>ifreli ismi"
|
|||
|
|
|||
|
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
|
|||
|
#. cross-reference types.
|
|||
|
#: stabs.c:1307
|
|||
|
msgid "unrecognized cross reference type"
|
|||
|
msgstr "tan<61>nmayan <20>apraz ba<62>vuru tipi"
|
|||
|
|
|||
|
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
|
|||
|
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
|
|||
|
#: stabs.c:1862
|
|||
|
msgid "missing index type"
|
|||
|
msgstr "eksik endeks tipi"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:2189
|
|||
|
msgid "unknown virtual character for baseclass"
|
|||
|
msgstr "temel s<>n<EFBFBD>f i<>in bilinmeyen sanal karakter"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:2207
|
|||
|
msgid "unknown visibility character for baseclass"
|
|||
|
msgstr "temel s<>n<EFBFBD>f i<>in bilinmeyen g<>r<EFBFBD>nebilirlik karakteri"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:2399
|
|||
|
msgid "unnamed $vb type"
|
|||
|
msgstr "isimlenmemi<6D> $vb tipi"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:2405
|
|||
|
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
|
|||
|
msgstr "tan<61>nmayan C++ k<>saltmas<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:2485
|
|||
|
msgid "unknown visibility character for field"
|
|||
|
msgstr "alan i<>in bilinmeyen g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>rl<72>k karakteri"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:2741
|
|||
|
msgid "const/volatile indicator missing"
|
|||
|
msgstr "sabit/de<64>i<EFBFBD>ken belirteci eksik"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:2981
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
|
|||
|
msgstr "\"%s\" i<>in kar<61><72>t<EFBFBD>rma yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:3294
|
|||
|
msgid "Undefined N_EXCL"
|
|||
|
msgstr "N_EXCL tan<61>ms<6D>z"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:3382
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Type file number %d out of range\n"
|
|||
|
msgstr "Tip dosya numaras<61> %d aral<61>k d<><64><EFBFBD>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:3387
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Type index number %d out of range\n"
|
|||
|
msgstr "Tip endeks numaras<61> %d aral<61>k d<><64><EFBFBD>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:3474
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
|
|||
|
msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:3773
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad mangled name `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "k<>t<EFBFBD> kar<61><72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lm<6C><6D> isim '%s'\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: stabs.c:3869
|
|||
|
msgid "no argument types in mangled string\n"
|
|||
|
msgstr "kar<61><72>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lm<6C><6D> dizgede arg<72>man tipi yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: strings.c:177
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "invalid number %s"
|
|||
|
msgstr "ge<67>ersiz say<61> %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: strings.c:513
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "invalid integer argument %s"
|
|||
|
msgstr "ge<67>ersiz tamsay<61> arg<72>man<61> %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: strings.c:523
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
|
|||
|
" [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
|
|||
|
" [--target=bfdname] [--help] [--version] file...\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m: %s [-afov] [-n min-uzun] [-min-len] En az uzunluk\n"
|
|||
|
" [-t {o,x,d}] [-]\n"
|
|||
|
" [--all] Hepsi\n"
|
|||
|
" [--print-file-name] Dosya ad<61>n<EFBFBD> yazd<7A>r<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" [--bytes=min-uzun] En az bayt\n"
|
|||
|
" [--radix={o,x,d}]\n"
|
|||
|
" [--target=bfd_ad<61>] Hedef\n"
|
|||
|
" [--help] Yard<72>m\n"
|
|||
|
" [--version] S<>r<EFBFBD>m bilgisi\n"
|
|||
|
" dosya... \n"
|
|||
|
|
|||
|
#: sysdump.c:712
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m: %s [-hV] girdi-dosyas<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: sysdump.c:781
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "cannot open input file %s"
|
|||
|
msgstr "%s girdi dosyas<61> a<><61>lamad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: version.c:39
|
|||
|
msgid "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
|||
|
msgstr "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: version.c:40
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
|
|||
|
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu, bir serbest yaz<61>l<EFBFBD>md<6D>r; GNU Genel Kamu Lisans<6E> ko<6B>ullar<61> alt<6C>nda de<64>i<EFBFBD>iklik \n"
|
|||
|
"yapabilir ve/veya yeniden da<64><61>tabilirsiniz. \n"
|
|||
|
"Bu yaz<61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n herhangi bir garantisi yoktur.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:237
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can't open %s `%s': %s"
|
|||
|
msgstr "%s `%s' a<><61>lamad<61>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:416
|
|||
|
msgid ": expected to be a directory\n"
|
|||
|
msgstr ": dizin beklendi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:428
|
|||
|
msgid ": expected to be a leaf\n"
|
|||
|
msgstr ": yaprak beklendi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:437
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: warning: "
|
|||
|
msgstr "%s: uyar<61>: "
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:439
|
|||
|
msgid ": duplicate value\n"
|
|||
|
msgstr ": <20>ift de<64>er\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:602
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unknown format type `%s'"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen bi<62>em tipi `%s'"
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:603
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: supported formats:"
|
|||
|
msgstr "%s: desteklenen bi<62>emler:"
|
|||
|
|
|||
|
#. Otherwise, we give up.
|
|||
|
#: windres.c:690
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
|
|||
|
msgstr "`%s' dosyas<61>n<EFBFBD>n tipi belirlenemedi; -I se<73>ene<6E>ini kullan<61>n"
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:704
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [options] [input-file] [output-file]\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m: %s [se<73>enekler] [girdi-dosyas<61>] [<5B><>kt<6B>-dosyas<61>]\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:706
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Options:\n"
|
|||
|
" -i FILE, --input FILE Name input file\n"
|
|||
|
" -o FILE, --output FILE Name output file\n"
|
|||
|
" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
|
|||
|
" Specify input format\n"
|
|||
|
" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
|
|||
|
" Specify output format\n"
|
|||
|
" -F TARGET, --target TARGET Specify COFF target\n"
|
|||
|
" --preprocessor PROGRAM Program to use to preprocess rc file\n"
|
|||
|
" --include-dir DIR Include directory when preprocessing rc file\n"
|
|||
|
" -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n"
|
|||
|
" Define SYM when preprocessing rc file\n"
|
|||
|
" -v Verbose - tells you what it's doing\n"
|
|||
|
" --language VAL Set language when reading rc file\n"
|
|||
|
" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
|
|||
|
" the preprocessor output\n"
|
|||
|
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
" -i DOSYA, --input DOSYA Girdi dosyas<61> ismi\n"
|
|||
|
" -o DOSYA, --output DOSYA <20><>kt<6B> dosyas<61> ismi\n"
|
|||
|
" -I B<><42>EM, --input-format B<><42>EM\n"
|
|||
|
" Girdi bi<62>emini belirtir\n"
|
|||
|
" -O B<><42>EM, --output-format B<><42>EM\n"
|
|||
|
" <20><>kt<6B> bi<62>emini belirtir\n"
|
|||
|
" -F HEDEF, --target HEDEF COFF hedefini belirtir\n"
|
|||
|
" --preprocessor YAZILIM rc dosyas<61>n<EFBFBD> <20>ni<6E>lemek i<>in kullan<61>lacak yaz<61>l<EFBFBD>m\n"
|
|||
|
" --include-dir D<>Z<EFBFBD>N rc dosyas<61> <20>ni<6E>lenirken dizini dahil et\n"
|
|||
|
" -DSYM[=DE<44>ER], --define SYM[=DE<44>ER]\n"
|
|||
|
" rc dosyas<61> <20>ni<6E>lenirken SYM'i tan<61>mlar\n"
|
|||
|
" -v A<><41>klamal<61> - ne yap<61>ld<6C><64><EFBFBD>n<EFBFBD> anlat<61>r\n"
|
|||
|
" --language DE<44>ER rc dosyas<61> okunurken dili belirtir\n"
|
|||
|
" --use-temp-file <20>ni<6E>lemci <20><>kt<6B>s<EFBFBD>n<EFBFBD> okumak i<>in popen yerine ge<67>ici dosya kullan<61>r\n"
|
|||
|
" --no-use-temp-file (<28>ntan<61>ml<6D>) popen kullan<61>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:725
|
|||
|
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
|
|||
|
msgstr " --yydebug Taray<61>c<EFBFBD>da hata ay<61>klamay<61> etkinle<6C>tirir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:728
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" --help Print this help message\n"
|
|||
|
" --version Print version information\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" --help Bu yard<72>m<EFBFBD> g<>sterir\n"
|
|||
|
" --version S<>r<EFBFBD>m bilgisini g<>sterir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:731
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
|
|||
|
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
|
|||
|
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"B<><42>EM rc, res, veya coff de<64>erlerinden biri olup, e<>er belirtilmezse dosya ismi sonekinden bulunur. Tek bir dosya ismi bir girdi dosyas<61> kabul edilir\n"
|
|||
|
"Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, <20>ntan<61>ml<6D> rc okunur. \n"
|
|||
|
"<22><>kt<6B> dosya ismi verilmezse standart <20><>kt<6B>, <20>ntan<61>ml<6D> rc okunur.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: windres.c:980
|
|||
|
msgid "no resources"
|
|||
|
msgstr "kaynak yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2027
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
|
|||
|
msgstr "string_hash_lookup ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: wrstabs.c:666
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "stab_int_type: bad size %u"
|
|||
|
msgstr "stab_int_type: hatal<61> boy %u"
|
|||
|
|
|||
|
#: wrstabs.c:1467
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
|
|||
|
msgstr "%s: uyar<61>: Yap<61> i<>inde `%s' alan<61> i<>in bilinmeyen boy"
|